Все позабыли о завтраке. Но наконец Димми отпустила трёх смотрительниц и стала разливать чай. Ранни сидел, и всё его внимание было приковано к Полю. Казалось, он размышлял о тех серьёзных опасностях, которые Поль избежал, и теперь твёрдо решил не оставлять своего маленького хозяина ни на минуту!
– Я думаю, тебе следует взять машину и съездить за полицией, Ранни, – сказала Димми. – Её величество королева Баронии отнюдь не трусиха, и она приедет сюда, как и было запланировано, – но мы должны уладить это дело до её прибытия.
– Да, Гая придётся выпустить из спальни башни, например! – сказала Нора.
Ранни встал из-за стола, чтобы немедленно отправиться в полицейский участок.
Дети и Димми позавтракали второпях, никто не мог думать о еде, друзья бурно обсуждали последние события. Они с таким нетерпением ждали прибытия Ранни и полиции, что сломя голову бросились вниз, когда услышали знакомый сигнал автомобиля.
Дальше всё произошло очень быстро. Ранни ещё по дороге рассказал полиции бо́льшую часть этой невероятной истории. И двое полицейских по прибытии сразу же отправились вызволять разъярённого Гая из спальни. Они легко взломали дверь башни и поднялись по каменной лестнице (ключ от спальни Джек отдал им заранее). Скоро стражи порядка уже запихивали растрёпанного Гая в полицейскую машину. Парень был зол, раздосадован и сбит с толку.
Его плачущей матери и двум тёткам не разрешили говорить с ним. Что с женщинами будет дальше, никто не знал. Лорд Лун сам решит это, когда вернётся из Америки. В это время он как раз находился в самолёте на пути домой и был крайне изумлён тем, что шеф полиции рассказал ему по радио.
Что касается горе-шахтёров, их вскоре тоже арестовали. Джек и Майк показали полицейским тайный проход к шахтам при условии, что с ними пойдёт Ранни и они не отойдут от баронца ни на шаг. Поль страшно разобиделся: его Ранни с собой не взял.
Тяжёлый сундук сдвинули с каменной крышки люка. Майк припомнил всё, что минувшей ночью делал шахтёр, прошёл к той же стене и открыл тот же сундук, внутри которого вместо вещей находился рычаг, прикреплённый к механизму, вмурованному в стену за сундуком. Майк нажал на рычаг – и камень в полу посреди комнаты скользнул вниз, открывая секретный проход!
Все спустились в подземный ход. Он оказался не из приятных: по большей части был низким, тесным и сырым. А вёл он под один из окрестных холмов. Ранни подумал, что этот ход, должно быть, образован подземной речушкой, которая иссякла и оставила высохшее русло в виде туннеля.
Наконец они достигли шахт, тут стало намного суше, и свод потолка был довольно высок. Вскоре все оказались в маленьком туннеле возле того места, где мальчики впервые увидели зелёное пламя. Это было как раз напротив завала из щебня, из-за которого они наблюдали в тот день странное зрелище.
Сейчас шахтёры собрались в главной пещере, озадаченные и встревоженные. Выход из шахт был перегорожен тяжёлым сундуком, и страх дорисовал им остальное: предательство Гая, а может, и засаду. Они даже не осмелились сдвинуть сундук, снова закрыли каменный люк и отступили в шахты.
Ранни был поражён: в своих жутковатых защитных костюмах издали эти парни походили на пришельцев. Когда они увидели полицейскую униформу, из рядов шахтёров послышалось бормотание, сводившееся к тому, что лучше уж посидеть немного в нормальной тюрьме, чем быть живьём погребёнными под землёй. Бедняги уже и не ждали спасения с тех пор, как обнаружили, что люк заблокирован. Они были уверены, что это коварный Гай устроил им ловушку: решил избавиться от свидетелей да и добычей не делиться. Шахтёры были согласны на всё, лишь бы он их отпустил. Всю ночь они просидели под землёй, представляя жуткие картины своей смерти, и сейчас, увидев хоть какой-то проблеск надежды выбраться отсюда, немедленно раскололись. Когда мужчины уже дали показания, им сообщили, что Гай тоже был пленником – наверху, в башне!
– Если бы только они знали секрет, то могли бы сбежать вот отсюда. – Джек указал на обломки стены на противоположной стороне пещеры. – Они могли бы разгрести завал и выйти из шахты. Это было бы так легко!
– Любая загадка кажется лёгкой, когда её разгадал кто-то другой, – сказал высокий полицейский с усмешкой. – Следуйте за своим рыжебородым другом, теперь мне не нужны услуги проводников.
Наконец всех заключённых увезли в полицейских машинах. Ранни и Димми вздохнули с облегчением. Боже мой – только подумать, сколько секретов таил Лунный замок!
– Давайте все вместе поедем в Болингблоу на обед, – устало предложила Димми. – Я думаю, на помощь миссис Бримминг и её сестёр нам теперь рассчитывать не придётся… А баронский повар прибудет только завтра.
– Да, поехали! – сразу согласилась Нора. – Мы можем сказать этой маленькой официантке, что она была совершенно права. В Лунном замке и правда происходили странные события…
– Вот уж кому ни в коем случае ничего нельзя рассказывать, – отрезала Димми. – По-моему, эта девица ужасная сплетница. Ты что, хочешь, чтобы по городу ходили потом жуткие слухи о Лунном замке – два слова правды на десять слов выдумки? С неё станется…
– Димми, хочешь посмотреть на башню? – вдруг предложил Джек.
