Тайна кита-оборотня — страница 34 из 41

Элла.

– Я тоже поеду – так и знай, Тьяго! – облаяла она меня.

Хорошо, что я не наговорил по телефону гадостей о её матери – Элла наверняка бы ей рассказала.

– Э… ты уверена? – Я не нашёлся, что ещё сказать.

– Конечно, уверена. Встретимся у Биг-Пайн-Ки, понял?

Я сомневался, стоит ли брать её с собой – на нашей ли она стороне? Может, Элла увязалась с нами, только чтобы предостеречь мать и помешать её аресту за эти отвратительные звериные бои!

– Возьми с собой телефон – используем фото в качестве доказательств, – сказал я.

– Ладно, – ответила она и положила трубку. Как она поступит? Понятия не имею. Как бы поступил я, выяснив, что Джонни замешан в грязные дела? Тем более не представляю.

Этот самый Джонни, который, к счастью, не был злодеем, как миссис Леннокс, всё слышал.

– Боюсь, так быстро мы в Биг-Пайн-Ки не попадём, – проворчал он.

Мы ехали по узкому шоссе между Майами и Ки-Ларго, ведущему через Эверглейдс.

Меня затрясло от волнения:

– Но нам нужно туда немедленно!

– Если ты случайно не обладаешь неведомой мне суперсилой, нам понадобится минимум час. Элла приедет туда раньше нас.

Мне хотелось стукнуть кулаком по сиденью и вонзить акульи зубы в приборную панель.

– Не вздумай, – сказал Джонни, который, разумеется, это заметил. На этот раз у меня хватило самообладания сдержаться.

Я так надеялся, что мисс Уайт вернётся и всё уладит! Но сейчас её здесь нет, и мне придётся действовать самому.

Два Кинг-Конга

Когда торопишься, время иногда тянется как жвачка. Кажется, будто прошло минут десять, а на самом деле – всего минута. Начинало вечереть. Вдруг водолазы уже в воде и стреляют из подводного ружья в моих бедных сородичей, вынуждая их напасть?! И что делают в Биг-Пайн-Ки Элла и миссис Мисаки?

Джонни мчался по шоссе US 1 на юго-запад, нарушая все правила дорожного движения, но копы нас, к счастью, не задержали.

Биг-Пайн-Ки – наконец-то! Мы подъехали как можно ближе к месту, которое описала мне Шелби, и припарковали машину на обочине улочки, ведущей к заброшенному участку побережья, где росло несколько пальм и кустов.

– Марис? – мысленно прошептал я, изо всех сил стараясь сфокусироваться на оборотне-альбатросе, чтобы никто больше меня не услышал. – Ты здесь?

Мне пришлось позвать его несколько раз, пока наконец донёсся слабый, будто издалека, голос:

– Да, над морем. Элла велела мне держаться подальше, чтобы не бросаться в глаза: здесь водится не так уж много альбатросов, к тому же эти типы могут заметить камеру у меня на спине.

Я закусил губу: это, конечно, правильно, но всё равно подозрительно смахивает на саботаж со стороны Эллы. Ведь видеозапись нужна нам в качестве доказательства.

– Странно, что здесь припарковано так мало машин, – прошептал Рокет, не слышавший нашего разговора. – Белый пикап ведь из вашей школы, да?

– Да. – Я осмотрелся, но наших людей нигде не увидел. Потом, смерив взглядом Рокета, прошипел ему: – А тебе лучше раздеться. Или хочешь, чтобы нас можно было разглядеть даже из космоса, когда будем подбираться к морю?

– Это мой любимый цвет! – Рокет посмотрел на свою неоново-оранжевую футболку.

Я закатил глаза:

– И что? Кого это сейчас интересует?

Рокет без дальнейших возражений спрятал одежду в машине, и они с Джонни (хорошо, что тот был в зелёной рубашке) стали крадучись пробираться сквозь кусты. Я лёг на живот – футболка песочного цвета обеспечивала мне хорошую маскировку – и по-пластунски пополз следом.

Принятые нами меры предосторожности себя оправдали. Через несколько метров взволнованный Рокет сделал нам знак и припал рядом со мной к земле.

– Там двое, – шепнул он мне на ухо. – Не спрашивай, как я об этом узнал. Кажется, я их почуял.

– Вполне возможно, – шёпотом ответил я и осторожно огляделся.

Сначала я никого не увидел – только услышал голоса. Они тихо переговаривались, изредка перекидываясь парой слов. Приподняв голову, я сумел разглядеть их сквозь листву. Обоим лет по двадцать пять, и, судя по мускулам, они немало времени проводят в тренажёрном зале. У одного рубашка под мышкой подозрительно топорщится: в заплечной кобуре явно пистолет. У другого на поясе рация.

Как назло, они стояли между нами и морем. Мы с Рокетом и Джонни озабоченно переглянулись. Как же пробраться мимо охранников? О том, чтобы лежать здесь до приезда полиции, ничего не предпринимая, и речи быть не может: пойманных акул к тому времени могут серьёзно ранить!

Сквозь листву мне был виден и корабль со стеклянным дном, стоящий на якоре далеко в море. Неудивительно, что мы столкнулись с трудностями: похоже, на этот раз организаторы велели всем добираться по воде. Сбоку от двухэтажного белого корабля со стеклянным дном на волнах покачивалось уже десять лодок, большинство – шикарные спортивные белые моторки. Корабль выглядел не таким роскошным, как судно, которое они использовали в прошлый раз. Многочисленные мягкие скамейки на борту придавали ему сходство с экскурсионным пароходом. Несколько человек стояли на верхней палубе, с которой можно было спуститься вниз и наблюдать происходящее под водой. Но даже прищурившись, Эллу с миссис Мисаки мне среди них разглядеть не удалось.

