Детектив у них на кухне открывает морозильник. Лили становится дурно, когда она достает садовый пакет для мусора с мясом. Другой офицер залезает в помойное ведро под раковиной. Полицейские выходят из сарая с контейнером, в котором Лили нашла футболку Тома. Еще двое спускаются со второго этажа с пакетом для улик, в котором лежат свежепостиранные вещи, и на самом верху стопки – аккуратно сложенная белая футболка Тома для бега.
Детектив Дюваль спускается по ступеням с коробкой, содержащей «материалы дела» Мэттью и другие папки с его распечатанными фотографиями.
– Вы не можете их забрать! – Лили протягивает руку с внезапным отчаянием. – Мой сын очень расстроится. Это его.
– Мэм, пожалуйста, отойдите, – говорит другой офицер.
Лили делает шаг назад и натыкается на копа с коробками. Другой офицер забирает со столешницы мобильный телефон Тома.
– Вы не можете это забрать, – возмущается она.
– Мэм, это включено в ордер, – отвечает офицер. У Лили в груди закипает жестокая ярость. В глазах краснеет. Становится трудно дышать. Она сжимает кулаки.
И внезапно чувствует руку Тома. Нежное, мягкое прикосновение.
– Держи себя в руках, Лили, – шепчет он. – Не теряй перед ними контроль. Не давай повода использовать это против нас.
Она сглатывает. Ей хочется заплакать и прижаться к мужу. Хочется, чтобы Том обнял ее и утешил, хочется бить кулаками ему в грудь, кричать, пинать, рвать ему волосы и… убить его. Она больше не хочет верить. Она не может ему доверять.
Он их к этому привел. Он и Арвен.
Внезапно детектив Дюваль останавливается в коридоре. Поворачивается к стене и резко подается вперед. Она рассматривает одну из семейных фотографий Брэдли. Лили замирает. В бурной реакции детектива есть нечто пугающее.
– Тоши! – зовет детектив Дюваль. – Иди, посмотри.
К ней присоединяется партнер. Дюваль указывает на фотографию, сделанную в Ботсване. Детектив Хара наклоняется ближе. И обменивается с напарницей выразительным взглядом.
Лили сглатывает.
Детектив Дюваль поворачивается к Тому и Лили. Она показывает на фотографию.
– Где сейчас этот браслет?
– Вот, с фотографии, на руке мистера Брэдли.
Том хватает Лили за запястье. И пристально смотрит ей в глаза. Напряженно. Лили читает в его взгляде: «Ничего не говори».
– Заберите фотографию, – говорит офицеру детектив Дюваль. – Уберите в пакет.
Снимок убирают в коробку с уликами. У Лили колотится сердце. Она пытается прочитать выражение лица Тома, но не понимает, что происходит.
В тот момент, когда Лили думает, что копы вот-вот уйдут, у детектива Дюваль звонит телефон. Она отвечает и напрягается. И снова смотрит на Лили и Тома.
– Двоих? – спрашивает она.
Она поднимает руку и снова подзывает напарника. Что-то тихо ему говорит. Детективы Дюваль и Хара подходят к Лили и Тому.
– Мистер и миссис Брэдли, вы должны пойти с нами, – сухим, холодным голосом говорит детектив Дюваль.
– Что… почему? – недоуменно спрашивает Лили.
Детектив Хара достает наручники. У Лили екает сердце.
– Что вы творите? Том! Позвони Диане. Быстро. Они не могут этого сделать. Не могут нас забрать, – с отчаянием твердит Лили. – Том, скажи ей. Скажи, что сказала Диана. Они не могут арестовать нас, если не обвиняют в…
– Именно это мы и делаем, мэм, – детектив Дюваль тянется к руке Лили. – У нас есть обоснованные причины забрать вас обоих для дальнейшего допроса в связи со смертью Арвен Харпер.
– Меня? Почему меня?
Детектив Дюваль крепко берет Лили за руки, сковывает их у нее за спиной и ведет ее к выходу.
– Вы уверены, что ваши дети в хороших руках, миссис Брэдли? – спрашивает детектив.
Глаза Лили наполняются слезами. Она прикусывает губу и кивает. Ей не следовало убирать проклятый пакет в холодильник. Какой черт дернул ее это сделать? И насколько много им известно? Она вспоминает, как ей казалось, будто кто-то наблюдает через окно, но она списывала все на деревья. Она вспоминает Гарта Куинлана у задней двери.
У нее за спиной детектив Хара надевает наручники на Тома.
Том тихо шепчет:
– Они не могут удерживать нас дольше семидесяти двух часов без суда и обвинений. Ничего не говори. Без адвоката. Найди адвоката, Лили.
Открывается передняя дверь.
Лили морщится от вспышек камер, вокруг что-то кричат журналисты. Она отворачивается от толпы, пряча лицо под волосами по дороге к машине.
Ру
Ру с командой сидят в конференц-зале с государственным прокурором. Сейчас раннее утро, Том и Лили Брэдли провели в камерах всю ночь. Время идет, и скоро пару придется отпустить.
– Что у нас есть? – спрашивает прокурор, усаживаясь за стол и открывая папку. Она рассматривает содержимое дела, прихлебывая кофе из одноразового стаканчика.
