Тайна Орлиной сопки — страница 58 из 59

— Всегда ли? — недоверчиво произнес Бабаев. — В прошлый раз вы говорили то же. Но велосипед находился тогда чуть правей, у той молоденькой вишенки.

Эти слова рассеяли последние сомнения майора.

— Вы запираете калитку на ночь? — спросил он у почтальона.

— Нет, товарищ начальник. У нас здесь тихо.

Леднев стал внимательно осматривать велосипед. Старая, побитая машина. Конечно, Рауфов не мог вспомнить, где и когда появились те или иные вмятины и царапины. В довершение ко всему он вчера чистил и смазывал велосипед.

— Чем была вызвана такая необходимость?

— Я чуть не сбил мальчика, — признался Рауфов. — Он неожиданно выскочил на дорогу. Я стал сигналить, но звонок не сработал. Пора, думаю, сделать профилактику.

— А звонок у вас так и не работает, — определил Леднев.

— Он страшно дребезжал все время, на нервы действовал. А тут замолчал, я даже обрадовался.

Майор уже отвинчивал крышку звонка.

— Смотрите, товарищи! — воскликнул он, осторожно извлекая засунутую в корпус звонка тряпку. — Похоже на носовой платок. И любопытная метка в углу — вышитый крестик.

— Ну-ка покажите, — подался вперед Бабаев. — Я уже такой крестик где-то видел, — раздумчиво промолвил он. — Сейчас вспомню… В ресторане «Сечинор». Стоп! — и повернулся к почтальону: — А ведь официантка Сабурова — ваша соседка. Как же могла ее вещь оказаться в таком неподходящем месте?

— Понятия не имею.



21


В окне, прикрытом тяжелыми шторами, горел свет. Значит, Сабурова была дома. Бабаев осторожно постучал в дверь.

— Пришли все-таки? — недружелюбно спросила Надежда. — А дочку я вам не отдам!

— Естественно, — капитан тронул усы. — До моих сыновей она еще не доросла.

В комнате пахло подгорелым молоком, просыхающим после мытья полом.

— Сейчас мы проведем опознание, — сказал Леднев. — Товарищ капитан, пригласите, пожалуйста, понятых.

Сабурова сразу опознала свой носовой платок.

— Вы кому-нибудь его давали?

— Кажется, Мавричеву. Ну да, когда в ресторане была драка, у него из носа пошла кровь.

— Ваши отношения с Мавричевым? Что он за человек?

— Так вы и в самом деле пришли не за Людочкой?.. А с Мавричевым теперь все кончено, — сразу успокоилась женщина.

— Как это понимать? — спросил Бабаев.

— Очень просто. Помните, вы в тот раз про драку спрашивали? А началось все с того, что я честно сказала Мавричеву: «Завтра пойду с Вагановым договариваться, чтобы вместе ребенка воспитывать». Ему это так не понравилось, что стал меня отговаривать, а потом напился. Я таким его еще никогда не видела. Вечером пришел ко мне домой, стал издеваться: и такая я, и сякая. А сам-то чего в жизни добился, что собой представляет? Видела я, как в ресторане простые парни на место его поставили. Так я ему и сказала. Он начал кричать, а потом вдруг стал Сенина грязью поливать. Я заступилась за геолога, его здесь у нас все знают.

«Ты за себя лучше отвечай! Или, может быть, он у тебя ночевал?» — «А ты мне не муж, чтобы такой допрос учинять». — «Ну погоди! Я вам всем еще покажу, кто такой Мавричев!» Толкнул меня в грудь так, что я чуть не упала, схватил недопитую бутылку и выскочил за дверь…

Сабурова вдруг осеклась и побледнела:

— Неужели он?!



22


Музаффар-заде второй день гостил в Рушане. Закончил очередное дело, взял неделю за счет неиспользованного отпуска.

Новый день начался резким квоканьем кеклика. Маленький темно-серый комочек, крылышки с голубым отливом. С ним что-то случилось, не мог летать.

Музаффар-заде поудобней устроился на глинобитной террасе дома. Кругом тишина и покой. Самое время забыть обо всем и набираться сил. Но мысли его вновь и вновь возвращались к последнему, только что завершенному делу.

…Мавричев выбежал во двор и от ярости не находил себе места. Тут его взгляд упал на старый велосипед под карагачем. Он вскочил в седло и начал крутить педали, останавливаясь лишь для того, чтобы приложиться к бутылке. Вот и Орлиная сопка.

Дребезжание звонка разбудило геолога. «Кто там?» — спросил он.

Мавричев спрыгнул с велосипеда. «Ты Сенин?» — грубо спросил он. «Я. А вы кто?» — спокойно ответил геолог. «Сейчас узнаешь!» — Мавричев изо всех сил ударил его бутылкой.

«На помощь!» — сдавленным голосом закричала Голубева и соскочила с раскладушки. Он жестоко расправился с женщиной, единственным свидетелем этого бессмысленного, чудовищного злодеяния.

