– Сейчас самое важное для меня – это следовать намеченному плану! – ответил Норбридж.
В гневе он отвернулся от неё и открыл дверь из кладовки. Снаружи его ожидали сотрудники отеля. Он обратился к ним:
– Я прошу одного из вас проводить мисс Летин в мою квартиру.
Он посмотрел на неё и погрозил пальцем.
– Сиди там, пока я не приду, – объявил он.
– Норбридж…
– Сиди там, пока я не приду, – повторил он и ушёл.
Пять минут спустя Элизабет была одна в квартире Норбриджа.
Глава тридцать четвёртаяКлюч и его замокЗарокБарокБаронБатонБутанБуран
Элизабет сидела на диване в гостиной Норбриджа и смотрела, как красиво переливается падающий снег в свете фонарей. Прозвенели колокольчики, предупреждая, что ужин будет через час; Элизабет подумала, как долго ей ещё придётся ждать Норбриджа.
Несмотря на все тревоги, Элизабет расслабилась, наблюдая за медленным падением снежных хлопьев. Она смотрела в окно; в квартире Норбриджа было тепло и тихо, и неудивительно, что она начала зевать, особенно если вспомнить, как плохо спала прошлой ночью. Через некоторое время, когда все эти мысли постепенно отошли на задний план, она вдруг резко села и поняла, что она умудрилась заснуть. Она посмотрела на часы: 8:16. Прошло три часа.
В холодильнике, в жёлтой коробочке с пластмассовой крышкой, лежал бутерброд, на крышке была записка «Для Элизабет». Она отнесла коробку на стол, села и раскрыла блокнот. Пока она жевала, палец скользил по списку ключевых слов, которыми они пробовали расшифровать текст на картине. Столбики вычеркнутых слов, как угроза или вызов, стояли перед ней. Вдруг она вздрогнула, вспомнив, как всего лишь несколько часов назад Селена Химс говорила с ней о портрете Нестора. Что сделал Райли С. Грейнджер, чтобы его было так сложно вычислить?
Элизабет потихоньку успокоилась и отпустила своё сознание. Её глаза расфокусировались. Внутри неё началась вибрация, и она сконцентрировала своё внимание на жёлтой коробке. Дрожь усилилась, в голове зашумело, и затем через неё прошло ОЩУЩЕНИЕ, а коробка наклонился на один бок, подкатился к краю стола и с грохотом упал на пол. Элизабет была готова отпустить это состояние, но что-то задержало её, и она почувствовала, что её подвеска чуть-чуть нагрелась. Она дотронулась до неё, но нужное состояние ушло, как только она сжала пальцами кулон. На память пришли серебряные буквы с титульного листа Той Самой Книги «КЛЮЧТАИТТВ», и Элизабет продолжила последовательность так, как никогда не делала раньше «КЛЮЧТАИТТВОЕ».
Что – твоё? Или твой?
Девочка ахнула, и её пальцы ещё крепче сжали ожерелье. Она вспомнила слово «Вера» и выгравированный под этим словом ключ. Она написала слово «Вера» в своём блокноте, выше всех перечёркнутых слов, достала квадрат Виженера и букву за буквой сопоставила первую строчку с портрета Нестора с новым ключом. Она обнаружила, что буквы УРЮВВСЮИЩКАНКРБИНБЭЕЛ превратились в строку:
«Слова мои чернил сильней».
Не останавливаясь, она обработала весь текст, и через 20 минут перед ней лежали готовые двенадцать строк:
Слова мои чернил сильней,
И сила их – миров древней.
Читаешь этот мой мотив?
Ты разгадал мой хитрый шифр.
Теперь задача потрудней:
Решить, святой ты иль злодей.
Коль на второе повело,
Скажи: «Я выбираю зло».
Но скажешь, сохранив мечту:
«Я выбираю доброту».
Знай: вера крепче, чем металл.
Восьмого августа писал.
Элизабет сидела и рассматривала полученные строчки. Она снова и снова перечитывала их, впитывая в себя ритм и музыку слов.
«Что это может означать?» – подумала она.
Элизабет закрыла блокнот, встала и подошла к окну, но там виднелись только чёрное небо и огромные снежные хлопья, которые кружились в дрожащем жёлтом свете фонарей. «И почему кодовое слово оказалось на моём кулоне?»
Обдумывая это, Элизабет посмотрела на дверь в личные комнаты Норбриджа. Дверь была полуоткрыта. С того места, где стояла Элизабет, ей была видна большая картина. Элизабет открыла дверь и вошла. Она оказалась в пространстве с книжными шкафами вдоль стен, на которых стояли фарфоровые статуэтки и разноцветные светильники. Но её внимание приковала одна картина: семейный портрет, изображавший Норбриджа, его жену Марию и их дочь Уинифред на фоне гор и озера Луны. В правом нижнем углу стояла дата: июль 1995.
На Норбридже был чёрный костюм, он выглядел сильным и эффектным мужчиной. У Марии были чёрные волосы и нежные зелёные глаза; в своём белом платье она выглядела королевой. Взгляд её был направлен мимо художника, словно она любовалась прекрасным пейзажем. Между Норбриджем и Марией стояла Уинифред, в фиолетовом платье и с волосами, украшенными багряными лентами. Она улыбалась, словно ей только что объявили ключ к разгадке какой-то тайны, и, удовлетворив своё любопытство, она сильно обрадовалась. На золотой цепочке на шее Уинифред висел мраморный диск цвета индиго, оправленный в серебро. На нём была гравировка: слово «Вера» и ключ под ним.
