Тайна кита-оборотня — страница 37 из 41

– Как это понимать? У них же нет ни малейшего шанса кого-нибудь здесь задержать! – возмущался Джонни. – В полном обмундировании они точно никуда не поплывут.

Шари сердито ударила хвостом по воде, а меня захлестнула ярость:

– Они что, все с ума посходили?! Нельзя дать Леннокс уйти!

Будто объевшись перца, я наблюдал, как на корме корабля со стеклянным дном завращались два больших пропеллера.

Но корабль не ушёл в открытое море.

С ним творилось что-то странное.

Корабль двинулся к берегу, затормозил, пытаясь повернуть, но вместо этого врезался в заросший мангровами островок. Поломав кучу веток, он взял курс влево и столкнулся с шикарной голубой гоночной лодкой, которая как раз набирала скорость – теперь с громадной пробоиной в корпусе особо не разгонишься.

Корабль со стеклянным дном снова повернулся, задев одно из судёнышек поменьше. Оно накренилось, словно напившись не того топлива, и нарядные пассажиры попа́дали друг на друга.

Хаос! Люди ругались, бешено жестикулировали, выкрикивали указания или плюхались за борт. Полицейские с недоумением наблюдали за безумными маневрами корабля, мигающего опознавательными огнями словно на дискотеке.

– Что, во имя семи океанов… – начал было Джонни, но мысленный голос Рокета его перебил:

– Красота, правда? Я поменял местами несколько проводков в системе управления: право-лево, вперёд-назад… И так далее.

– Отличная идея! – Мы с Шари любовались зрелищем.

Но вдруг капитан сообразит, что произошло, и сумеет как-нибудь приспособиться? Тогда ему, возможно, ещё удастся уйти.

Нет, не удастся. Из моря по ту сторону от нас вдруг вынырнуло большое-пребольшое препятствие, отрезавшее путь лодкам и преградившее большому кораблю дорогу в открытое море. Я увидел тёмно-серую спину и облако водяного пара, когда существо выдохнуло. Горбатый кит в мелких прибрежных водах возле островов Кис! И, как выяснилось, не просто кит.

– Привет, ребята, всё океанисто? – поздоровался с нами Вейв.

– Ещё как! – ответил я. Капитан, снова попытавшись уйти, резко сдал назад и… в десяти метрах от пляжа посадил корабль на мель. Он тщетно пытался сняться с мели, взмутив придонный слой воды.

Полицейские, ухмыляясь, вошли в воду, чтобы подняться на борт судна и проверить документы. Потом они наверняка конфискуют у водолазов подводные ружья и запишут имена гостей – надеюсь, тем будет очень стыдно. Маленькая серо-бурая крыса спрыгнула за борт и поплыла к берегу – никто, кроме меня, этого не заметил.

– Марис, всё заснял? – крикнул я в небо.

– Ага, – подтвердил альбатрос. – Хоть сейчас на «Ютьюб» выкладывай!

Если бы всё было так просто! Нам нужны доказательства. Хватит ли их на этот раз? Надеюсь.

Джонни частично превратился, чтобы открыть клетки, и три пойманные акулы, быстро сообразив, что они на воле, удрали без оглядки, хотя вода всё ещё аппетитно пахла кровью.

Шари отправилась проверить, всё ли в порядке с Рокетом, а я подплыл к Вейву, которому стало любопытно, что будет, если ткнуть мордой маленькую моторку, где сидели зрители акульих боёв. Произошло следующее: а) пассажиры зашумели; б) внутрь залилась вода.

– Ну как, пришёл в себя? – спросил я его.

– Да, я вернулся вам кое-что рассказать, – сказал он. – В тюрьме я иногда обедал вместе с другими заключёнными и слушал их разговоры.

– И что? – Пока ещё я пребывал в хорошем настроении.

– Двое были оборотнями – не знаю какими. Один из них хвастался, что лесные и морские оборотни совершают лучшие преступления, потому что могут больше, чем люди.

– Ничего себе, – расстроился я.

– Ты уверен? – спросил Джонни.

– Да. А другой сказал, что лучше всего получается у ребят из этой странной школы в Ки-Ларго.

Джонни не нашёлся, что на это ответить.

– ЧЕГО?! – опешил я. Во Флориде всего одна школа для оборотней – наша. И она находится в Ки-Ларго. Ошибка исключена.

– Ума не приложу, что это значит, – сказал Вейв, утративший интерес к лодкам. – Решил вам рассказать. Так, на всякий случай. Доброго плавания! – И махнув на прощание грудным плавником, он уплыл.

– Надо проверить, – сказал Джонни.

– …и рассказать учителям? – растерянно добавил я.

– Наверное, лучше сначала разузнать побольше, – ответил опекун.

Потом мы в укромном местечке превратились обратно. Было не так просто пробраться к одежде и залезть в машину, избежав расспросов полиции, но каким-то образом нам это удалось. Усталые, но довольные, мы вернулись в «Голубой риф», где мисс Уайт, Джек Кристалл и его мать, перед самым аэропортом повернувшие обратно, обработали наши раны. Ной и Блю обняли нас с Шари так крепко, что едва не задушили, и коснулись наших носов в приветствии «хонги». Блю чуть не плакала:

– Мы искали тебя не в том месте – как хорошо, что вы более или менее целы!

