Нэнси подъехала прямо к вокзалу, припарковала автомобиль и вбежала в здание. Войдя в телефонную будку, она позвонила Неду Никерсону в колледж Эмерсона и рассказала ему о своих неприятностях.
— Оставайся на месте, пока я не приеду, — посоветовал юноша. — Поезд на Гамильтон отправляется через пятнадцать минут. Если поспешу, я успею на него. Что бы ни случилось, не давай этим людям возможность подойти к тебе, когда ты одна.
— Пока я в относительной безопасности, — успокоила его Нэнси. — Кажется, мне удалось от них удрать.
Но не успела она повесить трубку, как серый автомобиль остановился бок о бок с ее машиной…
Не подозревая, что преследователи узнали о ее местонахождении, Нэнси сидела в зале ожидания. На обороте старого конверта она начала рисовать вторую копию части карты острова сокровищ, так как вспомнила, что еще не успела сделать копию для мистера Смита. Она была так поглощена своей работой, что не поднимала глаз, пока рядом с ней не села какая-то женщина. Она была лет тридцати пяти, склонная к полноте; ее холодный пристальный взгляд был прикован к работе Нэнси.
«Это одна из моих преследователей», — поняла Нэнси.
Резко поднявшись, она бросила оба рисунка в сумочку и быстро покинула здание вокзала. Одного взгляда ей было достаточно, чтобы убедиться, что сообщник женщины ждет поблизости, поэтому она пошла по улице в другую сторону.
«Надо хотя бы ненадолго скрыться от этих людей, — лихорадочно соображала она, прижимая сумочку к себе. — Что я должна сейчас сделать, так это быстрее закончить вторую копию карты».
Пройдя квартал, Нэнси подошла к большому универсальному магазину. Зайдя в него, она поднялась на третий этаж. Заметив в углу телефонную будку, девушка закрылась в ней.
«Несколько минут меня никто не побеспокоит, — усмехнулась она, открывая сумочку. — Теперь надо скопировать карту, только на этот раз…»
Потребовалось менее пяти минут, чтобы закончить эскиз. Понимая, что оба рисунка могут украсть, Нэнси запечатала первый экземпляр в конверт и написала на нем адрес отца. Но тут она вспомнила, что у нее нет с собой марки.
«Отправлю письмо в почтовом отделении, — решила она. — Они наверняка следят за мной, но делать нечего, придется рискнуть».
Нэнси надеялась, что ее преследователи не заметили, как она входила в магазин, но, выйдя из здания, она увидела тех самых мужчину и женщину, ожидавших у входа. И когда девушка быстро зашагала по улице, они последовали за ней в автомобиле.
«Сейчас они боятся ко мне приближаться, — думала Нэнси, — но если я останусь одна хоть на минуту, неприятностей мне не миновать».
Войдя на почту, Нэнси купила марку и отправила письмо. Она подождала немного в здании почты, и времени у нее осталось ровно столько, чтобы подойти к вокзалу к прибытию поезда, на котором должен был приехать Нед.
И действительно, подходя к зданию вокзала, Нэнси увидела медленно приближающийся поезд. Облегченно вздохнув, она ускорила шаги и смешалась с толпой пассажиров на платформе.
Поезд остановился, и Нэнси увидела Неда, выходящего из последнего вагона. Она радостно помахала приятелю рукой, на миг забыв об опасности.
В толпе устремившихся к поезду пассажиров кто-то слегка задел девушку, и ей показалось, что ее чуть дернули за руку. Нэнси вздрогнула и обернулась — как раз вовремя, чтобы заметить спину убегающего человека.
— Моя сумочка! — испуганно воскликнула она. — У меня украли сумочку!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
На тревожный крик Нэнси обернулось несколько пассажиров, но ни у кого не хватило присутствия духа, чтобы остановить убегавшего мужчину. Вор смешался с толпой и вскоре исчез из виду. Вышедший из здания вокзала полицейский попросил девушку описать, как выглядел похититель.
— Я не могу этого сделать, — огорченно призналась она. — По правде говоря, я смотрела в другую сторону, когда он вырвал у меня сумочку.
— Тогда, боюсь, у нас немного шансов поймать его, — покачал головой полицейский с сожалением. — Много ли у вас было при себе денег?
— В сумочке практически ничего. Но там были кое-какие мелочи, которые мне не хотелось бы потерять.
Пока Нэнси беседовала с полицейским, сквозь толпу к ним пробрался Нед Никерсон — красивый, атлетически сложенный юноша.
— Привет, Нэнси! — весело приветствовал он девушку. — Что-нибудь случилось?
— Сейчас расскажу, — пообещала Нэнси.
Поблагодарив полицейского за беспокойство, она отошла с Недом в уголок зала ожидания, где они могли поговорить!
— Нэнси, я чуть с ума не сошел, когда ты позвонила! — воскликнул Нед, усаживаясь рядом с ней. — Эти типы от тебя отстали?
— Они следили за мной, но мне удалось ускользнуть перед самым прибытием твоего поезда. Ах, я так рада тебя видеть! Я уже начала сильно волноваться…
— Я думаю! — воскликнул Нед. — Но расскажи мне обо всем по порядку. О чем ты говорила с полицейским? Что-то с твоей сумочкой?
— Ее вырвали у меня из рук как раз в тот момент, когда твой поезд прибыл на станцию.
— Те люди, которые тебя преследовали?
