Тайна необитаемого острова — страница 20 из 24

– Никто не мог бы туда протиснуться, разве что кролики.

– Дети могли бы, – возразил Том.

– Послушай, Том, если мы сейчас найдём детей на острове, я съем свою фуражку! – с лёгким раздражением произнёс первый полицейский. – Для начала нет лодки. Не надо быть детективом, чтобы понять: либо ребят здесь вообще не было, либо они уплыли, как только почувствовали слежку. Мы не нашли ничего, кроме бобов, которые, между прочим, и птицы могли бы сбросить. Ну, ещё странный песчаный двор. Но, знаете, ни один ребёнок не протянет на острове три месяца. А даже если протянет – не сможет обмануть полицию и так замести следы, чтобы даже мы не нашли. Таких умных детей, по-моему, нет в природе!

– Ты прав, – наконец согласился Том. – Ладно, поехали. У меня уже в печёнках сидит и остров, и пещеры, и это подземное чёрт-те что, которое там воет и кашляет. Чем раньше мы вернёмся домой, тем лучше. Но мне всё не даёт покоя одна мысль. Где же дети могут прятаться так долго? Без документов, без денег. Как они вообще живут? Хотел бы я найти их. Они даже не знают, какой их ждёт сюрприз!

Голоса удалялись, по мере того как полицейские спускались с холма на берег, где оставили лодку. Джек тихо пробрался через низкий проход в маленькую пещеру с крошечным входом. Он приложил ухо ко входу и слушал. Слабый отзвук голосов донёсся до него. Было слышно, как лодку толкают к воде. Затем раздался плеск вёсел.

– Уходят! – сказал он. – Убираются несолоно хлебавши!

Друзья собрались вокруг Джека. Затем, когда он решил, что уже можно, все вылезли из крошечного входа в пещеру и выбрались на склон холма. Хорошо скрытые высоким папоротником, они наблюдали, как лодка, нагруженная блюстителями порядка, удаляется от острова. Всплески вёсел и голоса мужчин ясно доносились до четверых детей.

Нора вдруг расплакалась. Опасность была совсем рядом. Девочка всё время держалась так храбро, что теперь ей казалось – она будет плакать, плакать и плакать без конца. А потом разрыдалась Пегги, и даже Майк и Джек почувствовали, что в глазах защипало!

Как же они были счастливы, что их не нашли и что их родной маленький остров, их тайный остров никто не отнимет!

Низкий и скорбный гул раздался изнутри холма. Мычала бедная Дейзи, казалось, она грустила из-за того, что осталась одна в пещере.

Теперь дети не могли удержаться от смеха.

– Правда здо́рово Дейзи напугала сыщиков? – бросил Джек.

– Она меня тоже напугала, – сказала Пегги. – У меня сердце в пятки ушло – наверное, надо на голове постоять, чтоб оно обратно вернулось!

Всех скрутило от смеха – страх разжимал свои тиски. Смеясь и плача, ребята сидели на склоне холма, наблюдая, как лодка исчезает вдали.

– Я уж думал, мы пропали, – признался Джек. – Они были совсем близко!

– Да, а ты заметил, как они всё время твердили: «Дети бы не смогли, дети бы не додумались»! А дети как раз до всего додумались! – гордо заявила Пегги. – Нас бы нашли, если бы мы не постарались!

– Хорошо, что Майк потопил лодку, – сказала Нора. – Если бы они нашли её здесь, они бы продолжали искать нас. И в конце концов обнаружили бы.

– А помните, они сказали, что нас ждёт сюрприз, – сказал Майк. – Наверное, они имели в виду какую-нибудь гадость…

– Что же ещё, – хмыкнула Пегги.

– Их уже почти не видно, – сказала Нора. – Как думаешь, ничего, если я попрыгаю и попляшу, а, Джек? Хватит, насиделась в пещере! Хочу кричать, петь и танцевать!

– Танцуй на здоровье, – разрешил Джек. – Они не вернутся. Мы можем поселиться в пещерах на зиму.

– Давайте разожжём костёр на берегу и наедимся? – предложила Пегги. – Устроим пир!

– Верно, – сказал Джек, и все принялись за работу.

Нора пела, помогая собирать вещи. Она была так рада, что они в безопасности и что их тайный остров снова стал их собственным.

Вскоре ребята накинулись на еду, как будто никогда не ели раньше. Затем громкое мычание с холма напомнило им, что Дейзи всё ещё там. Оставив девочек наводить порядок, Джек поспешил с Майком, чтобы вытащить Дейзи и кур.

– Дейзи, моя ж ты хорошая! – ласково приговаривал Джек, поглаживая её мягкий нос. – Мы-то надеялись, что ты не будешь мычать. А ты оказалась умнее нас! Вон как напугала всех этих здоровенных дядек!

Дни стали короче. Рано и быстро стемнело, на небе засияли звёзды. Дети принесли фонарь из пещеры и, взяв книгу, пошли в Ивовый Дом. Настала очередь Норы читать, и все лежали и слушали её. В Ивовом Доме было уютно, когда мягко светил фонарь, а запах вереска и папоротника наполнял комнату. Как хорошо было сидеть вчетвером и ощущать, что облава закончилась и они в безопасности.

– Спать хочу, – наконец сказал Джек. – Разделим шоколадку на четверых, ещё чуть-чуть поболтаем – и спать. Знаете, нам скоро придётся серьёзно подумать о том, чтобы окончательно переселиться в пещеры. Хорошая погода надолго не задержится!

