– Распишитесь, пожалуйста, вот здесь, и мы приведём вашего сына, – сказала Финни и подвинула ей лист бумаги.
– Да, конечно. – Мун жестом профессионала взяла ручку и что-то нацарапала на бумаге.
– Стоп. – На этот раз вздохнула Финни. – Ты держишь ручку не тем концом, Мун. Так она не пишет.
– Человеческий мир ужасно сложный, – пожаловалась горбатый кит-оборотень.
– О да, ещё какой, – кивнула Шари, вскинув брови. – Знаешь, сколько времени мне потребовалось, чтобы понять, что такое интернет-тариф, коктейль или солнечный коллектор!
– Не задавайся, – сказала Блю. – Ты до сих пор не знаешь, что такое солнечный коллектор.
– Ещё как знаю! Он собирает солнечные лучи и…
– Шари! Блю! Хватит отвлекать Мун!
– Вот именно, – поддакнула Финни. – Назовите, пожалуйста, ваше место жительства, миссис О’Коннор.
– Школа «Голубой риф», Ки-Ларго, – гордо улыбнулась Мун. Зубы у неё были такие белые, что она вполне могла бы зарабатывать на жизнь рекламой зубной пасты. Ничего удивительного: этих зубов не касалась даже крохотная крупинка сахара.
– Очень хорошо, Мун, – сказал Джек Кристалл, немного расслабившись. Финни ещё спросила её вымышленную дату рождения, которую Мун, к счастью, запомнила правильно, а потом директор махнул мне, чтобы я вышел вперёд: – А теперь Тьяго сыграет роль Вейва.
Токо изображал полицейского, сопровождающего Вейва к матери. Он целиком вошёл в роль и так крепко ухватил меня за руку, что наверняка останутся синяки:
– Так, парнишка, ты свободен. Но если ещё что-нибудь стибришь, мы упрячем тебя за решётку, пока не почернеешь!
Я мрачно взглянул на него, давая понять, как отношусь к такому обращению. Как мы репетировали до этого, Мун подошла и обняла меня:
– Хоть ты и не настоящий Вейв, я рада тебя видеть, сынок. Теперь тебе больше ни к чему притворяться человеком.
Весь класс тихо застонал.
Это был очень-очень длинный урок человековедения. Мы долго упражнялись, пока Мун не запомнила всё, что ей предстоит сделать.
Но в реальности всё, конечно же, произошло иначе.
По пути в Майами я немного беспокоился, что мать Вейва может непроизвольно превратиться: горбатый кит просто разнёс бы автомобиль! Но мисс Уайт сидела рядом с Мун, болтая с ней о человеческом мире, его законах и ошибке, которую допустил Вейв. Естественно, мы распечатали фото Мун в человеческом обличье. Так мы без происшествий доехали до полицейского участка, где нас уже ожидала новая адвокатесса – девушка в сером костюме, деловая и энергичная на вид. Хорошо, что она не знает, кто мы на самом деле. Наверняка она тоже не любит акул.
– Предоставьте говорить мне – это моя работа, – сказала она, и мы с радостью согласились.
В участке нас приветливо встретил Ник Грейсон, который только что заступил на смену; Финни он, разумеется, улыбнулся особенно тепло.
– Поверьте, я тоже рад, что мальчика выпустят. Я ещё ни разу не видел, чтобы кто-то так изнывал взаперти. Большинство детишек, которые к нам попадают, больше страдают от отсутствия смартфона!
Мы вежливо посмеялись.
– У моего подзащитного никогда не было смартфона, – колко сказала адвокатесса.
– Да, это я заметил, – ответил Ник Грейсон и повернулся к нашей гостье. – А вы, значит, мать Вейва. Последнее время вам наверняка пришлось нелегко. – Он пожал Мун руку. Хорошо, что мы потренировались заранее, хотя по матери Вейва было заметно, что рукопожатие ей по-прежнему непривычно. – С вашим мальчиком всё в порядке. Проследите, пожалуйста, чтобы он вовремя явился на заседание суда, чтобы мы могли вернуть вам залог. Будет жаль, если деньги пропадут.
– Что? – растерянно спросила Мун, и новая адвокатесса поспешила вмешаться:
– Само собой, мы проследим. Он явится в суд и будет оправдан – уж я об этом позабочусь.
– Хорошо, – сказал Ник Грейсон. – Миссис О’Коннор, можно ваш паспорт? Распишитесь, пожалуйста, здесь.
Мун предъявила паспорт, как мы её учили, и нарисовала на бумаге волнистую линию – по-моему, очень подходящая подпись. Мы с невероятным облегчением улыбнулись друг другу.
Когда привели Вейва, Финни запрыгала от радости. Я заметил, что нос у него покраснел – наверное, он впервые в жизни простудился, но заразиться никто не боялся, и они с Финни бросились друг другу в объятия. Хм, если и дальше так пойдёт, мне, может, и не придётся говорить с Финни о её чувствах ко мне.
Но почему этот несносный горбатый кит на родную мать внимания не обращает?! Полицейские удивились – похоже, вот-вот что-то заподозрят. И тут я вспомнил, что Вейв, скорее всего, ни разу не видел маму в человеческом обличье.
Хорошо, что эта мысль пришла не мне одному. Мисс Уайт довольно громко спросила:
– Ну что, Вейв, рад, что мама смогла прийти?
Мун тем временем, разведя руки, двинулась к сыну. Вейв как-то её узнал и позволил себя обнять.
Ура, получилось! От радости я буквально парил над землёй.
