Тайна необитаемого острова — страница 21 из 24



А потом Джек устроил всем сюрприз – притащил симпатичный стол, сделанный своими руками! Он нашёл старую доску, которую дети принесли с собой, когда впервые приехали на остров. У него была пила, купленная ещё в то время, когда торговал на ярмарке. С помощью этой пилы он сумел сделать хороший столик для Пегги!

Стол чуть-чуть пошатывался, поскольку ножки были сделаны из ветвей, а замерять их длину пришлось без линейки, на глазок. Джек взял самые прямые ветки, какие только смог найти, – ох и нелегко было подобрать четыре одинаковые! Он распилил доску на куски и сколотил из этих кусков квадратную столешницу. Пегги была в восторге!

– Теперь мы будем есть за столом! – воскликнула она. – Как хорошо! А ещё на нём удобно ткань раскладывать, когда кроишь! Попробуй-ка выкрои что-нибудь на земле или на коленке!

– А как же стулья? – спросила Нора. – Нельзя сидеть за столом без стульев!

– Я сделаю табуретки, – сказал Джек.

Он нашёл старое дерево, поваленное грозой, на другой стороне холма. Распилил ствол на несколько одинаковых частей. Эти чурбаны вполне сошли за стулья – по крайней мере, на чурбане приятнее сидеть, чем на холодной земле!

Когда ребята превратили пещеру в дом, они обнаружили, что в этом доме совсем неплохо живётся. Было забавно сидеть на самодельных табуретках возле самодельного стола и есть самодельную еду. Дети любили наблюдать, как огонь горит у входа в пещеру, становясь всё ярче и ярче с наступлением ночи. Было приятно лежать на мягкой вересковой кровати в задней части пещеры, укрывшись тёплым одеялом или пледом из кроличьего меха, и сквозь сон смотреть, как пламя постепенно гаснет, и только оранжевые угольки мерцают в темноте.

В пещере было очень уютно, когда ветер завывал снаружи. Фонарь, конечно, давал меньше света, чем лампочка, и Пегги, когда шила, зажигала ещё одну свечу.

Мальчики либо кололи лучину, либо вырезали что-нибудь из дерева, либо играли в карты или в лото с Норой. Иногда они читали вслух. Огонь ярко горел, время от времени пламя вспыхивало и освещало всю пещеру. Это было очень весело.

Всегда было чем заняться. Дейзи всё равно приходилось доить каждое утро и вечер. Она казалась вполне счастливой: днём паслась на лугу, а ночью шла в коровник, который мальчики построили для неё. Кур надо было кормить и заботиться о них. Для пернатых огородили новый двор – возле пещеры. Несушки откладывали меньше яиц, но у детей хватало припасов, и они не беспокоились о яйцах.

Приходилось заниматься готовкой, стиркой, уборкой, носить воду из источника. Ещё надо было собирать хворост и шишки. Пегги нравилось жечь в очаге сосновые шишки, потому что они прекрасно горели и издавали приятный запах.

Ноябрь прошёл. Иногда дни бывали ясными и безветренными, дети сидели на склоне холма и грелись на солнце. Иногда были непогожие дни, шёл дождь, и по небу мчались тучи, чёрные и рваные. А на озере поднимались волны с белыми гребнями.

Майк и Джек снова подняли лодку и починили. Они затащили судно на берег так далеко, как могли, чтобы прилив её не смыл.

Когда наступил декабрь, дети начали думать о Рождестве. Непривычно праздновать Рождество на острове!

– Надо украсить пещеру падубом, – сказал Джек. – На острове есть два падуба, а на одном – красные ягоды. Но омелы нет.

– Странно отмечать Рождество вчетвером, – погрустнела Пегги. – Может, и праздника-то особого не получится. Мне нравится слышать, как поют колядки, и смотреть на красивые витрины магазинов, и ждать, что ночью кто-то положит мне подарок в чулок, и открывать шоколадные орехи с сюрпризами.

– До того как наши папа и мама улетели на самолёте и пропали, мы всегда справляли вместе Рождество, – сказала Нора Джеку. – Я всё помню! И какие песни мы пели, и как мы ели апельсины и делали бумажные снежинки…

– Жаль, что на Рождество на самом деле не бывает чудес, – вздохнул Майк. – А то я бы загадал, чтобы папа и мама были с нами, как раньше. Они бы тебе понравились, Джек. Они были такими весёлыми и счастливыми…

Джек слушал рассказы друзей о том, что они делали на Рождество, когда родители ещё были с ними. Он всю жизнь прожил со своим старым дедушкой, а дед никогда не отмечал Рождество. Как Майк, и Нора, и Пегги должны скучать по праздникам, подаркам, веселью, по тому времени, когда папа и мама были рядом!

Чем больше Джек слушал о Рождестве, тем сильнее ему хотелось устроить для друзей праздник. Можно взять лодку и съездить кое-куда как раз перед Рождеством. У него ещё оставались деньги – он купил бы крекеры, куклу для Норы, новый рабочий ящик для Пегги, книгу для Майка и апельсины и сладости для всех!

У них должно быть настоящее Рождество!

Джек держал свой замысел в секрете. Он знал, что ребята будут бояться за него. Но ведь он не собирался идти в ту же деревню, где торговал на ярмарке. Джек решил, что отправится в другую деревню, в пяти милях отсюда. Там его не знают, и там он сможет купить всё, что нужно.

Мальчик принял все меры предосторожности и был уверен, что его не поймают.

