Тайна секретной комнаты — страница 15 из 22

В результате осмотра сомнений не осталось: прошлой ночью по Каштановому проселку проехала машина и остановилась рядом с Милтон-хаусом. Отсюда же она, развернувшись, поехала обратно, так как точно такие же отпечатки колес тянулись по обеим сторонам проселочной дороги.

– Кажется, мы на кого-то вышли, – сказал Пип. – Очевидно, что тот, с кем ты, Фатти, разговаривал по телефону, знал о Милтон-хаусе. Услышав от тебя упоминание о нем, он забеспокоился и приехал, чтобы проверить, как здесь обстоят дела. Кто это был? Джон Генри Смит? И кто он, собственно, такой, этот Смит, хотел бы я знать.

– Давайте залезем на дерево и посмотрим, изменилось ли что-нибудь в той комнате, – предложил Ларри.

Вся компания вскарабкалась на дерево, и каждый по очереди заглянул в окно. Кое-что в комнате привлекло их внимание!

– Кто-то поставил чайник на электроплитку, – заметила Дейзи.

– И кто-то поставил консервы на полку, – добавил Пип.

– А на подоконнике появились книги, которых здесь раньше не было. Они на каком-то непонятном иностранном языке, – сказал Ларри.

– К тому же в комнате убирались, – поделилась своими наблюдениями Бетси. – Она выглядит чистой. На диване – два пледа… Что бы это значило?

– Это значит, что комнату подготовили для какого-то гостя! – подытожил Фатти. – Все говорит об этом. Но кто же он? Держу пари, не мистер Джон Генри Смит! Некто, кому эта комната время от времени нужна в качестве тайного убежища. Все это очень странно.

– Вот бы нам пробраться в дом и обшарить его, – сказал Пип. – Но внутрь нам никак не попасть.

– Минутку. – Фатти усиленно соображал. – Возможно, и есть один способ. Я подумал, может быть, здесь имеется внешний люк для спуска угля в подвал.

– Что ты хочешь этим сказать? – не совсем поняли ребята.

– Пошли проверим, – вместо объяснения предложил Фатти.

Все слезли с дерева, и Фатти повел друзей к входу на кухню, который располагался с противоположной стороны дома. Опять повалил снег, и Фатти ему обрадовался.

– Снег заметет наши следы, – сказал он, – а то они меня немного беспокоили. Вот, обратите внимание, это как раз то, что я надеялся увидеть!

Он расчистил от снега небольшой участок земли и указал на железную крышку, в трещинах которой осела давнишняя угольная пыль.

– Люк для спуска угля в подвал, – пояснил Фатти. – Как вам известно, люк ведет в угольный подвал, а из подвала по ступенькам можно подняться на кухню. Таким образом, через этот люк любой человек может проникнуть в дом!

– Молодец, Фатти! – Ребята были в восторге.

– Да, но неужели мы полезем туда в этой одежде? – озабоченно спросил Пип. – Мы здорово перемажемся, и моя мама наверняка устроит настоящий допрос.

– Нет, сейчас никто спускаться в люк не будет, – сказал Фатти. – Я проделаю это сам сегодня ночью.

Все раскрыли рты. Подумать только – пойти ночью в таинственный Милтон-хаус, да еще спуститься в угольный подвал! Это казалось настоящим подвигом.

– Я загримируюсь и переоденусь, – объявил Фатти. – На всякий случай.

– На случай чего? – заволновалась Бетси.

– Ну так, мало ли что может случиться, – уклончиво ответил Фатти. – Меня ведь никто не должен узнать, правда?

– А-а, ты имеешь в виду, что тебя может увидеть Гун, – сказала Бетси.

Фатти вовсе не имел это в виду. Просто ему нравилось изменять свою внешность. И зачем вообще было покупать весь этот реквизит для маскировки, если им не пользоваться?

Фатти пребывал в радостном возбуждении, сознавая важность момента. Как он и предположив накануне, они все больше приближались к развязке этой истории. Фатти не сомневался, что скоро Тайноискатели разгадают Тайну Секретной Комнаты и смогут рассказать о ней инспектору Дженксу.

