Пока их не было, гости вышли в сад. Они бродили по верхним террасам с бокалами шампанского в руках. На том месте, где они с Романо недавно ели, играл оркестр, вокруг которого танцевали пары.
Неожиданно для себя Джеки потянула Романо за руку. Она не хотела возвращаться на праздник. Как она могла себя вести, словно ничего не произошло?
Легонько сжав ее пальцы, он указал кивком в сторону палаццо.
Хорошая идея. Возможно, внутри она найдет тихий уголок, где сможет посидеть и отдохнуть.
Несмотря на то, что у нее на плечах был пиджак Романо, на них никто не обращал внимания, пока они двигались вдоль живой изгороди. Романо шел чуть впереди. Лицо его было серьезным.
Ее удивило, что он так хорошо все воспринял. Даже лучше, чем она, хотя у нее было больше времени, чтобы справиться с потрясением. При нормальных обстоятельствах Джеки Пэттерсон не допускала, чтобы кто-то был в чем-то лучше ее, но сейчас испытывала огромное облегчение.
Они находились неподалеку от входа в палаццо, когда Джеки увидела внутри свою мать, идущую им навстречу. Джеки резко свернула в сторону, увлекая за собой Романо, который по-прежнему держал ее за руку. Он издал удивленный возглас, затем что-то пробормотал насчет быстроты реакции. Джеки напряглась, готовясь услышать пронзительный голос матери.
Как только они достигли края танцпола, у них за спиной раздалось:
— Джеки?
Джеки не остановилась. В своем нынешнем состоянии она не могла разговаривать с матерью. Пусть единственные искры этим вечером будут от фейерверка в честь Лиззи и Джека.
— Жаклин!
Ей следовало придумать более замысловатый план.
— Простите, Лиза, — услышала она голос Романо, который ловким движением снял с ее плеч свой пиджак. — Жаклин обещала со мной потанцевать. Надеюсь, вы не возражаете.
Затем он положил руки ей на талию и закружил ее в танце. Когда они оказались среди других пар, Джеки обернулась и обнаружила, что ее мать стоит на месте с разинутым ртом, держа в руках пиджак Романо.
— Не могу поверить, что ты это сделал!
Он ослепительно улыбнулся ей:
— Как ты меня назвала? Неисправимым?
Джеки мягко рассмеялась:
— Я никогда не думала, что скажу это, но я рада, что ты такой.
Ее мать скрылась из виду.
— Рад узнать, что у меня есть, по меньшей мере, одно положительное качество, — тихо произнес он. — Я так старался его в себе развить.
Джеки улыбнулась и положила голову ему на плечо. Это вышло у нее машинально. К своему удивлению, она обнаружила, что чувствует себя так же комфортно в его объятиях, как раньше. Ей следовало отодвинуться от него, попытаться сохранить хоть каплю самоуважения, но она никак не могла себя заставить.
Похоже, Романо не был против. Он крепче обнял ее за талию и прижался щекой к ее виску.
Мелодия сменилась. Возможно, это происходило уже не раз, но Джеки не замечала. Она просто плавно покачивалась в объятиях Романо, получая удовольствие от того, что может к кому-то прислониться, пусть даже всего на несколько минут.
Пока они танцевали, Романо ничего не говорил, просто держал ее. Близость мужчины, который умел быть сильным и надежным, удивительным образом успокаивала. Они молча танцевали, казалось, несколько часов, и она была рада возможности проанализировать события уходящего дня.
В результате остался один вопрос, на который она не смогла найти ответа.
Почему она не предприняла больше попыток встретиться с Романо и рассказать ему о том, что они произвели на свет новое человеческое существо?
Неужели она действительно считала его безжалостным легкомысленным плейбоем, соблазнителем наивных дурочек, который любил только самого себя и не задумывался о последствиях своих поступков?
Да и нет.
Но тебе было всего пятнадцать…
Это не оправдание.
Раз она была достаточно взрослой, чтобы родить ребенка, то была в состоянии взять на себя ответственность за него. Несмотря на все свои усилия, она провалилась, потому что выбрала неправильный путь.
Могло ли у них с Романо все получиться?
Этого она никогда не узнает. Возможно, им удалось бы нормально воспитать дочь. Возможно, они были бы ужасными родителями, которые сами нуждались бы в воспитании. Наверное, для Кейт было лучше, что ее вырастили стабильные разумные люди, которые очень любили ее.
«Больше, чем ты?»
Джеки зажмурилась. Оба ответа на этот вопрос причиняли ей боль.
— Думаю, сейчас мы в безопасности.
Голос Романо нарушил ход ее мыслей. Она подняла голову с его плеча:
— А?
— Твоя мать ушла. Кажется, она разговаривает с твоим дядей.
Странно. Ее мать и дядя Лука избегали друг друга.
Романо перестал двигаться, и Джеки удивленно посмотрела на него.
— Это означает, что мы можем остановиться.
Она совсем не хотела останавливаться. Она хотела находиться в его теплых руках, прижиматься к его груди и забыть об остальном мире. Это было неправильно?
Она знала ответ.
Разумеется, это было неправильно. Это было слабостью. Она убрала руки с его груди и сделала шаг назад. Внезапно ей стало холодно. Она не знала, что сказать и как уйти.