– Никто из них не разговаривает – не хотят сотрудничать вообще, – говорит прокурору Ру. – И жена тоже наняла адвоката. Кожа и кровь из-под ногтей Арвен Харпер совпадают с образцом ДНК Тома Брэдли. У нас есть фотографии следов ногтей на шее Тома Брэдли. Образцы ДНК на кепке с логотипом Кордельского университета тоже совпадают с ДНК Тома Брэдли. Как и ДНК на фонарике «Пецль», тоже найденном на скале. Рядом, на листве, была обнаружена кровь Арвен Харпер. Размер и марка кроссовок Брэдли соответствуют следам, идущим за следами Арвен Харпер к краю скалы. Состав земли на подошвах Тома Брэдли совпадает с лесной тропой. Еще на Брэдли была кровь Арвен Харпер, как и на футболке, которую он пытался спрятать – оказывается, его жена постирала ее, когда Брэдли ушел показывать мне тело. Когда Тоши приехал допрашивать жену, он слышал, как в глубине дома работала стиральная машинка. Кроме того, кровь Харпер обнаружили на фонарике Брэдли. Мы забрали его у бездомного, когда прочесали лес после рассказа дочери Коди о неизвестном мужчине. Мы его нашли. Он жил в лесу – и признал ответственность за третьи следы на скале. Он сказал, что нашел фонарик под кустом и видел Тома Брэдли, бегущего сквозь лес звонить в 911. Он тоже видел кровь на футболке Брэдли и логотип на спине. Кроме того, у нас есть семейная фотография Брэдли, где у него на руке зелено-оранжевый браслет, идентичный порванному браслету в пальцах погибшей, и такие же бусины были обнаружены сверху на скале.
– Мотив? – спрашивает прокурор, делая еще один глоток кофе.
– Ханна Коди, подруга и соседка, принесла сегодня утром эти фотографии, – Ру нажимает клавишу, и снимки появляются на мониторе. – Их сделал ее муж, Саймон Коди, и на них Том Брэдли явно целуется с жертвой на борту своей яхты всего за три дня до ее смерти.
– Тут скорее мотив для жены, чем для него, – вставляет Тоши.
Прокурор кивает, разглядывая снимки.
– Вероятность есть?
– У обоих, – отвечает Тоши. – Муж мог уйти из дома, пока жена заснула из-за таблетки. Или она могла на самом деле не принимать таблетку и уйти сама.
Прокурор откидывается на спинку стула. И кивает на папку.
– Интригующе, но доказательства лишь косвенные. Плюс на кепке есть и другая ДНК, пока не идентифицированная. И сперма на бедре жертвы тоже не Тома Брэдли.
Ру говорит:
– Дополнительная ДНК на кепке и ДНК в сперме – от разных доноров. И они не совпадают ни с какими дополнительными материалами, исследованными в лаборатории. Мы отправили запрос на проверку этих двух профилей через полицейскую базу данных, возможно, они есть в системе. Результаты скоро придут.
– Значит, на данный момент, – говорит прокурор, – у нас нет никаких неопровержимых доказательств того, что Брэдли убил эту женщину или столкнул ее со скалы. Защита возразит, что Арвен Харпер могла поцарапать его во время ссоры в домике у бассейна на барбекю у Коди. Клайстер возразит, что кепку мог кто-то одолжить, потому что невозможно определить, чья ДНК была оставлена первой. Этот браслет – такие носит не только Том Брэдли. Размер и бренд его кроссовок очень распространены среди бегунов. Да, земля на подошвах совпадает с тропой, потому что да, он бегал по тропе в парке «Спирит Форест». Возможно, на его фонарике следы крови жертвы, потому что Брэдли прикасался к ней, пытаясь реанимировать, а потом взял фонарик и побежал домой. Кровь на теле и на футболке – по той же причине. Он действительно накрыл лицо погибшей курткой по личным мотивам – у него был с ней роман, – она показывает стаканчиком на монитор, на зернистые фотографии целующихся Брэдли и Харпер. – Очевидно, у них была интимная связь, и, возможно, он даже питал к ней глубокие чувства.
– Тогда почему он не сказал нам, что знал ее, когда показывал тело? – спрашивает Бакманн, исполняя роль адвоката дьявола.
Прокурор качает головой.
– Не знаю. Но команда Клайстер может списать все на шок, отрицание. И панику, из-за которой он снял футболку прежде, чем звонить в 911, но не попытался смыть кровь с кожи.
– Звучит натянуто, – говорит Бакманн.
Прокурор пожимает плечами.
– Как бы ни звучало, неопровержимых доказательств нет. И это может сработать. Клайстер хороша. Нам нужно нечто повесомее.
Тоши говорит:
– А жена? Она постирала футболку мужа и так старалась это скрыть, что засунула в пакет мясо и спрятала его в морозильник.
– Опять же защита может списать на шок, панику. Когда человек паникует, логический центр мозга отказывает. Слушайте, дело получается резонансное. Его будут долго муссировать журналисты со всех окрестностей. Арвен Харпер принимала наркотики. У нее были психические проблемы. Какое-то время она даже лежала в психиатрическом учреждении, если верить медкарте. Клайстер этим воспользуется. Кроме того, Клайстер и ее команде достаточно убедить присяжных, что есть весомые причины для сомнений. И все. Они не должны доказывать невиновность, это мы должны доказать несомненную вину. Нам нужно чистосердечное признание. Или неопровержимое доказательство. Что-то.
Ру чувствует тяжесть в груди. Она хотела бы обвинить Тома Брэдли. Привлечь его к суду. И удерживать его, пока готовятся остальные исследования ДНК и они продолжают расследование. Отчасти Ру очень хочется признать его виновным.