– Нет… Смотреть было особо не на что. – Элла повернулась ко мне. – Разве что на Тьяго, который опять выставил себя дураком.
Мисс Уайт и Шари с тревогой посмотрели на меня, опасаясь, что я вот-вот взорвусь как тротил.
Но они зря волновались: я совершенно опешил.
Бывает, чувствуешь, что твой собеседник говорит правду. А иногда интуиция подсказывает, что наоборот.
Элла нам сейчас врала. Но я понимал, что в этом кабинете, перед всеми этими людьми она ни за что не сознается, что она на самом деле сказала и сделала. Надо заставить с ней поговорить кого-нибудь, кому она доверяет!
И я даже придумал кого.
– Простите, мне надо ненадолго отлучиться, – извинился я. Едва выйдя из кабинета мистера Кристалла, я побежал на поиски… Кармен.
Она, конечно же, тусовалась с Барри и Токо.
– Э… Кармен, можно с тобой поговорить? – спросил я, а парни мрачно смотрели на меня.
– О чём это? – не очень-то дружелюбно поинтересовалась она.
– Об акульих делах, – ответил я.
Кармен, вздохнув, кивнула и прошла за мной в пустой кабинет, где я ей всё объяснил.
– Я должна уговорить Барри спросить Эллу, правда ли, что она ничего не снимала? – повторила акула-молот.
– Пожалуйста, – попросил я.
Я ожидал чего угодно – только не того, что Кармен тут же ответит:
– Ну ладно. – Она даже слегка улыбнулась. – Сделаю. Ты ведь помог дотащить меня из хижины. Ну, ты помнишь – когда я нечаянно превратилась ночью. За это я была перед тобой в долгу. Но теперь мы в расчёте, ясно?
– Ясно, – кивнул я. – А можно мне послушать, когда Барри спросит Эллу?
– А больше ничего не желаешь? Может, ещё устроить тебе свидание с китовой акулой-альбиносом?
Я и глазом не моргнул:
– Почему бы и нет. Мне нравятся китовые акулы.
– Ну ты достал!
Довольный, я вернулся к остальным, умолчав о нашем с Кармен разговоре.
Кармен выполнила обещание и уговорила Барри. И вот этот момент настал. Была уже глубокая ночь, и Джонни спал в одной из гостевых хижин, поскольку не захотел так поздно ехать в Майами. Я лежал в кустах, растущих вокруг пресноводного озера, чувствуя, как болотистая вода постепенно пропитывает мою одежду. Несколько дюжин москитов проявляли нездоровый интерес к моим икрам, но я не шевелился, потому что рядом со мной обсуждали очень интересные вещи.
– Ты знала, что твоя мама там будет? – буркнул Токо. – Может, она даже пригласила тебя присутствовать при том, как прихлопнут этих акул?
– Не пригласила, но я так и думала, что она там будет, – сумрачно отозвалась Элла. – Я ей говорила, что эти бои – полный отстой. Но она со мной не согласилась, а спросила, откуда, по-моему, взялись деньги на мою сумочку от «Гуччи».
– Стрёмно, – сказал Токо.
– Ага! А в прошлый раз она меня уверяла, будто оказалась на корабле случайно. Это всё враньё! – Элла хмуро разрывала листок.
– Скажи… а ты точно ничего не сфотографировала? – как было условлено, спросил Барри.
– Нет. Они бы тут же высадили меня на берег, и я бы не смогла поговорить с мамой. ЗАТО… – Элла усмехнулась. – Я нажала в кармане кнопку записи на телефоне. Экран, конечно, тёмный, но наш разговор хорошо слышно.
Её друзья потрясённо молчали, а я беззвучно ликовал. Значит, я угадал!
– И что ты собираешься делать? – спросил впечатлённый Барри. – Пойдёшь в полицию?
– Я долго об этом думала, – сказала Элла. – Не, к копам я не пойду. А пойду к кое-кому другому.
Мечты сбываются
– И к кому же ты с этим пойдёшь? – Токо изнывал от любопытства.
– К маме, – сказала Элла. – Пусть знает, что у меня есть аудиозапись. Хочу, чтобы она прекратила заниматься этой дрянью. Да, я тоже не люблю Тьяго, но эти водолазы с ружьями – полный отстой.
Надо же. Я был сильно впечатлён. Элла так быстро зарабатывала мою симпатию, что я едва успевал подсчитывать баллы.
– Отпадная идея, – пробормотал Барри. – Может, мне тоже шантажировать отца, чтобы он не кидался по первому зову твоей мамы исполнять любое её дурацкое поручение.
– Попробовать стоит, – усмехнулась Элла. – Хорошо, что ты больше не пытаешься во всём ему угодить.
Потом Элла и её приятели отправились спать. Выждав долгое время, пока в пресноводной зоне все уснут, я, весь перемазанный грязью и искусанный комарами, поднялся с земли, вернулся в свою хижину и встал под душ. Прямо в одежде.
В голове у меня роились чёрные мысли, которые не смыть и тысячью литров воды. А разве мои родители намного лучше отца Барри и матери Эллы? Ведь они четырнадцать лет не давали о себе знать, и я так и не привык к их холодной манере общения. В то же время они выручили нас с залогом за Вейва. Сдержат ли они своё обещание приехать меня навестить? Я уж точно не стану их шантажировать, чтобы они со мной встретились!
На следующее утро все ученики, которые оставались в выходные в школе, завтракали как ни в чём не бывало – как будто мы с Шари и Джонни и не подвергались смертельной опасности.