— Я не видела вора в лицо, но скорее всего, это был один из них или же их сообщник.
— Ты не представляешь, за чем они охотятся?
— Очень даже представляю, — улыбнулась Нэнси. — Но я их перехитрила!
— Охотно верю, — восхищенно посмотрел на нее Нед. — Как же тебе это удалось?
— Когда я поняла, что меня преследуют, я переложила все ценное из сумочки в карман платья. Все, что у меня украли — пудра, носовой платок, немного мелочи и несколько безделушек.
— Умница! — одобрил Нед, пожимая ей руку. — Так ты думаешь, им были нужны не деньги?
— Вот за чем они охотились, — ответила Нэнси, вынув из кармана вторую копию карты Томлина Смита и показывая ее приятелю.
— Ничего не понимаю, — насупившись, признался Нед, разглядывая рисунок. — Похоже на урок географии. Нэнси понизила голос:
— Это часть карты, указывающей, где зарыт клад.
— Ты собралась разыскивать сокровища капитана Флинта?
— Не смейся, Нед. Я знаю, это звучит фантастично, но это в самом деле ключ к зарытым сокровищам. Мы даже можем организовать экспедицию и на всех парусах поплыть на поиски клада, — весело добавила девушка.
— О, так у тебя и план уже есть, — рассмеялся Нед. — И если ты посвятишь меня в детали, я, возможно, соглашусь быть у тебя первым помощником капитана.
Нэнси поведала ему обо всем и с удовольствием отметила, что рассказ произвел на ее приятеля впечатление особенно в той части, которая касалась тайных ходов и прочих изобретений в доме Чэтемов.
— Кажется, ты столкнулась с двойной тайной, — заметил он, когда рассказ был окончен. — Бедный я, бедный…
— Почему, Нед?
— Потому что нынче летом я, кажется, нечасто буду тебя видеть: ты ведь намерена гоняться за этим исчезнувшим близнецом. Стоит тебе узнать о каком-нибудь новом деле вроде этого, и ты забываешь обо всем остальном.
— Разве ты не считаешь, что я должна помочь Элен и ее родителям?
— Ну, конечно, — поспешно ответил Нед. — Просто я надеялся, что мы с тобой сможем чаще видеться, когда кончатся занятия в колледже.
— Сможем, конечно, — рассмеялась Нэнси, — если вместе отправимся за зарытыми сокровищами.
— А что? Это мысль!
Нед взглянул на часы, и это напомнило Нэнси, что время идет и им пора отправляться, если они захотят добраться в колледж Эмерсона к обеду.
— Ты не возражаешь, если мы немного задержимся, пока я куплю новую сумочку и кое-какие мелочи? — спросила она. — Не могу же я пойти на танцы без пудры!
— Ну, ты будешь иметь успех даже с блестящим но-СОМ;— ответил Нед с улыбкой. — Все танцы на твоей карточке уже расписаны, и ребята предупредили меня, что намерены отбивать тебя друг у друга.
Слегка смущенная, Нэнси перевела разговор на менее щекотливую тему. Купив новую сумочку, ребята отправились в колледж. В общежитии, где Нэнси предстояло остановиться на ночь, девушку ожидал теплый прием: ей очень обрадовались компаньонка, мисс Хейнс, и несколько знакомых девушек, которые тоже были приглашены на танцы.
Поднимаясь наверх, чтобы переодеться в бальное платье, Нэнси вдруг услышала, как кто-то позвал: «Нэнси Дру к телефону!»
— Меня? — с удивлением спросила Нэнси, возвращаясь назад. — Может, это папа?..
Но это оказалась Элен Смит. Голос ее дрожал от волнения.
— Нэнси, прости, что беспокою тебя… — начала она. — Дело касается миссис Чэтем. Сегодня она пришла ко мне в колледж и решительно потребовала, чтобы я приняла решение в течение трех дней!
— И ты не могла увильнуть от ответа?
— Нет, она заявила, что три дня — это крайний срок. Что мне ей сказать?
— Завтра я сама с ней поговорю, — пообещала Нэнси. — А ты ничего пока не предпринимай, по крайней мере пока мы с тобой не увидимся.
— Я просто не могу себе позволить отказаться от этой работы!
— Я понимаю, — сдержанно ответила Нэнси. — Не беспокойся об этом, Элен. Если тебе все же придется отказаться, я постараюсь подыскать тебе другую работу.»
— Какая ты добрая, — благодарно прошептала Элен. — Мама с папой говорят, что ты самая великодушная из моих; подруг.»
Поговорив с Элен, Нэнси, немного поколебавшись, позвонила домой. Она надеялась застать дома отца, но его не было, поэтому она поговорила с Ханной Груин.
— Как хорошо, что ты позвонила! — обрадовалась экономка.
— Что-нибудь случилось? Ты, кажется, чем-то расстроена?
Еще бы! — фыркнула Ханна. — Примерно полчаса тому назад позвонил какой-то мужчина. Он не назвал себя, но голос у него был ужасно неприятный.
— Что он сказал?
— Держись подальше от дела Томлина, а то пожалеешь! Так и сказал, слово в слово! Насколько я понимаю, это предостережение предназначалось для тебя. И подумать только, что я сама подбила тебя принять участие в этой истории с картой острова сокровищ мистера Смита!
— Ну, ну не расстраивайся, — попыталась успокоить ее Нэнси. — Только трусы прибегают к анонимным звонкам.