Мы поспешно попрощались – наверное, это выглядело подозрительно. Скорее прочь отсюда, пока ещё что-нибудь не пошло наперекосяк.
– Чао, пап, увидимся в выходные! – махнула отцу Финни.
– Подождите, провожу вас до машины, – сказал Ник Грейсон.
– Что вы, не стоит, не утруждайте себя, – стал отнекиваться Джек Кристалл.
– Да ничего, вечер сегодня спокойный. – Грейсон допил кофе – его крупный кадык перекатывался при каждом глотке. – Перестрелки обычно начинаются позже. Пара минут у меня найдётся.
– Мило с твоей стороны, пап, но мы и сами справимся. – Финни снова разнервничалась. – Спасибо, что разрешил мне сегодня приехать. Теперь опять под домашний арест – не проблема.
– Ничего не поделаешь – наказание есть наказание! – Грейсон встал и поправил пояс с пистолетом, дубинкой и рацией. – Я отойду на пять минут! – крикнул он коллегам по участку.
Хорошо хоть адвокатесса распрощалась, пообещав оставаться с нами на связи.
Я внутренне напрягся, когда мы проходили по усаженной пальмами улице мимо трёх человек, которые с камерой на плече снимали у входа в ресторан какое-то шоу. Они брали интервью у типа в костюме повара и белом фартуке – тот самодовольно рассуждал о мидиях и рыбе-меч с гуакамоле.
Мы торопливо прошли мимо маленькой группы, потому что камеры – естественные враги морского оборотня, не способного контролировать свои превращения.
Я ещё сильнее напрягся, вспомнив, что во время поездки из-под сиденья вылетела книга о морях и океанах – наверное, её забыл там кто-то из «Голубого рифа». А вдруг Вейв или его мать, увидев её, нечаянно превратятся на глазах у отца Финни?! Я сдуру превратил зубы в акульи, чтобы мысленно поговорить с остальными.
– Надо убрать книгу о морях, которая лежит под… – начал было я, но тут Грейсон повернулся ко мне:
– А ты Тьяго, да? Финни рассказывала, как ты проучил одноклассников, которые травили других ребят. Это хорошо. В начальной школе пара забияк не давала мне проходу – я на Аляску готов был от них сбежать. В зрелом девятилетнем возрасте!
Не подумав, я открыл рот, чтобы ответить, и у Ника Грейсона округлились глаза.
По величине они почти не уступали моим зубам.
Вейв, Мун и рыбья катастрофа
– Что, чёрт побери… – начал было отец Финни, отпрянув при виде моих акульих зубов.
Бедный простуженный Вейв оглушительно чихнул и стал озираться, чем бы вытереть нос.
– Нет! – заорала Финни, но Вейв уже кое-что нашёл – полосатую рыжую пушистую кошку; ничего не подозревая, она сидела на колонне ограды участка, мимо которого мы проходили.
– Ничего стра… – Вейв не договорил. Большинству животных не нравится, когда их используют вместо носового платка. Кошка, быстро оправившись от испуга, выпустила когти, и Вейва постигло заслуженное, по её мнению, наказание.
Вейв вскрикнул, Мун тоже – наверное, потому, что ещё никогда не видела кошек, а эта особь напала на её сына. Ник Грейсон не кричал, но, вероятно, никак не мог поверить в то, что увидел у меня во рту.
В общем, поднялся страшный переполох, а по дороге мимо нас медленно проезжали машины, в том числе полицейское авто.
Съёмочная группа прервала съёмку, с интересом поглядывая в нашу сторону… менее чем в трёх метрах от нас!
Мисс Уайт отреагировала мгновенно: она быстрым шагом направилась к маленькой группе.
– Признайте, что этот конкурс выиграла Я! – заявила она шефу. – Мой рецепт супа из креветок намного лучше вашего – как вы этого не понимаете?
Мне редко доводилось видеть такую восторженную съёмочную группу. Они тут же направили камеру на мисс Уайт.
Поэтому не заметили, что творится у них за спиной. До смерти перепуганная и перемазанная соплями кошка вырвалась из рук Вейва и отскочила в сторону. Она наверняка хотела на землю, но вместо этого приземлилась на Финни и вцепилась когтями ей в плечи. Финни от неожиданности превратилась в большого чёрного ската и затрепыхалась на тротуаре, мысленно крикнув нам:
– Ой, простите, мне очень жаль!
Водитель полицейского автомобиля вытаращил глаза, как до этого – Ник Грейсон. Пялясь на нас, он не заметил, что машина перед ним затормозила, и врезался в неё сзади.
– Вот погадок! – простонал Джек Кристалл. – Тьяго, берись справа, а я слева, хорошо?
Нам очень повезло, что поблизости находился фонтан, на который большинство прохожих не обращали внимания. Перешагнув через одежду Финни, мы подхватили морского дьявола, что оказалось совсем не легко: верхняя сторона была шершавой как наждак, а брюхо – мягким и скользким.
– Не церемоньтесь, мне сейчас всё равно! – Финни, казалось, вот-вот разрыдается. – Папа это видел? Мой папа…
– Да, боюсь, что видел, – мрачно ответил Джек Кристалл.
Нам кое-как удалось дотащить Финни до фонтана и опустить в бетонную чашу.
– Фу, с хлоркой! – фыркнула она, с облегчением погрузившись в не очень глубокую воду. Мне в обличье тигровой акулы вода доставала бы только до середины брюха – хорошо, что Финни-скат плоская.