– Давайте всё решим завтра, – сонно сказал Майк, жуя шоколад.

Дети скоро уснули: дневные тревоги утомили их.

Но как приятно было проснуться на следующий день и знать, что никто их больше не ловит. Покой на всю зиму им обеспечен. Как они пели, шутили и дразнили друг друга, когда спускались купаться!

– Ой! – вскрикнула Нора, входя в воду. – Вода ледяная! По-моему, нам в этом году уже не придётся в озере купаться. Разве что моржевать.

– Моржевать не будем, – сказал Джек. – Поплаваем, пока тепла хватает. А хватит его ненадолго.

На следующей неделе погода совсем испортилась. Налетали порывы резкого холодного ветра, и дети решили, что озеро стало похоже на море. Волны тяжко разбивались о камни, набегали на песчаный берег, почти полностью затопляя его. Дети перестали разводить костёр на берегу. Промокшую под дождём одежду сушили у огня, который разжигали возле большой пещеры. Там было хорошее место для костра: ветер обычно дул с другой стороны, и сам холм защищал огонь от резких порывов.

– Я думаю, пора оставить Ивовый Дом и перебраться в пещеры, – сказал Джек однажды утром после особенно холодной и ненастной ночи.

Всю ночь ветер обрушивался на остров, лил дождь, и, что самое плохое, маленький ручеёк дождевой воды просочился в Ивовый Дом и подмочил вереск, на котором лежали Пегги и Нора. Девочкам пришлось вставать среди ночи и идти в сухую прихожую, где спали мальчики. Остаток ночи ребята проспали сидя, стиснутые как сельди в бочке, зато хотя бы не мокли.

Листья желтели. Так говорится – «листья желтели», но на самом деле деревья и кусты окрасились в жёлтый, багряный, ярко-малиновый, коричневый, оранжевый. Остров был прекрасен, когда лучи солнца пробивались сквозь серые облака и освещали разноцветные листья в росе; деревья сияли, будто украшенные самоцветами.

А потом листья начали падать.

Листья падали в Ивовом Доме с веток, из которых состояла крыша. Было забавно лежать ночью в постели и чувствовать, как лист легко опускается на щёку. Ивовый Дом теперь выглядел по-другому, так как на крыше и стенах виднелось совсем немного зелёных или жёлтых листьев. Дом стал каким-то ободранным, серо-коричневым.

Нора простудилась и начала чихать. Джек сказал, что надо переехать в пещеры как можно быстрее или они все простудятся. А врача на острове нет и лечить их некому!

Они напоили Нору горячим молоком и завернули её в два новых одеяла, которые Джек купил в деревне в то время, когда торговал на ярмарке.

Ребята устроили ей тёплую постель в глубине внешней пещеры и принесли туда свечи и спички, потому что в пещере был полумрак. Вскоре Норе стало лучше, и она смогла помочь остальным устраиваться на зиму в пещере.

– Мы сделаем внешнюю пещеру нашей гостиной и спальней, – сказал Джек, – а внутреннюю – нашей кладовой. У нас всегда будет гореть очаг, чтобы греться, готовить на нём еду. Как первобытные люди. Зимой мы станем племенем пещерных жителей!

Глава девятнадцатаяДни в пещере


На этой неделе дети строили планы зимовки в пещере. Уже все их припасы были благополучно размещены во внутренней пещере. Речь шла лишь о том, чтобы сделать внешнюю удобной и домашней. Пегги умела создавать уют.

– Мальчики, можете сделать несколько полок? Здесь они нам пригодятся, – сказала она. – Можно сплести их из крепких веток и как-нибудь поднять повыше. Мы будем хранить там наши книги и игры и вообще всё, что хотим. Надо забрать сюда фонарь из Ивового Дома. Тогда в углу здесь у нас будут постели из вереска и папоротника. Нарвёте папоротник, ребята? Если он влажный, мы высушим его у костра. Дело к осени идёт, папоротник почти сухой, вот и высохнет быстро.

Пегги подмела в пещере вересковым веником, а затем она и Нора посыпали пол мелким песком, который принесли с пляжа. Это выглядело очень красиво. Мальчики принесли вереск и папоротник для постелей. Пегги удобно расположила их, а затем накинула одеяло на каждую кровать, кроме одной. Было только три одеяла – два новых и одно старое. Кому же придётся ночью померзнуть?

– Интересно, у нас хватит лоскутов, чтобы сшить одеяло? – спросил Джек.

И тогда Пегги сказала, что приготовила всем сюрприз. Она развернула меховой плед, сделанный из кроличьих шкурок, который она тщательно очистила, высушила и сшила вместе.

Все восхищались её искусной работой.

– Ты у нас мастерица, Пегги! – сказал Джек. – Это самый красивый меховой плед на свете, и он будет тёплым, как шуба. Мы будем брать его по очереди.

– Да, именно об этом я и думала. – Пегги обрадовалась, что другие так восхищаются её кроличьим пледом. – Сшить шкуры было очень сложно, но я наконец-то это сделала. Думала, это будет приятным сюрпризом, когда наступит холодная погода!

Вскоре пещера стала выглядеть очень уютно. Полки были забиты книгами и играми. Фонарь свисал с низкого потолка, и каждый хотя бы по разу ударился головой об него, прежде чем привыкнуть! Постели были расположены по углам и покрыты одеялами и меховым пледом. В одном из углов стояла домашняя утварь, которую Пегги всегда использовала.