Услышав рёв лодочного мотора, мы похромали к причалу. Миссис Мисаки сидела в «Зодиаке» одна; в своём жёлтом платье она выглядела почти как прежде – только в высокой причёске застряли кристаллики соли. Как ни в чём не бывало она забралась на мостки, а мы помогли ей привязать надувную лодку.

– Миссис Мисаки, вы просто океанистая! – восхищалась Шари.

– Без вас мы бы этих барракуд не одолели, – поддержал её я. – Вы действительно лучшая школьная секретарша в Южной Флориде!

– Мило с вашей стороны. – Улыбка миссис Мисаки немного напоминала оскал – возможно, мурена в ней ещё сильна, как сказали бы герои «Звёздных войн». – Кто только наложил вам эти безобразные повязки – никуда не годится!

– Я, – призналась Лисса Кристалл. – У нас в школе есть медсестра, поэтому я подрастеряла навыки.

– Они недостаточно тугие! Марш в медицинский кабинет – я вас заново перевяжу.

– Удачи, – с усмешкой пожелал нам Рокет.

Немного погодя на нас красовались белоснежные повязки, которые выглядели… точно как прежние.

Дожидаясь возвращения Эллы, мы просматривали в кабинете мистера Кристалла видеозаписи, которые сделал Марис. Дрожащими от волнения руками в бинтах я помогал сбросить файлы на школьный ноутбук. Я дважды промахнулся, набирая текст негнущимися пальцами, и в конце концов Рокет, не выдержав, отпихнул меня в сторону и взялся за дело сам.

Мы с любопытством сгрудились у экрана.

Никто, кроме Эллы

– Хороший материал, – похвалил Джаспер, глядя на экран ноутбука.

На видео были чётко видны три акулы в клетках-сетях, плывущий к одной из акул водолаз с подводным ружьём и зрители, которые увлечённо за ними наблюдали.

– Происходящее абсолютно однозначно, – заметила мисс Кристалл, и мисс Уайт мрачно кивнула.

Тем временем к нашему «кинопоказу» присоединился мистер Гарсия, и мы рассказали ему, что́ нам с Шари и Джонни пришлось пережить.

– Невероятно! – негодовал мистер Гарсия. – Я немедленно донесу на этого Стэнли Уильямса Совету. Это – как минимум! – причинение тяжких телесных повреждений, и теперь у нас предостаточно свидетелей, в том числе взрослых. – Он кивнул Джонни. Потом задумчиво задержался взглядом на гостях на борту. – Надо же, среди них есть несколько знаменитостей. Передам-ка я, пожалуй, эти материалы одному знакомому, который работает в «Майами Геральд»[9].

– Хорошая мысль, – кивнул директор. – Можешь сказать, что видео снял дрон.

Миссис Леннокс тоже ненадолго появилась на палубе, но потом подозрительно посмотрела вверх и скрылась внутри корабля. Наверное, заметила Мариса и поняла, что он шпионит.

– Против неё улик нет, – с горьким разочарованием подытожил я. – Значит, она опять сумеет отвертеться. Хотя на этот раз она явно всем заправляла: охранники называли её «начальницей». Мистера Биттергрина там вообще не было. Наверное, они делят прибыль пополам.

– Ты в самом деле считаешь, что она работает в его преступной организации? – вытаращила глаза Шари.

– Похоже на то, – ответила мисс Уайт.

– Если бы Элла сняла видео… – с горечью проговорил я. Другие ничего на это не сказали, но я видел по их лицам, что они думают о том же.

Кто-то постучал. Как выяснилось, это был Барри. Когда он увидел, что мы с Шари живы, на лице его отразилось облегчение.

– Ты знал, что задумал твой отец? – спросил я, а внутри у меня, словно рвущийся наружу запертый чертёнок, бушевала ярость. Но мисс Уайт стояла рядом, безмолвно меня поддерживая. Я непременно сумею сдержаться.

– Что именно – не знал, – без выражения проговорил Барри. – Но он спрашивал меня, согласен ли я поучаствовать в оборонительной операции. Я сказал – нет. Отец столько гадостей здесь натворил, что у меня пропало желание что-либо для него делать.

– Хорошо, – сказал мистер Кристалл. – Этим ты избавил себя от крупных неприятностей.

– А что произошло? – спросил Барри.

– Косяк барракуд мешал нам освободить акулу. – Я поднял забинтованные руки, которые ещё недавно были плавниками.

– Ух ты, круто! – ухмыльнулся Барри. Друзьями мы по-прежнему не были.

– Вон! – рявкнула мисс Уайт, и наш одноклассник-барракуда ретировался.


Оборотень-питон Элла вернулась только через час – моторка высадила её на мостках и тут же отчалила. На причале её уже поджидал целый комитет встречающих.

– Элла, зайди, пожалуйста, в мой кабинет, – попросил мистер Кристалл.

– Ой, а можно потом: я так устала и…

Под стальным взглядом мисс Уайт Элла тут же перестала спорить. В кабинете учительница борьбы сразу начала задавать ей вопросы:

– На сей раз этими боями руководила твоя мать, да?

– Откуда мне знать? – стала отпираться Элла.

– Ты с ней спорила, – выдавил я.

– Ну и что? Речь шла о моих карманных деньгах.

Ей, конечно, никто не поверил.

– Миссис Мисаки сказала, что ты брала с собой телефон. Ты что-нибудь им засняла?