Тайна подземного королевства — страница 24 из 39

На полпути он услышал за спиной тихий шорох: где-то сквозняк раздувал пламя. Роберт остановился и оглянулся.

В комнате возле ворот дверь была приоткрыта.

Кларисса тоже это услышала.

— Пошли, — сказала она. — Я проверю.

— Я заглядывал. Там никого нет, — тихо произнес Вязель.

Тут Роберт услышал приглушенный вскрик, стук, как будто наверху кто-то колотил в дверь.

— Это она! Он ее запер!

— Стой здесь. — Вязель обратился к Клариссе: — Спустись вниз и следи за лестницей. Король может подниматься вслед за нами.

— А если я его увижу, что мне делать? — язвительно поинтересовалась она.

— Я уверен, ты с ним справишься.

— А почему ты не боишься, что я с ним договорюсь? И тогда мы будем мстить тебе вместе?

Вязель печально посмотрел на нее:

— Богиня, я никогда не знаю, как ты поступишь. — Он подтолкнул Роберта, и они неслышно пошли дальше.

В коридоре клубилась пыль; напротив двери, обитой гвоздями, виднелась сумрачная ниша, а из окна были видны только темные лесные ветви, плотно прижатые к стеклу.

Нога Роберта наткнулась на маслянистые капли свечного воска на полу.

— Здесь кто-то стоял. — Он прижался головой к деревянным планкам, тихо произнес: — Хлоя! Это я, Роберт. Всё хорошо.

Молчание.

— Ты слышишь? Это правда я.

Через мгновение он посмотрел на Вязеля.

— Может быть, он заткнул ей рот, — сказал поэт. Вдруг его лицо переменилось, сквозь настороженность промелькнуло удивление. — Отлично. Посмотри-ка сюда.

В замке торчал ключ — маленький, серебряный. Вязель оглянулся; на лестнице стояла Кларисса, смотрела на них, ее лицо при свете свечей казалось очень бледным. Он протянул руку и повернул ключ.

Щелкнул замок.

Осторожно, не пропуская Роберта вперед, он широко распахнул дверь.

* * *

Хлоя чуть-чуть приподняла крышку сундука и выглянула в щель. Тот, кто заглядывал в комнату, ушел; в зале среди пыльных теней слышались отзвуки тихих голосов. Видимо, они пошли по лестнице в западную башню. Туда, где под замком сидел он.

Она выскользнула из сундука, сунула одежду обратно в мешок и перекинула его через плечо. У дверей осторожно огляделась.

В зале было пусто. Она на цыпочках прокралась по черно-белым плиткам под тенистую сень открытых ворот.

Подъемный мост был широкий, ровный; за ним шелестел лес, и после затхлой духоты пустых залов густой запах перегноя и листьев терпко щипал ноздри.

Она вышла на подъемный мост.

Здесь было холоднее. Ветер трепал длинную юбку и шаль, так что она туго обвязалась ею и подняла глаза на звезды. За спиной раздался шорох. Она в испуге обернулась.

Скрипнули ворота. Над головой, закрывая небо, нависал каэр, и она разглядела, что он выстроен из дерева — мрачная бревенчатая громада, ома вращалась так медленно, что глаз едва различал ее движение на фоне подступающей ночи. Девушка повернулась К лесу, хотела бежать…

Но не тронулась с места.

Потому что деревья подступили еще ближе.

Они перекрывали дальний конец моста живой баррикадой. Бузина, и ясень, и вяз грозно сплели узловатые ветви. В зеленом полумраке испуганно вспорхнула стая птиц. Длинный усик плюща украдкой протянулся на деревянный мост.

Пора идти! Сейчас, не мешкая, иначе она никогда не выберется отсюда.

Но ноги не шли.

Она в ярости отшвырнула мешок с одеждой и обернулась к каэру. Он там сидит под замком, совсем один, безоружный, и это дело ее рук. Если эти его враги и вправду замышляют его убить, он обречен. Да, она ненавидела его, презирала, но не желала ему смерти. Ну до чего же это всё нелепо!

Усик плюща обвился вокруг ее ноги: она наступила на него, и он затих. Тогда она решилась.

* * *

В комнате был только один человек — юноша.

Он покачивался в кресле, перекинув ногу через резной подлокотник, и на нем была маска. Сквозь щели смотрели его глаза, дерзкие и яркие. Он не встал, не заговорил.

Роберт удивленно воззрился на незнакомца, потом вошел и оглядел комнату. Разбитое зеркало, свеча, выпавшая из подсвечника. Больше ничего.

— Где она?

Он услышал за спиной шаги Вязеля; темная комната озарилась светом свечей. Глаза Короля под маской прищурились.

— Кто там?

— Где Хлоя? Что ты с ней сделал? — Роберт схватил его за рубашку на груди и поднял на ноги. Они были одного роста.

Голос Короля из-под зеленых листьев маски звучал презрительно.

— Это я должен спросить тебя о том же самом. Шепот, хриплый, был чем-то смутно знаком.

Роберт нахмурился:

— Я тебя знаю?

Король рассмеялся и сел обратно.

— Меня знает Хлоя.

Роберт в сердцах воскликнул:

— Вот почему ты носишь маску? Чтобы она тебя не узнала? Если ты ее хоть пальцем тронул…

— И что ты тогда сделаешь? — насмешливо спросил голос. — Кинешься ее спасать? Рыцарь и чародей, какое геройство! Но Хлое это не понравится. Как я успел заметить, Хлоя всегда предпочитает действовать сама. А тебя она и подавно видеть не захочет.

— Это еще почему?

Король ухмыльнулся. Его голос стал низким, исполнился притворного ужаса.

