Тайна лорда Листердейла. Подвиги Геракла. Сборник рассказов — страница 117 из 118

ицией. Вот он и прячет тело за портьерами, а ничего не подозревающая служанка как обычно кладет письма на стол.

— Письма?

— Да, письма. — Пуаро вытащил что-то из кармана. — Это вторая вещь, изъятая мною у мосье Донована.

Он показал конверт с отпечатанным на машинке адресом и фамилией адресата: «Миссис Эрнестине Грант».

— Но прежде чем мы ознакомимся с содержанием этого письма, я хотел бы задать вам один вопрос. Мосье Фолкнер, вы любите мадемуазель Патрицию? Или у вас к ней чисто дружеские чувства?

— Я чертовски люблю Пат. Но я никогда не надеялся на взаимность.

— Вы думали, что она любит мосье Донована? Может быть, она и испытывала к нему какие-то чувства, но это было только в самом начале, мой друг. Вам нужно заставить ее забыть о случившемся и поддержать в беде.

— В беде? — резко переспросил Джимми.

— Да, в беде. Мы сделаем все возможное, чтобы ее имя не упоминалось в связи с этим делом, но вряд ли нам удастся вовсе избежать огласки. Дело в том, что она послужила мотивом.

Он резко надорвал конверт, и содержимое выпало на стол. Краткое сопроводительное письмо было из нотариальной конторы:

Мадам!

Документ, присланный Вами, является подлинным, и факт заключения брака за пределами Англии ни в коей мере не лишает его законной силы.

Старший нотариус Этен Сантаро.

Пуаро развернул вложенный в письмо документ. Это было свидетельство о браке, заключенном между Донованом Бейли и Эрнестиной Грант восемь лет назад.

— О Господи! — воскликнул Джимми. — Пат говорила, что получила записку от этой женщины с просьбой встретиться, но она и представить себе не могла, что речь пойдет о чем-нибудь подобном.

Пуаро кивнул.

— Мосье Донован знал об этом. Он зашел к жене прежде, чем подняться к Пат. По странной иронии судьбы несчастная женщина поселилась в том же доме, где жила ее соперница. И он, не дрогнув, убил жену, а затем отправился развлекаться. Она, видимо, сообщила ему, что послала свидетельство в нотариальную контору и вскоре ожидает получить ответ. Он скорее всего пытался ее уверить, что их брак недействителен…

— Сегодня вечером он был в таком хорошем настроении… Вы ведь не позволите ему скрыться? — Джимми вздрогнул.

— Ну куда он сможет скрыться, — серьезно ответил Пуаро. — Об этом даже не надо беспокоиться.

— Я сейчас думаю только о Пат, — сказал Джимми. — Так вы считаете, она любила его?

— Mon ami, это уже по вашей части, — тихо ответил Пуаро, — завоевать ее любовь и заставить забыть о прошлом… Я думаю, вы легко с этим справитесь.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА

«Тайна лорда Листердейла»

Рассказы этого сборника, за одним-двумя исключениями, написаны в несвойственной для Агаты Кристи манере. Собственно криминальными здесь можно назвать всего три истории, и только в рассказе «Да здравствуют шесть пенсов» есть детектив и ведется расследование. Кстати, убийца в этом рассказе определен только благодаря любимому стишку Агаты Кристи, который позже поможет и Пуаро в рассказе «Черная смородина» (1960), и мисс Марпл в романе «Зернышки в кармане» (1953).

Два других «криминальных» рассказа, «Коттедж „Соловей“» и «Несчастный случай», публикуемые из рассказов сборника. Первый — с весьма увлекательным, но банальным сюжетом и неоднозначной развязкой. Как раз незадолго до его публикации Англию всколыхнуло несколько схожих случаев. В дальнейшем этот сюжет довольно часто использовался в произведениях других авторов. Второй — остроумная, ироническая история с блистательной развязкой про убийцу, которого никто так и не смог поймать, — вошел во многие антологии детектива.

Заглавный рассказ сборника — мелодраматическая сказка с «happy end». Кстати, «любовная линия», которую миссис Кристи всегда стремится свести к минимуму в своих криминальных сюжетах, в нескольких историях сборника расцветает пышным цветом.

Семь рассказов, «Девушка в поезде», «Испытание Эдварда Робинсона», «Джейн ищет работу», «Удачное воскресенье», «Тайна испанской шали», «Золотой мяч» и «Изумруд раджи», можно отнести к разряду юмористических. Эти рассказы больше похожи на истории, написанные О. Генри, нежели Агатой Кристи. Наиболее интересны из них: «Изумруд раджи», «Удачное воскресенье» и «Тайна испанской шали».

«Изумруд раджи» наравне с «Несчастным случаем» несомненно лучший рассказ сборника. Герой здесь — многообещающий молодой человек по имени Джеймс Бонд, такой же борец с преступным миром, как и его куда менее симпатичный тезка, созданный Яном Флемингом. К тому же еще и обладающий неиссякаемым чувством юмора.

Интересно, что первоначально рассказ «Тайна испанской шали» выходил под названием «Приключение мистера Иствуда». В этом рассказе Энтони Иствуд, молодой писатель, сочиняет историю, «Тайна испанской шали». Однако в сборнике «Сюрприз! Сюрприз!» (1965) рассказ вышел как раз под названием сочиняемой главным героем истории, что в дальнейшем вызвало массу библиографической путаницы.