Мы были уже совсем близко… но ещё ближе подобраться не могли: охранники бдительно следили за окрестностями. Однако они то и дело украдкой поглядывали на телефоны: мы услышали пиликанье электронной игры. Джонни предостерегающе посмотрел на нас, но мы с Рокетом поползли к ним, чтобы разобрать, о чём они говорят.

– Чёрт, всего одна жизнь осталась!

– Ничего, этот уровень как-нибудь осилишь.

– Только если не попадусь опять этому зомби!

Пока я гадал, что это за игра, Рокет прошипел мне на ухо:

– Я их отвлеку, а вы прокрадётесь за их спинами!

Мы уставились на него – Джонни с тревогой, я скептически, но Рокет уже пополз назад, пока не скрылся из виду. Потом он вернулся – теперь он не таясь шёл к пляжу.

Охранники-геймеры тут же насторожились.

– Привет, ребята, наш навигатор сдох, – сказал Рокет. – Это ведь Ноу-Нэйм-Ки, да?

Охранники подозрительно уставились на него, но один всё-таки снизошёл до ответа:

– Нет, это… – Как вдруг у него снова запиликал телефон.

– О, вы в «Мир зомби» играете? – обрадовался Рокет. – Меня всё время вырубало на пятом уровне, пока не обнаружил один классный трюк…

– Это какой? – Охранник с пушкой с любопытством приблизился на шаг.

– Погоди, сейчас покажу… А знаете, что на том уровне спрятано пасхальное яйцо?

И вот уже все трое увлечённо обсуждают игру. Гениально!

Мы с Джонни крадучись двинулись к воде. Я уже радовался, потому что эти типы повернулись к нам спиной и каждый шаг приближал нас к цели.

И тут я наступил на ветку.

Мужчины тут же вскинули головы. Я хотел бежать, но Джонни, видимо, понял, что у нас нет шансов, и, предостерегающе посмотрев на меня, принял небрежную позу:

– Милое местечко, – сказал он мне. – Здесь пикник устроим или где-нибудь ещё?

Двое типов подошли и схватили нас. Они находились так близко, что я даже своим слабо развитым чутьём разобрал, что они не оборотни.

– Эй, с каких это пор нельзя на пляж? – запротестовал я. Джонни прав: единственное, что может нас спасти – притвориться безобидными туристами. – Простите, если мы нечаянно забрели в заповедник.

Охранники переглянулись – и я не знал, как это истолковать. Во всяком случае, один из них отпустил Джонни. Второй продолжал держать меня обеими руками.

– Этот парень с вами? – спросил один охранник, оглядываясь в поисках Рокета. Но ни он, ни я его не увидели.

– Куда подевался тот мальчик? – спросил другой.

– Наверное, свалил. Без штанов. Ну и ну. – Первый брезгливо поднял шорты, которые ещё пару минут назад я видел на заду у Рокета.

Я догадался, что произошло, и вскоре обнаружил хозяина того самого зада, уменьшившегося на несколько размеров, под ближайшим кустом.

– Удачное совпадение: мистер Гарсия как раз тренировал со мной сегодня быстрые превращения, – сказал Рокет. – А тебе не помешало бы поучиться подкрадываться: шуму от тебя как от носорога!

– Можешь нас как-нибудь вытащить? – с отчаянием спросил я, поглядывая на корабль. На палубе что-то происходило. Двое в неопреновых костюмах прыгнули с борта в воду… Да, гладиаторы готовятся к бою!

– Вытащить? – переспросил Рокет. – Вообще-то я сейчас обыкновенная крыса, а эти двое выглядят как клоны Кинг-Конга! Не говоря уж о пушке.

– Но ты однажды уже подрался с двумя тигрицами и выжил, – возразил я.

– Знаю. Наверное, это была временная мания величия.

– Лучше сообщить миссис Леннокс – пусть начальница решит, что нам делать, – сказал охранник, который одной рукой держал меня, а другой пытался отцепить от пояса рацию.

Нет-нет-нет! Лидии Леннокс ещё рано знать, что мы здесь! Теперь понятно, что она не только адвокат гангстеров.

Кто полагает, будто одной рукой может удержать тигровую акулу, явно смотрел мало передач о животных. Я со всей силы двинул держащего меня типа и бросился назад. От неожиданности тот выпустил меня, споткнулся и потерял равновесие. Как назло, он упал именно в тот куст, где прятался Рокет.

За миг до того, как здоровый детина рухнул на куст, едва не придавив собой крысу, мой друг выскочил из-под веток:

– Получилось! Линяем отсюда!

Джонни двинул второго охранника в подбородок. Но тот, видимо, и не к такому привык: пошатнувшись, он отступил на пару шагов и с холодной яростью полез под рубашку. Похоже, у него там действительно пистолет!

Мы с Джонни, петляя, бросились к морю – до него оставалось всего несколько метров. Наконец мы у цели – волны уже намочили мне кроссовки. Но опасность ещё не миновала.

– Здесь слишком мелко! – крикнул Джонни. – Скорее, надо зайти поглубже, а дальше уже плыть.