— Потому что она презирает тебя, Роберт.

Роберт похолодел:

— Врешь!

Рука Вязеля крепко ухватила его за плечо.

— Это она заперла тебя здесь? — спросил он человека в маске.

Король презрительно рассмеялся:

— Знай, поэт, она ни за что бы этого не сделала. Мы с ней друзья. Мой тебе совет: отведи ее брата обратно через твой Даркхендж и оставь нас в покое, потому что Хлое начинает нравиться Потусторонний мир. Может, она и вовсе не захочет возвращаться домой.

* * *

На полпути вверх по лестнице Хлоя вдруг услышала за спиной шепот:

— Думаю, они рассчитывают найти в запертой комнате именно тебя.

Хлоя обернулась.

Прислонясь к стене, позади нее стояла красивая женщина с зелеными завитками на лице. Волосы у нее были светлые, в прическу вплетены мелкие кусочки гагата и малахита; они поблескивали. Хлоя залюбовалась ими. Но всё равно сердито спросила:

— Кто вы такая?

— Вот такой ты мне нравишься. Высокомерная, вспыльчивая. Можешь называть меня Кларисса. Мы пришли спасти тебя.

Хлоя нахмурилась:

— Я и сама прекрасно справлюсь.

— Не сомневаюсь. — Кларисса задумчиво вгляделась в нее, потом подняла глаза. В темноте послышались голоса. — Они открыли дверь, — тихо произнесла она.

— Они его не тронут?

— Не думаю. Хочешь узнать, кто они такие?

— Его враги. Он так сказал. — Хлоя прикусила губу, поглядела на женщину и сказала: — Но я не уверена… Мы могли бы прийти к соглашению. Вы и я.

Наступило молчание. Потом медленно, в темноте, женщина улыбнулась.

* * *

Вязель сказал:

— Ты знаешь, кто я такой, Зимний Король?

— Знаю. Ты Талиесин, звездное чело, Рожденный из Котла. Твои песни опасны для меня, но…

Его перебил тихий вскрик, донесшийся снизу, из зала.

Вязель обернулся.

— Богиня!

Ответа не было. Он кинул взгляд на Роберта, сунул ему в руки подсвечник:

— Стой здесь.

Как только он ушел, Король выпрямился в кресле и подался вперед, сложив руки между коленей.

— Неужели ты всерьез думаешь, что я удерживал ее здесь силой? — с искренним жаром спросил он. — Ты же знаешь, до чего она упряма.

— Ты ее похитил. Но она сбежала, верно?

Глаза Короля за маской потемнели. Он поднял руку и снял с себя маску из зеленых листьев. Роберт испуганно ахнул, но увидел, что под ней скрывается другая — из тонкой буковой коры.

— Разве можно убежать от себя самого? — прошептала черная прорезь на месте рта.

И дунула. Свечи погасли.

И в тот же миг кто-то сильно толкнул Роберта в спину. Он рухнул ничком, на миг увидел блеснувший в глазах Короля огонек восторга. Свечи выпали у него из рук и покатились по полу. Он хотел вскрикнуть, но не мог. Чей-то голос над головой нетерпеливо прошептал:

— Скорей!

Король громко расхохотался, перескочил через Роберта, будто черная тень, и исчез.

Роберт перевернулся, встал, шатаясь, выбрался в коридор.

— Вязель! — закричал он.

Подбежал к лестнице, помчался вниз, но у подножия споткнулся о какую-то темную груду и упал.

— Вязель?!

Он нашарил руку — она была холодная. Торопливо нащупал пульс. Он был слабый, неровный, однако пальцы Роберта испачкались в чем-то темном. Он поглядел на руку, потом в страхе оглянулся.

— Кларисса!

Ответа не было. Кто это сделал? Она? Все-таки отомстила?

Размышлять было некогда. Надо найти свет. Темнота в замке внезапно стала пугающей; он хотел отнести Вязеля в лес, но не убьет ли его это? И вообще, можно ли умереть в Потустороннем мире? Может быть, это значит родиться где-нибудь еще? Поэтому сказки никогда и не кончаются? Он рассмеялся — коротко, истерически.

Потом помчался наверх, шарил по полу, пока не нашел все свечи, бросился с ними вниз. Осторожно ощупал тело поэта.

Мешок из журавлиной кожи смялся под тяжестью Вязеля. Роберт вытащил его — он тихо скрипнул. Пальцы скользнули внутрь. Он нащупал что-то холодное, твердое, как стекло. Потом что-то мохнатое — оно отпрянуло. Невозможный ледяной холод. Крошечные кубики — они рассыпались под его прикосновением.

Наконец он нашел огниво.

С третьей попытки вспыхнуло пламя. Он зажег свечи.

Язычки пламени трепетали на сквозняке, долетавшем из открытых ворот; они озарили пустой зал и Вязеля. Поэт лежал в неловкой позе, откинув одну руку, из раны на голове текла кровь, но не сильно. Веки поэта затрепетали, как будто свет вернул его к жизни.

Роберт огляделся. Надо найти воду.

Он нехотя подошел обратно к мешку, но не успел его коснуться: ему на руку легли холодные пальцы Вязеля.

— Не надо, — заплетающимся языком пробормотал поэт.

— Не волнуйтесь. У вас, кажется, ничего не сломано, только на голове ссадина…

— Помоги сесть.

Роберт прислонил его к нижней ступеньке. Вид у Вязеля был измученный. Он достал из кармана мятый платок, из мешка — бутылку с водой, смочил платок и вытер кровь с виска. Посмотрел на окровавленную тряпицу, насупился.