Все, кажется, рассчитал Мавричев. Вот только носовой платок засунул в звонок, чтобы тот не бренчал, а когда вернулся в Бунафшу и бросил велосипед в саду, забыл про него…



С юридической точки зрения любые нарушения закона укладываются в рамки Уголовного кодекса. Но встречаются преступления, которые по своей безрассудной жестокости даже с точки зрения психолога объяснить невозможно. Таким оказалось и преступление на Орлиной сопке…

Музаффар-заде встряхнул головой, чтобы прогнать невеселые мысли, и встал. Кеклик с гордым видом уселся на его плече.

«А может, взять его с собой в город? — подумал следователь. — Нет, лучше вылечу здесь, в родном для него месте, и отпущу на волю, пусть летает…»




Послесловие


Писатель М. Левин давно и плодотворно работает над произведениями о пограничниках и сотрудниках органов внутренних дел. Живя и работая в Таджикистане, все свое творчество посвящает тем, кто бдительно и самоотверженно стоит на страже наших границ и правопорядка. Он хорошо знает специфику их службы, причем из первоисточников, часто сам бывая на пограничных заставах или участвуя в расследовании особо опасных преступлений.

Повесть «Под чужим именем» относится к приключенческому жанру. Сюжет выстроен автором с той степенью увлекательности и логической точности, которая, несомненно, вызовет читательский интерес. В основе сюжета — напряженная, полная опасностей борьба пограничников и чекистов с агентом империалистической разведки и его пособниками из уголовного отребья. Ценно то, что автор показывает эту борьбу не облегченно, а так, как это происходит в реальной жизни. Враг, противостоящий пограничникам, коварен, ловко маскируется, пользуясь беспечностью некоторых людей. Он опытен, хитер, и разоблачить его не так-то просто. Для этого требуются профессиональная компетентность и мастерство, высокая политическая бдительность и мужество.

Образы пограничников, особенно солдата Бородули, колоритны, достоверны. Автор психологически точно воссоздает их характеры, как он постепенно, преодолевая свои собственные ошибки, осваивает «азбуку» пограничного мастерства, «вписывается» в дружный и сплоченный воинский коллектив. Этому способствует активное влияние офицеров, сержантов, партийной и комсомольской организаций.

Отрадно, что столь сложный процесс показан на реальных эпизодах, как бы выхваченных из самой гущи повседневной пограничной жизни.

Стиль повести напоминает литературный сценарий, и потому все, что изображает автор — люди, события, неожиданные повороты человеческих судеб, — воспринимается отчетливо и зримо, как бы переводится на язык кинематографа. Для произведения приключенческого жанра эта особенность имеет порой немаловажное значение.


Интересны своей достоверностью и повести о милиции. Автор досконально изучил материалы многих уголовных дел и на их основе создал литературные произведения, сюжетно близкие к первоисточнику. Каждая из повестей — это описание расследования и раскрытия конкретного преступления, причем подача материала ведется с точки зрения работы правоохранительных органов. Эти типично «милицейские» повести достаточно полно, объемно и убедительно раскрывают организацию всей работы по расследованию преступлений, взаимодействие при этом различных милицейских служб и прокуратуры.

Профилактическое значение данных повестей несомненно, ибо, показывая успешные действия работников милиции, неотвратимость наказания преступников, они содействуют созданию в нашем социалистическом обществе отношения непримиримости к любому злу, уважения к деятельности правоохранительных органов и доверия к их нелегкой работе.

Документальная основа этих повестей сборника составляет их главную ценность, так как они последовательно воспроизводят материалы действительных уголовных дел. Этот прием имеет свои положительные и отрицательные стороны. Плюс заключается в достоверности, в том, что читатель знакомится с подлинной обстановкой расследования преступлений, следит за работой сотрудников милиции и прокуратуры, за действиями преступников. Однако это стремление к подлинности дает и некоторый минус: в повестях не всегда присутствуют обобщения, типизация, язык нередко ограничивается чисто информативной функцией. Следование жизненной ситуации, даже такой своеобразной и конфликтной, какой является раскрытие преступления, подается скупо, но всегда точно.

Автор выразительно показывает природу Таджикистана, сложности, связанные с близостью границы, и раскрывает черты характера, присущие местным жителям. Знание материала, обстановки, быта делает произведения М. Левина особенно правдивыми и убедительными. Думается, этот сборник будет с интересом принят молодыми читателями и тем самым внесет свой вклад в дело военно-патриотического и правового воспитания советской молодежи.


Ким Селихов


Об авторе


Минель Иосифович Левин родился в 1925 году в городе Мурманске в семье врача. 17-летним юношей добровольцем, вступил в армию и был зачислен в Отдельную мотострелковую бригаду особого назначения войск НКВД (ОМСБОН). Участник Великой Отечественной войны. Затем много лет служил в погранвойсках на южной границе страны.

После демобилизации остался в Таджикистане, занялся писательской деятельностью. Автор произведений о пограничниках — «Граница», «Пограничные были». Много внимания уделяет показу сложной и ответственной работы правоохранительных органов. Это книги «Сто первая версия», «Три степени риска» и др. Награжден почетными знаками «Отличник милиции» и «Отличник погранвойск», является народным заседателем Верховного суда республики.