Элла держалась непринуждённо, но была довольно бледной. Поговорила ли она уже с матерью? Не обращая на меня внимания, девочка-питон с полной тарелкой прошла мимо.
– Спасибо, – сказал я ей.
Элла подняла голову, мрачно разглядывая меня зелёными глазами:
– За что?
– Ты знаешь.
Она ничего не ответила, но лицо её немного разгладилось… и одновременно погрустнело: она наверняка думала об ожесточённом споре с матерью.
Мы кивнули друг другу, и я направился к Джонни, который сидел за учительским столом; вместе с Рокетом мы хотели наконец-то поехать в Майами. Шари брела рядом со мной. Её друзья-дельфины отправились на выходные к родителям Ноя, а Шари – надо же! – сказала, что хочет остаться со мной. Всякий раз при мысли об этом я оказывался на седьмом небе.
В дверь школы позвонили. Мы так удивились, что перестали есть. Мистер Кристалл отложил ложку, которую собирался опустить в овсяную кашу с жёлтым сахаром, и они с матерью переглянулись:
– Ты ждёшь гостей?
Директор покачал головой, встал и прошёл через актовый зал к двери.
Меня охватили радость и надежда. Может, это мои родители забыли предупредить о своём приезде?
Какой же я дурак! Давно пора выбросить из головы эту глупую надежду. Конечно, это не они. Хорошо хоть, и не Лидия Леннокс. А то мало ли.
Джек Кристалл вернулся с другим, особым гостем. Я сразу узнал девочку с тёмными локонами и веснушками и улыбнулся ей в знак приветствия. Это была Дейзи Кусто, с которой мы познакомились в человеческой школе. Я с облегчением увидел, что у неё, кажется, всё хорошо и она в превосходном настроении. Значит, она не превратилась нечаянно в рыбу где-нибудь на ковре. Слава богу!
Весёлая и в то же время полная решимости, Дейзи обеими руками крутила колёса инвалидного кресла. На этот раз она явилась без физиотерапевта.
Заметив меня и Шари, она нам улыбнулась:
– Привет, рада вас видеть! Простите, что не смогла приехать раньше: моя мама – настоящая наседка. У вас найдётся время мне помочь… э… или мне всё это приснилось? – Она посмотрела на Лиссу Кристалл. – Представляете, в моём сне вы превратились в орлана!
Мисс Кристалл взглядом дала понять другим учителям, что сама займётся Дейзи:
– Пора узнать, в кого можешь превращаться ты.
– Значит, это не…
– Нет. Пойдём на пляж – на случай, если твоему второму обличью срочно понадобится в воду. Шари, Тьяго, Токо, идёте?
Токо, почти всегда проводивший выходные в школе, вскочил с места, словно сидел на пружинах. Не оглядываясь на приятелей, он проводил нас на пляж. Дейзи было трудновато ехать в инвалидном кресле по песку – я заметил, как от напряжения она закусила губу.
– Можно мне? – спросил Токо, протянув руку к ручкам на спинке кресла.
– Ну ладно, спасибо, – согласилась Дейзи, и Токо покатил кресло.
Лисса Кристалл велела нам подойти поближе к воде, Шари даже вошла в море по пояс, не замечая, что её шорты и футболка тут же намокли.
– Что теперь? Полистать справочник о животных или что-то вроде того? – с любопытством спросила Дейзи.
– Может быть, потом. – Лисса Кристалл всматривалась в лицо Дейзи, разглядывала её тонкокостные руки, всю её фигуру. – Тебе доводилось чувствовать покалывание при виде какого-нибудь животного?
– Конечно, и не раз, – кивнула Дейзи, и мы удивлённо вздохнули. – Когда мы с мамой и папой бываем на море, у меня всегда внутри начинает покалывать. Я уж думала, у меня аллергия на морской воздух или что-нибудь в этом роде!
– Везде на море? Или только здесь, во Флориде? – уточнила мать Джека.
– Нет, когда мы вместе были на море в Ирландии, я этого не чувствовала. – Дейзи задумалась. – Странно, да? Чем это можно объяснить?
Может, во втором обличье она рыба, которая водится только во Флориде? Я так надеялся, что она несмотря ни на что сможет плавать. Как-нибудь.
– Есть у меня одна догадка… – Лисса лукаво улыбнулась и обратилась ко мне: – Какие животные чаще всего встречаются на пляжах в этом штате?
– Чайки, – тут же ответил я. Они вездесущи и повсюду гадят. На крыше нашего лодочного ангара сейчас сидели пять штук (не считая Дафны).
– Пеликаны, – сказала Шари, указывая на крупную серую птицу с длинным клювом, сидящую на столбике причала. Ещё две уютно покачивались на волнах в лагуне.
Дейзи напряглась, словно натянутая тетива. В таком волнении я её ещё не видел.
– Вы думаете, я могу оказаться… птицей? Но тогда я, возможно, могла бы…
– Ну да, – проворчал Токо, как и мы, изнывая от нетерпения.
– Посмотри сначала на чаек, – попросила гостью Лисса Кристалл, но Дейзи быстро покачала головой:
– Покалывания нет. – Потом, переведя взгляд на пеликанов, Дейзи задышала чаще, щёки у неё порозовели, и она просияла: – Да.
Мы пока не решались радоваться. Слишком рано.
– Сосредоточься на руках, представь, что это крылья. – Голос Лиссы Кристалл звучал спокойно и проникновенно, почти гипнотически. – Большие серые крылья, широкие и сильные. Ты взмахнёшь ими, и они понесут тебя ввысь…