Декабрьские дни тянулись скучно и тоскливо. Джек планировал отправиться за покупками однажды утром. Он говорил остальным, что собирается просто погулять. И ни за что не признался бы, какой сюрприз он им готовит.

Наступил погожий день, засияло бледное зимнее солнце, а небо стало водянисто-синим. Пегги была занята уборкой после завтрака. Майк намеревался отстроить укрытие Дейзи, которое разнёс ветер. Нора собиралась искать сосновые шишки.

– Что ты будешь делать, Джек? – спросила Пегги.

– Ну, – сказал Джек, – я возьму лодку и хорошенько поработаю вёслами. Сто лет не брал в руки вёсел!

– Я с тобой, Джек, – вызвалась Нора.

Но Джеку это было совсем ни к чему. Не хватало ещё, чтобы Нора раньше времени узнала о сюрпризе.

– Нет, – отказал он. – Лучше поищи шишки. Они нам пригодятся. Пегги, можешь дать мне какой-нибудь еды с собой?

– Хорошо! – сказала Пегги удивлённо. – Такое чувство, Джек, будто ты в дальнее плавание уходишь.

– Ну не в дальнее. Поплаваю где-то два-три часа, – уклончиво ответил Джек. – Руки разомну да и удочку заброшу.

– Тогда надень пальто, – сказала Пегги. – Сейчас ветрено, на озере холодно.

Она положила в корзину несколько рулетов, сваренное вкрутую яйцо, бутылку молока. Джек попрощался и отправился вниз по склону. Нора шла следом. Она немного дулась из-за того, что Джек не позвал её с собой.

– Тебе со мной скучно?

– Ты что? Нет, конечно! Мы ещё покатаемся вместе на лодке. Но не сегодня. Узнаешь почему, когда я вернусь.

Он оттолкнулся от берега. На озере в тот день почти не было волн. Джек тяжело ворочал вёслами, и Нора долго смотрела ему вслед. Она решила, что Джек отправился ловить рыбу, и поднялась на вершину холма, чтобы посмотреть, где лодка. Но лодки не было. Нора вглядывалась в даль – ни единого тёмного пятнышка на серой глади воды. Странно…

Проходили часы, а Джека всё не было. Ребята ждали его, задаваясь вопросом, почему он ушёл один и почему не возвращается.

– Может, Джек снова отправился в деревню, чтобы что-нибудь купить? – наконец предположила Пегги. – Нора говорит, что оглядывала озеро и нигде не видела его лодку. Если бы он ловил рыбу где-то поблизости, его было бы видно с берега!

– Не нравится мне это, – встревоженно сказал Майк. – Если он пойдёт в ту деревню, его снова поймают!

Но Джек не был пойман.

А куда же он всё-таки пропал?

Дети ни за что не догадались бы, что с ним случилось на самом деле.

Глава двадцатаяБольшой сюрприз от Джека


Мы должны вернуться к Джеку и выяснить, что с ним происходит. Он был так долго вдали от острова – гораздо дольше, чем нужно для похода по магазинам.

Что могло его задержать?

Итак, причалил он благополучно и привязал лодку к дереву. Затем проскользнул через лес и пошёл по дороге, ведущей в далёкую деревню в пяти милях от острова. Джек знал: потребуется почти полтора часа, чтобы добраться туда. Но как хочется побаловать друзей рождественскими подарками!

Мальчик шёл по зимней дороге. Было холодно, но он согрелся от быстрой ходьбы. В кармане звенели монеты. Хватит ли этих денег на подарки для троих друзей? Хорошо бы купить куклу для Норы, она ведь мечтала о кукле.

Добравшись до деревни, Джек понял, что ужасно проголодался. Он взобрался на забор и, удобно устроившись там, съел припасы, которые дала ему в дорогу Пегги. Перекусив, Джек направился к магазинам и лавкам. Вряд ли его примут за беглеца, думал он. Наверняка о сбежавших детях все уже позабыли. Прошло полгода с тех пор, как они убежали на остров! Но на всякий случай Джек всё же оглядывался, не провожает ли его кто-нибудь пристальным взглядом.

Деревня была большая, и в ней легко можно было бы заблудиться, но Джек не растерялся: прямая и короткая главная улица пересекала её чётко посередине. На улице этой располагалось несколько магазинов. Джек пошёл поглазеть на витрины. Магазин игрушек и сладостей он оставил напоследок. Посмотрел на индюшек в мясной лавке: некоторые из них были перевязаны красными ленточками. В магазине «Ткани и фурнитура» витрину украсили праздничными лентами с надписями «Счастливого Рождества!». Джеку понравилось любоваться витринами: сразу проникаешься рождественским настроением!

А потом он пришёл к магазину игрушек. Это было великолепно! В витрине куклы протягивали ручки, как будто просили людей купить их, железнодорожный поезд бежал по рельсам, а посреди всего этого великолепия стоял улыбающийся маленький дед-мороз с мешком. Ещё в магазине продавались шоколадные конфеты, ириски и мелкие-премелкие карамельки разных цветов и вкусов.

Джек размышлял, какую куклу купить для Норы. Он уже приметил симпатичную маленькую корзинку для Пегги и присмотрел для Майка книгу о лодках. В задней части витрины была коробка, полная шоколадных орехов с сюрпризами. Джек знал, что Нора о таких мечтает. Было бы так весело разломить их на Рождество в пещере, вытащить оттуда складные бумажные шапки, расправить и надеть!