Тайна, которую хранило море — страница 10 из 19

— Такелажные ящики, — задумчиво произнесла она. — Давайте посмотрим, есть ли в порту такой ящик с «Генриетты Ли».

Миссис Ньюкомб повернулась к компьютеру прошлась по клавишам.

— Вот полный список предметов, спасенных с «Генриетты Ли», — сказала она. — Потомки одного из судовых офицеров лет десять тому назад подарили нам уйму вещей с этого затонувшего корабля.

Вытянув шею, Нэнси смотрела на мерцающие желтоватые строчки на экране компьютера.

— Смотрите! Там указаны судовые часы! — воскликнула она.

— И капитанская конторка! — прибавила Джорджи.

Миссис Ньюкомб тоже внимательно изучала перечень предметов на экране компьютера.

— Так и есть, в порту действительно есть такелажный ящик с «Генриетты Ли». Он находится на нашем такелажном складе.

— Это логично, — сказала Нэнси. — Надеюсь, у тебя на сегодняшний вечер нет никаких планов? — обратилась она к Джорджи. — Мы должны продолжить поиски.

— Есть, сэр — то бишь, мэм, — отдавая честь, с веселой усмешкой ответила Джорджи. — Кажется, я догадываюсь. Мы идем нести караул на складе такелажа, верно?

— Ты угадала. Но дело это не очень-то веселое. Наш злоумышленник может в эту ночь даже не появиться. Впрочем, ничего другого нам не остается. — И, обращаясь к миссис Ныокомб, Нэнси спросила: — А мог ли кто-то другой каким-то образом получить такую же информацию? Похоже, злоумышленник точно знает, где и что ему искать.

Директриса кивнула.

— Безусловно. Эти сведения можно получить на компьютере в библиотеке. Там установлена специальная система. Каждый, кто занимается исследовательской работой, всегда может отыскать в порту любой предмет по своей теме.

Нэнси посмотрела на лежавшую на столе у миссис Ныокомб книгу матросских песен, и внезапно ее осенила новая идея.

— Я думаю, мы должны внести в наш список еще одного подозреваемого, — сказала она.

— Кого же? — спросила Джорджи.

— Клэр Реблинг. Для своего сочинения по истории мореплавания она взяла темой «Генриетту Ли». Могла ведь и она, подыскивая материал для своей работы, найти эту песню, — объяснила Нэнси. — Тогда понятно, почему она так прилежно занимается.

— Ты полагаешь, она читает книги и другие источники, упоминающие «Генриетту Ли», чтобы обнаружить, где находится клад? — спросила Джорджи.

— Возможно, и так, — пожала плечами Нэнси и посмотрела в окно. — Скоро станет совсем темно, так что, я думаю, нам пора отправляться на склад. Миссис Ньюкомб, не могли бы вы нам объяснить, где он находится?

Миссис Ньюкомб объяснила девушкам, как найти склад.

— Я сообщу охране, что вы там будете, но попрошу их не слишком приближаться к складу, — предупредила она. — Если злоумышленник заметит полицию, он может скрыться… А пока я, сегодня же вечером пороюсь в своей личной библиотеке — может быть, найду полезные для нас сведения об этом кораблекрушении.

— Спасибо, — сказала Нэнси.

Впервые с тех пор, как они приехали в Бриджхэвен, Нэнси почувствовала, что действительно что-то проясняется. Если повезет, они, может быть, поймают злоумышленника еще этой ночью!

— Ух, как здесь холодно! — прошептала Джорджи.

Склад такелажа находился в двухэтажном доме вблизи маяка. Войдя туда, девушки немного постояли, чтобы дать глазам привыкнуть к темноте. Наконец Нэнси сумела разглядеть большую коллекцию свернутых в бухты тросов, рыбацких сетей, деревянных блоков и разных инструментов, сложенных вдоль всех четырех стен склада. Посередине ничего не было, кроме стола и верстака.

— Все равно здесь замечательно, — сказала Нэнси.

Лишь ступив на порог, она с наслаждением вдохнула наполнявший склад запах пеньки и дерева.

— Смотри, а вот это, наверно, такелажный ящик, — вполголоса сказала Джорджи, указывая на единственный в этой комнате сундук.

Он стоял слева от двери; доски, из которых он был сколочен, носили следы непогоды и были покрыты зазубринами и трещинами.

— Давай посмотрим, есть ли там половинка карты, — подбежав к ящику, сказала Нэнси. Девушки стали осматривать ящик, освещая его электрическим фонарем, который Джорджи принесла с собой. Минут через десять Джорджи, разочарованно вздохнув, распрямилась.

— Ничего нет, — заявила она. — Наверно, злоумышленник уже побывал здесь.

— Сомневаюсь, что он вообще здесь был, — заметила Нэнси. — До сих пор этот тип всегда оставлял какую-нибудь испорченную вещь. А здесь, похоже, ничего не трогали.

— Не кажется ли тебе странным, — спросила Джорджи, — что преступник непременно портит те предметы, которые обследует? Будто предупреждает нас, что охотится за сокровищем.

— Мне это тоже непонятно, — призналась Нэнси. — Давай поищем место, где бы спрятаться.

Она показала на лестницу напротив входной двери. Лестница вела на склад парусов.

Девушки поднялись по лестнице. В темном помещении второго этажа выделялись белыми пятнами треугольные паруса, расстеленные прямо на полу. Нэнси осторожно обошла ближайший к ней парус и остановилась возле лестничного проема. Джорджи встала позади.