– Нет, спасибо, – твёрдо сказала Димми. – Сегодня у меня точно не хватит сил войти в эту ужасную башню – хотя там, наверное, отличный вид сверху.
– Моя мама приедет, правда? – вдруг с тревогой спросил Поль. – Ты не отговаривала её, Димми?
– Наоборот, – улыбнулась Димми. – Я получила от неё письмо сегодня утром. За всеми этими треволнениями я и забыла о нём… Поскольку твои братья снова здоровы, они все приедут завтра!
– Круто! – воскликнул Майк. – Теперь наше приключение закончено, нам будет скучно, и я жду не дождусь их приезда. А знаете что? Твои братья, Поль, наверняка мировые ребята. Давайте вместе ещё какую-нибудь тайну раскроем…
– Не вздумайте! – вырвалось одновременно у Ранни и Димми, и все рассмеялись.
– Здорово, что мы успели разгадать все тайны до приезда гостей! – сказал Джек. – Правда, мы настоящие детективы, Димми?
Димми так не сказала бы. Она засмеялась и поерошила волосы Джека.
ДИН-Н-Н!!
– Только не говорите мне, что «дин-дон!» так и будет звучать! – простонала Димми. – Не могу этого вынести!
ДОН-Н-Н!!
Дети зафыркали от смеха. Джек обошёл изгиб Г-образной комнаты и посмотрел на дымоход, освещая его лучом своего фонарика. Он запустил туда руку и вытащил любопытное маленькое приспособление, собранное из часового механизма и крошечных молоточков.
– Вот ты где, – сказал мальчик, вернулся к друзьям и положил устройство на стол. – Уважаемый господин Дин-дон! Призрак Лунного замка собственной персоной!
– Ура Лунному замку! – воскликнула Нора. – И ура всем его секретам, всем динь-дон, всем тайникам!
«Господин Дин-дон» издал странный звон не в такт. Казалось, его часы сбились. Он медленно поднял молоточек и ударил по металлической пластине.
ДОН-Н!!
– Вот и сказочке конец, – улыбнулся Джек. – Закончилось и наше приключение. Было весело! А самое замечательное – впереди ещё две недели каникул!
Энид Блайтон опубликовала более 800 книг для детей. Юным читателям всегда очень нравились истории, которые придумывала писательница, потому что в них есть захватывающие приключения, головокружительные тайны, опасные расследования и ещё много-много всего увлекательного. Энид Блайтон по сей день остаётся любимым автором детей во всём мире, а её книги издаются миллионными тиражами.
Ещё один дом – Соломенная Крыша
Это отрывок из «Истории моей жизни», автобиографии Энид Блайтон, опубликованной в 1952 году. Некоторое время Энид жила в очень старом, таинственном доме. Конечно, это не был замок, но в нём обитало привидение!
О чём бы вам рассказать?
Пожалуй, расскажу о доме, где я жила до того, как мы переехали в Зелёную Ограду. Джиллиан и Имоджен, мои дочери, родились именно в этом доме, и, хотя Имоджен даже не исполнилось двух лет, когда мы оттуда съехали, обе девочки говорят, что помнят и любят его.
Это был очень старый дом, вернее, коттедж с кучей пристроек. Соломенной Крышей его назвали потому, что он был крыт соломой на старинный манер. В его кровле без счёту гнездились крапивники [5].
Давным-давно в этом доме располагался уютный маленький трактир – «Роза и Корона». Мне кажется, люди там были счастливы. И поэтому дом сохранил особую атмосферу: добрую, приветливую, дружелюбную.
Я хотела, чтобы и вы, мои читатели, узнали и полюбили его, поэтому всегда вдохновлялась им, когда писала о старом доме или гостинице. Соломенная Крыша всегда казалась мне волшебной, сказочной.
Там был старый-престарый колодец с ведром и скрипучим воротом [6].
Там было спрятанное сокровище.
И – там был настоящий призрак!
Но не человека, а лошади.
Местная легенда гласила, что много лет назад конь, понукаемый всадником, не сумел перепрыгнуть обрыв и рухнул вниз. Он привык всегда возвращаться домой, и его душа вернулась к знакомой конюшне, но дверь была заперта, и бедный призрачный конь понял, что его никто не ждёт. Он ходил вокруг дома и конюшен, надеясь, что люди отопрут ему дверь.
И с той поры в годовщину гибели коня, в одну и ту же январскую ночь, он, по преданию, обходил кругом Соломенную Крышу, ожидая, что кто-нибудь впустит его.
Когда я поселилась в этом доме, я ничего не знала о призраке. Но с удивлением обнаружила в стене засов там, где никакой двери не было. Дверь старой конюшни давным-давно сняли и дверной проём заложили кирпичами, но засов остался. А конюшня теперь была спальней.
Полы там остались прежние: каменные, неровные. Мы заметили, что на одном участке пола наши шаги звучат немного иначе. Как будто под ним – пустое пространство. Снаружи, в стене, увидели очертания небольшой низенькой двери. Но её, как видно, тоже в своё время сняли и замуровали вход. А ведь эта дверь явно вела в подвал под конюшней. Как же туда попасть?