Тело снова дернулось, но Адриан удержал.
— Немного осталось. Погоди чуть-чуть, — слышала я утешающий шепот. — Мы почти приехали… Сейчас мы вызовем целителей… Они тебя посмотрят, и постараются определить, какую дрянь тебя заставили выпить…
Карета неслась во весь отпор. Мне казалось, что мы вот-вот перевернемся! Но через минут десять она остановилась. Адриан перехватил мои руки в свою, отогнул занавеску и вздохнул.
— Мы приехали, — произнес он, открывая дверцу кареты. Выйдя из кареты, он все еще придерживал меня за руки. Тело, словно почувствовало слабину, тут же навострило туфельки в противоположную сторону.
— Куда пошла! — усмехнулся Адриан, хотя глаза у него в этот момент были грустные. — Или думаешь, я не удержу?
Он ловко вытащил меня из кареты, закинув себе на руки, и понес по ступеням.
— Сейчас быстро беги за докторами! — кивнул Адриан слуге, поспешившему открыть нам дверь.
Я брыкалась, дергалась, но хватка была стальная. Зато я случайно зарядила туфлей по слуге, когда мы проходили в открытую дверь.
— Готовьте комнату! — приказал Адриан набежавшим служанкам. Они, словно стайка черно-белых ласточек в черных платьях и белых передниках, выстроились в ряд, покорно склонив головы. Через секунду они разбежались, цокая по доблеска натертому паркету.
Адриан нес меня по лестнице, пока я брыкалась, пытаясь укусить его или расцарапать лицо. Прямо как шальная императрица, которую оторвали от кавалеров и объятий.
Он лишь вовремя уводил его в стороны, разметав красивые волосы.
— Сюда, господин, — послышался топот ножек. Одна из девушек, опередила нас, открывая дверь.
Адриан внес меня в комнату и усадил в кресло, придерживая рукой.
— Пошлите кого-то к королеве, чтобы передали, что она у меня, — кивнул Адриан, а служанка, с любопытством глядя на мои попытки встать и вырваться, опомнилась и тут же закрыла дверь, оставив нас наедине.
— Мадам! — нажал на мои плечи Адриан. — Я понимаю, что вы не хотите этого делать… Я знаю это…
Дракон в этот момент заглянул мне в глаза. Я чувствовала, как слезы застилают их.
— Сейчас сюда прибудут лекари. Они будут смотреть, что с вами, — медленно с расстановкой произнес Адриан. Он с надеждой заглядывал мне в глаза, удерживая мои руки. Я не знаю, откуда у меня взялись силы, но я вскочила на ноги, ловко и юркнула у него под рукой, бросаясь к окну.
Адриан среагировал мгновенно, схватив меня поперек талии.
— Мне нужно к мужу! — кричала я, как вдруг Адриан повалил меня на кровать.
— Вот… — задыхаясь, прошептал он, положив ногу поверх моих ног и зажав мои руки. — Вот так и лежим…
Глава 36
Я лежала в его объятиях, тяжело дыша. Сильные руки удерживали меня, а я вдыхала аромат его духов. Приятный… Как печеное яблоко с корицей. Тело периодически дергалось, словно желая вскочить и броситься вон.
Ну и зелье! Такие зелья надо запретить! Они же превращают женщин в послушных кукол!
Сколько же строптивых девушек, сколько несчастных женщин пострадало от подобных чар? Надо замуж? На тебе зелье, очнешься уже женой! О! Может, так меня замуж и выдали?
Какую же власть дает это зелье над женщиной! После слов «угостить бокальчиком» может случиться все что угодно! А если бы я камни не бросила в фужер, то наверняка бы даже не помнила обо всех своих похождениях. И не смогла бы дать понять королеве и Адриану, что со мной что-то не так. Я мысленно возблагодарила Розу, обещая себе на всякий случай поинтересоваться, что это за камни и как ими правильно пользоваться!
Мы лежали, а я чувствовала, как меня придвинули к себе поближе, все еще сжимая мои буйные руки, требующие соблюдения законного брака.
Меня ужасно злило положение! Нет, не положение тела. Положение тела меня как раз и устраивало. Адриан уже нависал надо мной, стараясь удержать всем телом. Со стороны мы напоминали любовников, у которых прелюдия сильно затянулась!
— Доктор, сюда! — послышался голос и шум шагов в коридоре.
— Сейчас тебе помогут, — прошептал Адриан. И вот зараза! Я не поняла, он меня в висок поцеловал или просто случайно коснулся носом? А ведь для меня это — принципиальная разница!
Солидный худющий, как жердь целитель в темном костюме с бархатным бантом вошел, распространяя запах трав и лекарств.
— Так-так, — произнес лекарь, доставая свой монокль. Он тут же вставил его в глаз, глядя на всю картину. — Такое бывает… Вы, главное, не переживайте! Итак, замужние — женатые есть?
— В смысле? — спросил Адриан.
— Неважно! Сударь, вы главное не беспокойтесь! Мы вас вызволим! Дама просто перенервничала, ей нужно расслабиться и успокоиться, — обстоятельным голосом произнес доктор. — Я называю это «встрять». Просто я только что с похожего случая… Мы мчались наперегонки с ее супругом! Но мы свернули и добрались быстрее! Поэтому на момент приезда мужа, все уже были свободны!
— Вас не по этому поводу вызвали! — произнес Адриан. — Ее опоили! И она ведет себя странно! Она пытается вырваться. Я ее держу.