В конце концов она взяла себя в руки, поправила волосы и произнесла:
— Думаю, нам обоим нужно все обдумать и поговорить завтра.
Романо как-то странно на нее посмотрел:
— Джеки, ты в порядке?
Она расправила плечи:
— Я в порядке. Просто устала. Ты понимаешь…
Его губы растянулись в подобии улыбки, больше похожей на гримасу.
— Я позвоню тебе утром.
Затем он кивнул ей и удалился.
Джеки тупо уставилась ему вслед. Что она с ним сделала? Почему он так внезапно потерял свой шарм? Она никогда не видела, чтобы он ушел, не расцеловав женщину в обе щеки и не сказав ей на прощание что-нибудь приятное.
У нее заболела голова, и она решила найти спокойное место и немного отдохнуть.
Пробираясь через толпу гостей, она увидела свою мать и дядю Луку — они действительно разговаривали. Оставаясь вне поля зрения матери, она прошла мимо них и услышала обрывок их разговора.
— Я ценю твою честность, — сказал Лука.
Ее мать глубоко вдохнула:
— Я говорю искренне, Лука. Мне правда очень жаль, что я испортила тебе праздник. У меня ужасные манеры.
Джеки остановилась. Лиззи рассказала ей о скандале, устроенном ее матерью, в результате которого дети Луки узнали о том, что у их отца есть два сына-близнеца от первого брака. Из-за этого отношения двух семей стали еще более напряженными.
Неожиданно до нее дошел смысл слов матери. Неужели она только что извинилась? Вот это чудеса!
— Что сделано, то сделано. — Дядя Лука пожал плечами. — Конечно, жаль, что правда открылась таким образом, но мне уже давно следовало рассказать своим детям об Алессандро и Анжело. Надеюсь, секретов в нашей семье больше нет.
Джеки хотелось громко рассмеяться. До конца было еще очень далеко.
«Ты должна им все рассказать. Немедленно».
Набрав полную грудь воздуха, она подошла ближе, чтобы дядя мог ее видеть, но он был слишком поглощен разговором, чтобы заметить ее присутствие.
— Как мы можем быть крепкой семьей, если мы разобщены? — произнес он, взяв руку Лизы в свою. — Пора простить друг другу прошлые обиды и начать жить дружно, как одна большая семья.
Мать Джеки вздохнула:
— Мы так долго с тобой враждовали, что я уже забыла, что послужило причиной этой вражды.
Дядя Лука рассмеялся и неожиданно поцеловал сестру в щеку.
— Мы с тобой оба слишком горячие. Думаю, именно это и было причиной. Давай попробуем использовать нашу бурную энергию не в разрушительных, а в созидательных целях.
Джеки улыбнулась. Дядя Лука всегда умел красиво выражать свои мысли.
— Начинается новая жизнь, — добавил он. — Валентино, Кристиано и Изабелла теперь знают о своих старших братьях. Я чувствую необходимость исправить прошлые ошибки, а не делать вид, будто их не было. Это разные вещи.
К большому удивлению Джеки, ее мать кивнула:
— Я знаю. Сейчас, когда все мои девочки собрались вместе, у меня тоже возникло такое чувство, хотя я понимаю, что некоторые раны исцелить невозможно.
Лука пожал плечами:
— Мы можем только пытаться.
Кивнув, Лиза обернулась. У Джеки было время скрыться в толпе и остаться незамеченной, но вместо этого она подошла к дяде. Он ее обнял и поцеловал:
— Ты, так всегда, прекрасна, piccolo.
Она улыбнулась:
— Ты мне льстишь, но я все равно тебя люблю, дядя.
— Мы говорили о нашей семье, — произнес он. — О том, что нам нужно собраться всем вместе и положить конец секретам, которые нас разделяют.
На этот раз Джеки осталась серьезной. В его словах было слишком много правды.
— Я полностью согласна, — произнесла она, затем обратилась к матери: — И в связи с этим должна рассказать тебе нечто очень важное.
Хотя Джеки крепко спала этой ночью, она проснулась с таким ощущением, будто в ее голове стучали молотки. Спустившись на кухню, она обнаружила там Скарлетт.
— Доброе утро, сестренка, — произнесла та, широко улыбаясь.
— Доброе, — пробурчала в ответ Джеки. — Я все рассказала маме, — добавила она.
Скарлетт поморщилась:
— Ты выжила? Как тебе это удалось?
— Не знаю, — ответила Джеки, качая головой. — Все было совсем не так, как я ожидала. Мама была очень спокойна, и это меня настораживало. Либо ее подменили, либо мне нужно готовиться к ее запоздалой реакции.
— Желаю удачи.
— Спасибо. — Джеки подошла к кофемашине. — Еще я рассказала Романо — Не дожидаясь реакции сестры, она повернулась. — Я сделала это вчера. Во время свадебного приема.
— Ничего себе!
Джеки кивнула:
— Я не планировала, но это был единственный способ остановить его… В общем, не важно.
Брови Скарлетт взметнулись.
— Правда?
— Давай не будем вдаваться в детали. — Джеки почувствовала, как ее щеки вспыхнули. — Я не планировала рассказывать ему правду в день свадьбы Лиззи, но… э-э… в общем, возникла пикантная ситуация, и мне пришлось это сделать.