Элизабет ахнула и сжала пальцами кулон на шее, который, как она теперь видела, был в точности таким, как на картине.
Минутой позже Элизабет бежала в Зимний зал.
Глава тридцать пятаяПурпурный свет в библиотекеСватСваяСтая
Огромное помещение было полным-полно гостей, которые по случаю праздника надели свои лучшие платья. Струнный квартет исполнял весёлую музыку; над залом плыли шарики; цветные гирлянды висели под потолком и украшали окна. Гости громко смеялись, болтали и веселились. Между ними сновали официанты. Элизабет срочно нужно было отыскать Норбриджа.
– Наконец-то! – воскликнул кто-то позади неё. Элизабет обернулась и увидела Фредди, который в честь торжества надел вельветовые брюки и белую рубашку.
– Я тебя ищу повсюду!
– Ты не поверишь, что сегодня случилось! – сказала Элизабет очень быстро, наклонившись к нему. Она непрерывно вертела головой во все стороны, словно, уделив Фредди слишком много внимания, она боялась упустить Норбриджа.
– Ты Норбриджа не видел? Он здесь?
– Что происходит? – спросил Фредди. В его глазах было полное непонимание, словно она заговорила с ним на латыни.
– Фредди! Нет времени всё объяснять. Но пока мы не виделись, произошло очень много всякого разного. Я расшифровала текст Нестора, и я теперь уверена, что Химсы помогают Грацелле. И ещё, кажется, я сама как-то связана с «Зимним домом».
Она вытащила из-под блузки свой кулон и показала Фредди:
– Эта подвеска раньше принадлежала дочери Норбриджа. Видишь, на ней написано слово? Это ключ к шифру Нестора!
– Что? – сказал Фредди. – Давай-ка помедленнее. Я не понял! Как ты всё это выяснила?
– Ну нет же времени объяснять!
Струнный квартет заиграл новую песню, на этот раз очень громко, и Элизабет оттащила Фредди к стене.
– Ты Норбриджа здесь видел?
– Ещё нет. Но, думаю, он скоро появится на празднике.
Элизабет сжала пальцами кулон, ещё раз оглядела комнату, но перед ней была лишь масса танцующих и веселящихся людей. Мучительные мысли не покидали её: если бы эти люди знали, что планируют Химсы и Грацелла; если бы они только понимали, что в «Зимнем доме» завелось зло, которое может прямо сейчас, в этот самый вечер, повредить им…
Она с трудом выбросила эти мысли из головы и повернулась к Фредди.
– Надо ему показать, – сказала она. – Прямо сейчас.
Она схватила Фредди за руку, и они выбежали через ближайшую дверь.
– Куда мы бежим? – спросил Фредди.
Элизабет ответила не раздумывая, но с полнейшей уверенностью:
– В библиотеку!
Ведущий в библиотеку коридор был освещён хуже, чем обычно. Путь до больших деревянных дверей напоминал переход по тёмному туннелю. Элизабет и Фредди, стараясь двигаться как можно бесшумнее, вошли в огромный библиотечный зал, словно вышли глухой полночью в широкую долину. Их было только двое во тьме молчания этого пространства. Они стояли, слушали и ждали.
– Кажется, здесь никого нет, – прошептал Фредди. Его голос дрожал. – Может быть, надо поискать в другом месте.
Элизабет прижала к губам палец. Она подняла голову. На третьем уровне, высоко-высоко над ними, парило светящееся багряное облачко. Элизабет указала на него. Фредди окаменел.
– Нам надо туда подняться, – прошептала Элизабет.
Фредди вздрогнул.
– Давай лучше найдём Норбриджа и приведём его сюда, пусть посмотрит?
Элизабет вздохнула.
– Что, если он уже там и ему нужна наша помощь?
Фредди поправил очки и кивнул.
Элизабет взяла его за руку.
– Мы не должны бояться. Мы можем сделать это только вместе.
Больше не говоря ни слова, они начали подъём по лестнице. Элизабет уверенно шла вперёд, прислушиваясь к доносящимся откуда-то странным звукам и не произнося ни слова.
Она положила руку на свой кулон и погладила его.
«Вера», – сказала она себе.
Молча они шли до читального зала – места, где Элизабет нашла Ту Самую Книгу. С каждым мгновением пурпурное сияние становилось ярче. Воздух был наполнен отвратительным запахом: едкий, резкий запах загоревшейся спички смешивался с тяжёлым духом чего-то гниющего. Элизабет от отвращения сморщила нос. Она остановилась, прерывисто задышала и пошла дальше.
Когда они добрались до двери, перед их глазами возникла удивительная картина. В кресле посередине комнаты, окутанная пурпурным сиянием, сидела высокая худая женщина в длинном пальто. Белые волосы её были заплетены вокруг головы, подобно короне. Она смотрела в угол комнаты, поэтому Элизабет видела только её профиль. Казалось, женщина не заметила появления детей. Она сидела абсолютно неподвижно, словно ничего не слышала.