— О, простите, — протер монокль доктор. — Посмотрим- посмотрим… Отпустите ее!
Адриан вздохнул и отпустил меня. Я бросилась к окну, крича: «Я хочу к мужу!!!». Адриан среагировал мгновенно и схватил меня за талию. Мои ноги оторвались от земли, а дракон удерживал меня на весу.
— Знаете, — почесал голову доктор. — Я бы рад вам поверить, но… Сами поймите, как выглядит ситуация моими глазами. Вы насильно удерживаете леди, которая, как она только что заявила, хочет к мужу… Я даже не знаю…
— А вы знайте! Это приказ королевы! — произнес Адриан. И голос его был резок. — Ее опоили неизвестным зельем, которое изменило ее поведение. И ваша задача, понять, что с ней не так! Если есть антидот, то дать ей.
— Вы меня, конечно, простите, — заметил доктор, весьма потея. Несколько капель пота стекло по его морщинистому лбу и вискам. Неуклюжим движением он достал платок, промакивая пот.
— Если ничего сделать не можете, то можете быть свободны! — произнес Адриан голосом, который не терпит неповиновения.
— С-с-сейчас… Одну минутку… У меня лежит медальон, который показывает наличие… ядов и зелий в крови пациента, — заметил доктор, щелкая кожаным саквояжем. — Одну минутку… Я надеюсь, что не забыл его дома… Обычно я всегда беру его с собой… Знаете, сейчас столько отравлений! Вы себе не представляете! Муж жену, жена мужа, дочь родителей, сестра братьев, братья сестер…
Он спешно выкладывал какие-то темные склянки из саквояжа вместе с какими-то завернутыми в бумагу порошками.
— Недавно я был на двойном отравлении! — заметил доктор, все еще копаясь в сумке. — Жена отравила мужа, а муж отравил жену! И все это за одним ужином! Но пока они болели, они успели помириться, и теперь между ними царит любовь и взаимопонимание! Все потому, что он повел себя как джентльмен. Уступил даме рвотное ведро!
Внезапно он достал медальон на длинной серебряной цепочке. Внутри него находился крупный бесцветный камень с молочно — белыми разводами.
— Одну минутку, — произнес доктор. — Я приложу к даме… Если камень вспыхнет красным, то это — яд. Если синим, то это любовное зелье. Если зеленый, то все в порядке…
Он подошел ко мне, приложив его к моей руке, с недоверием глядя мне в глаза.
Глава 37
Я смотрела на камень, который не поменял цвет.
— Дама… эм… здорова и не отравлена… Я не вижу на ней никакого магического вмешательства! — произнес старик. — Боюсь, я вынужден сообщить ее семье о ее местонахождении…
— Не вздумать! — произнес Адриан, сверкнув глазами.
— Я — законопослушный доктор, — внезапно дернулся и сглотнул целитель. — И я обязан сообщать о таких случаях! Это — мой гражданский долг! Я не хочу, чтобы бесчестье или смерть молодой леди была на моей совести!
Внезапно дверь распахнулась, а я увидела еще одного мужчину. Он влетел в комнату, на ходу снимая цилиндр и вручая спешащему за ним слуге. Мужчину тоже сложно было назвать молодым.
— Доктор, отойдите! — резко и без церемоний произнес незнакомец. Он схватил меня за руку, потом опустил мое нижнее веко.
В этот момент незнакомец шумно втянул воздух, словно был чем-то недоволен.
— Коллега! Дальше я сам, — произнес он, но в голосе не сквозило ни капли уважения.
— Вы кто? — спросил Адриан, видя, как тот хватает мою руку и прощупывает пульс.
— Я? — усмехнулся мужчина, подняв на нас глаза. — Я тот, кто изобрел это зелье много лет назад! И прекрасно знаю, как оно работает! Доктор Морган.
Что? Незнакомец зубами стянул с себя перчатки, бросив их с небрежностью на столик. Но промахнулся. Слуга поспешил поднять их и положить на стол.
— Я хочу к мужу! — истерично и визгливо закричала я, а мое тело понеслось к двери. Адриан в три прыжка поймал меня и вернул на место.
— Оно. Выпроводите этого, — кивнул едва заметно доктор Морган в сторону первого эскулапа. — И принесите из кареты мой саквояж!
Я увидела, как он прощупывает мои руки, а потом шумно дышит. Дверь за предыдущим доктором закрылась.
— Нет, я не доктор, если вы об этом, — произнес доктор Морган. — Доктор — это научная степень… Я случайно подслушал разговор в аптеке. Ваш слуга искал доктора, спрашивал у всех и его направили в аптеку. Я полюбопытствовал, а слуга сказал, что там какая-то странная болезнь… И кратко стал описывать поведение дамы. Я поспешил к вам.
— Значит, это вы изобрели это зелье, — произнес Адриан, а его брови нахмурились.
— Даму лучше привязать, — произнес обеспокоенным голосом доктор Морган. — Она сейчас мало что соображает. И может наделать глупостей. Поэтому, будьте так любезны… Распорядитесь принести веревки!
— Вы уверены? — недружелюбным голосом спросил Адриан, глядя на мои запястья.
— Да, — глухо ответил доктор Морган. — Поверьте, так будет лучше.
— Кто же вас надоумил такое изобрести! — не выдержал Адриан, придерживая меня. На счет веревок распоряжения он не отдавал.