Примечания
1
Уильям Шекспир. Сонет № 90 (перевод автора)
2
Shake speare – потрясать копьем
Shake scene – потрясать сцену
3
William Shakespeare, Hamlet, Prince of Denmark, Third Act, Scene 4
4
Wriothesley и William по-английски пишутся с буквы W
5
Елизавету, королеву Англии, и Элизабет Вернон на самом деле звали одинаково. Автор дает их имена в разной транскрипции для того, чтобы читатель их не путал
6
William Shakespeare, “The Tempest”, перевод автора
7
На самом деле фраза принадлежит перу Мишеля Монтеня
8
Уильям Шекспир, «Гамлет, Принц Датский», перевод Б. Пастернака
Стр. notes из 51