Действие заключительного рассказа, «Лебединая песня», связано с оперой: примадонна участвует в благотворительной постановке «Тоски», на котором Скарпиа умирает на самом деле. Сюжет так себе, но здесь Агата Кристи смогла блеснуть осведомленностью в событиях, происходящих в театральном мире, а ее упоминание Марии Джерицы свидетельствует о возможном посещении писательницей бенефиса этой темпераментной примадонны в «Тоске» в «Ковент-Гардене», когда та пела арию «Vissi d'avte», лежа на животе. Агата Кристи пронесла любовь к музыке через всю жизнь, и удивляет, что только «Лебединая песня» (если не считать «Хлеба великанов») посвящена этому жанру, а еще удивляет, что при такой любви к опере писательница не знает, что партия Радамеса в «Аиде» — теноровая.

За исключением рассказов «Да здравствуют шесть пенсов» и «Тайна испанской шали», все остальные можно найти в американском сборнике «Золотой мяч» (1971).

Впервые сборник «Тайна Листердейла» вышел в Англии в 1934 году.

На русский язык рассказы «Песенка за шесть пенсов», «Несчастный случай», «Лебединая песнь» переведены И. Борисовым; «Коттедж „Соловей“» — З. Старостиной; «Тайна лорда Листердейла», «Девушка в поезде», «Испытание Эдварда Робинсона», «Джейн ищет работу», «Удачное воскресенье», «Тайна испанской шали», «Золотой мяч», «Изумруд раджи» приводятся в редакции М. Макаровой.

«Подвиги Геракла»

В этом сборнике совершенно не связанные между собой двенадцать рассказов о Пуаро объединены в соответствии с общим замыслом. Пуаро по аналогии с подвигами Геракла решает совершить свои двенадцать подвигов, а именно расследовать двенадцать преступлений. Так что рассказы, составляющие сборник «Подвиги Теракта», — это отчеты о тех самых двенадцати делах.

Древнегреческий Геракл совершает свои деяния в наказание за убийство в припадке безумия собственной жены. Пуаро же исключительно повинуясь собственной воле. Во всех его делах присутствует известная доля символизма — ведь опасности современного мира совсем иного свойства, нежели античные ужасы и чудовища.

К примеру, Лернейская гидра, убитая Гераклом, была чудовищной многоголовой змеей, обитавшей в болотах и обладавшей способностью мгновенно отращивать новые головы взамен отсеченных. Многоглавым чудищем, побежденным Пуаро, оказывается злобная сплетня.

Эквивалентом еще одного подвига Геракла — поимку Эрифманского вепря можно считать поимку убийцы — главаря банды. Именно в этом рассказе Пуаро снисходит до отнюдь не свойственной ему физической активности, сознательно подставляясь опасности грубого насилия.

А в «Авгиевых конюшнях» он предотвращает крупнейший политический скандал, используя опыт Геракла, который очистил скотный двор царя Авгия, повернув русло реки. «Геракл использовал реку, — восклицает Пуаро, — сила и мощь воды — одна из величайших в природе. А мы немного модернизируем его подвиг! Что является величайшей силой в человеческой природе? Половой инстинкт, не правда ли?» И берется доказать, что скандал, связанный с сексом, отвлечет внимание от другого, связанного с казнокрадством и с политиканством. При этом методы, к которым прибегает Пуаро, весьма далеки от идеалов античности.

Одним из подвигов Геракла было укрощение кобылиц Диомеда. Этих животных фракийский царь Диомед кормил человеческим мясом. Геракл укротил их, накормив мясом хозяина. Пуаро приравнивает к ним иных зверей — наркодельцов — символических пожирателей человечности, и укрощает одного из них — сажает на тюремные нары.

Обращают внимание очередные несоответствия, которыми так часто грешат произведения Кристи. Так, в рассказе «Яблоки Гесперид» о кубке, который должен найти Пуаро, говорится, что он работы Бенвенуто Челлини и что им пользовался папа Александр Борджиа, — стало быть, Челлини изготовил кубок едва ли не в трехлетием возрасте!

Интересна встреча Пуаро в рассказе «Пленение Цербера» со своей старой знакомой графиней Росаковой, о которой он сохранил на всю жизнь приятные воспоминания.

«Подвиги Геракла» принято считать лучшим из сборников рассказов Кристи. Замысел, сам по себе оригинальный, весьма удачно воплощен, параллели между современностью и античным мифом весьма остроумны и искусны, а Пуаро в них поистине очарователен, тем не менее существует ощущение того, что некоторые сюжеты явно притянуты под какую-то схему В своем обзоре сборника в «Дейли график» соперница Кристи, писательница Марджери Эллингем, заметила, что Пуаро здесь «столь же хорош, как и его античный оригинал». «Я часто думаю, — продолжает она, — что миссис Кристи не лучшая, а просто единственная из ныне живущих авторов настоящих, или классических, детективов».

Сборник вышел в Англии в 1947 году. Существует три перевода на русский язык, перевод С. Кулланды, под редакцией М. Макаровой и А. Титова выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

«Приключение рождественского пудинга»

Полное название этого, вышедшего в 1960 году сборника рассказов «Приключение рождественского пудинга, и прилагаемые к нему закуски» В «Предисловии» говорится о вышедшей к Рождеству книге как о «меню, разработанном шеф-поваром» (каковым автор считает себя).