— Отсюда такелажный ящик прекрасно виден, — сказала Джорджи. — А в такой темноте нас вряд ли кто-нибудь заметит. Хочется надеяться, что злоумышленник все-таки появится. Иначе нам придется провести здесь попусту целую ночь.

— Все, что мы можем сделать, это ждать, — тихо произнесла Нэнси.

Она облокотилась на перила над лестничным проемом и положила подбородок на руки. За ее спиной тихонько ходила по складу Джорджи. Минуту спустя страшный грохот заставил Нэнси резко обернуться.

— Джорджи! Ты не ушиблась? — спросила она.

Джорджи, сидя на полу между двумя парусами, потирала голень. Рядом с нею лежала опрокинутая деревянная скамья.

— Ничего, все в порядке. Я просто зацепилась за край паруса, когда тащила эту скамью, чтобы мы могли посидеть.

Нэнси подбежала к подруге и помогла ей встать на ноги. Вдвоем они поднесли скамью к самым перилам, но только уселись, как Нэнси ощутила на затылке легкое дуновение.

— Ты ничего не слышишь? — прошептала она, наклоняясь к Джорджи и не спуская глаз со стоящего внизу такелажного ящика.

Джорджи отрицательно покачала головой. Девушки несколько секунд напряженно всматривались в темноту. Но кругом было тихо, только ветер снаружи шумел в кронах деревьев.

— Наверно, мне померещилось, — шепнула наконец Нэнси.

Еще с час просидели девушки на скамье. К такелажному ящику никто не приближался.

— Ужасно есть хочется, — прошептала Джорджи. — Надо было захватить из дому пару сандвичей…

В этот момент внизу скрипнула входная дверь.

Затаив дыхание, Нэнси заставила себя сидеть неподвижно. Даже в темноте она могла разглядеть силуэт вошедшего на склад. Судя по небольшому росту, это была девушка.

Неизвестный медленно продвигался по складу. «Надо как можно ближе подойти к такелажному ящику», — решила Нэнси. Тогда им, возможно, удастся схватить злоумышленницу, прежде чем она успеет что-нибудь сделать.

Коснувшись руки подруги, Нэнси жестом предложила ей следовать за собой и на цыпочках подошла к лестнице. Едва дыша, девушки стали спускаться, ступенька за ступенькой. К счастью, человек внизу как будто ничего не замечал. Нэнси слышала, как он ощупью бродит по складу. Наконец они спустились достаточно низко, чтобы разглядеть, что делает незнакомка. Нэнси услышала, как Джорджи тихонько охнула — темный силуэт наклонился над такелажным ящиком и открыл крышку. Сейчас или никогда!

— Держи ее! — крикнула Нэнси.

Неизвестная вмиг распрямилась и со стуком захлопнула крышку. Нэнси сбежала по оставшимся ступенькам, торопясь задержать незнакомку, позади себя она слышала шаги Джорджи, и еще какие-то звуки раздавались в углу за лестницей. Похоже, там кто-то дрался…

— Что это там? — раздался удивленный возглас Джорджи.

Нэнси обернулась и обомлела, увидев вторую темную фигуру, метнувшуюся к ним. Она и опомниться не успела, как в них полетел какой-то объемистый предмет. Нэнси сжалась в комок — и вдруг этот предмет развернулся в воздухе и накрыл их обеих.

«Это сеть», — поняла Нэнси. Они с Джорджи оказались в силках!

НОЧНАЯ ПОГОНЯ

— Помогите! — пронзил слух Нэнси отчаянный вопль Джорджи.

Нэнси попыталась выпутаться, но было уже поздно. Они с Джорджи рухнули на пол, запутавшись в тяжелой веревочной паутине.

Нэнси еще успела заметить, как фигура, что была у такелажного ящика, выбежала за дверь.

Затем тот, второй, кто набросил сеть, перескочил через такелажный ящик и растворился в темноте. Лица его Нэнси не увидела, темный капюшон куртки был низко нахлобучен на голову. Судя по широким плечам, это был парень.

Через несколько секунд обе девушки высвободились, и Нэнси вскочила на ноги.

— Живо! Бежим за ними! — сказала она подруге.

— Беги, Нэнси, я за тобой! — отозвалась Джорджи.

Оказавшись снаружи, Нэнси увидела темный силуэт, бегущий мимо учебно-тренировочного центра вблизи маяка. Девушки пустились вдогонку. Расстояние было всего около двадцати ярдов, девушки явно догоняли беглеца.

Внезапно бегущая тень метнулась налево, к очень низкому и длинному строению, стоявшему напротив учебно-тренировочного центра.

— Он бежит туда, — проговорила Джорджи, поравнявшись с Нэнси и еле переводя дух. — Что это за сарай?

— Не знаю, — ответила Нэнси, — но скоро мы это выясним.

Девушки отставали всего ярдов на десять, когда убегавший скрылся внутри здания. Через несколько секунд Нэнси распахнула дверь и вместе с Джорджи устремилась внутрь. Дверь со стуком захлопнулась за ними.

Очутившись в темном помещении, девушки остановились. Теперь Нэнси не слышала ни малейшего шума, кроме своего прерывистого дыхания, которое она с трудом пыталась выровнять. Строение, длинное и узкое, тянулось на сотни футов. Слабый свет от уличных фонарей просачивался через маленькие окошки. Вдоль стен размещались стойки с дюжиной огромных катушек на каждой.

— Пахнет пенькой, — прошептала Джорджи, втягивая носом воздух.