– Пока мы не докопаемся до самой сути и не узнаем всех подробностей этого дела, не будем ничего говорить инспектору Дженксу, – сказал Фатти. – Если потребуется кого-то арестовать или предпринять еще что-нибудь, предоставим это ему.

– Ого! – У Бетси округлились глаза. – Ты полагаешь, кого-то должны арестовать и посадить в тюрьму?

– Поживем – увидим, – многозначительно ответил Фатти. – Ладно, пошли обратно, я изложу вам свой план действий.

СЕКРЕТНАЯ КОМНАТА

Уютно устроившись у камина в детской Пипа и Бетси, Тайноискатели увлеченно обсуждали план действий Фатти на ближайшую ночь.

– Моих родителей два дня не будет дома, – сказал Фатти. – Это очень кстати. Никто ночью не заметит моего исчезновения. Я усядусь в беседке, из которой хорошо виден дом, и, если до полуночи не обнаружу ничего подозрительного, проберусь в дом через люк.

– Фатти, а вдруг тебя схватят? – спросил Пип.

– Я предусмотрел такой вариант, – кивнул Фатти. – Если меня схватят, мне надо будет дать вам об этом знать. Условимся так: если я попадусь им в лапы, то брошу записку из окна комнаты, в которой меня запрут – а меня наверняка где-то запрут, – и тогда утром один из вас должен поискать мою записку. Поняли? Само собой, она будет написана невидимыми чернилами.

Это звучало ужасно интригующе. Бетси нахмурилась.

– Фатти, постарайся не попасться. Я не хочу, чтобы тебя поймали.

– Не волнуйся. Я неплохо соображаю. Чтобы поймать меня, нужно быть очень умным.

– Ну что ж, тогда решено, – сказал Ларри. – Сегодня ночью ты, замаскировавшись, идешь в Милтон-хаус. Если до полуночи там никто не появится, ты через люк проникнешь в дом и осмотришь секретную комнату. Возможно, тебе удастся выяснить кое-что о Джоне Генри Смите. Между прочим, я все ломаю голову, зачем понадобилось ставить в той комнате решетку на окно, если в доме не было детей.

– Пока не знаю, – признался Фатти, – но надеюсь раскрыть и этот секрет.

– Если тебя не поймают, ты вернешься домой, ляжешь спать, а утром расскажешь нам обо всем, что узнаешь, – продолжал Ларри. – Если же ты не появишься к утру, один из нас отправится на разведку и будет ждать от тебя письма, написанного невидимыми чернилами. Кстати, не забудь прихватить с собой апельсин.

– Конечно, не забуду, – пообещал Фатти. – Но поскольку я не собираюсь попадаться, вам незачем беспокоиться: письмо из окна не будет выброшено!

– К тому же, если понадобится, ты сможешь выбраться из запертой комнаты, – напомнила Бетси.

– Само собой! – бодро сказал Фатти. – Уверяю вас, со мной все будет в порядке.

Поскольку родители Фатти находились в отъезде, Тайноискатели решили после вечернего чаепития пойти к нему и понаблюдать, как он будет гримироваться. У ребят было приподнятое настроение, только Бетси вдруг вбила себе в голову, что Фатти подстерегает какая-то опасность, и встревожилась не на шутку.

– Не говори глупостей, – успокаивал ее Фатти. – Ну что опасного может быть в этой тайне? Ничего со мной не случится, поверь мне. Это просто приключение, а я не из тех, кто старается избегать приключений.

– Ты храбрый, Фатти, – сказала Бетси.

– Это что! – разошелся Фатти. – Я бы мог рассказать вам о случае, когда я и впрямь проявил храбрость. Но боюсь, не надоем ли я вам? – Он вопросительно посмотрел на друзей.

– Разумеется, надоешь, – без обиняков сказал Пип и тут же переменил тему. – Фатти, ты что, снова собираешься надевать эти ужасные зубы?

– Спрашиваешь! – Фатти тотчас же вставил фальшивую челюсть и сразу перестал походить на самого себя.

К тому моменту, когда Тайноискатели стали расходиться по домам, Фатти завершил свое перевоплощение. Решено было, что Бастера не следует оставлять дома одного, и его взяли с собой Ларри и Дейзи. Бетси очень хотелось забрать песика к себе, но Пип предостерег ее, что у мамы возникнет масса вопросов, если они на ночь глядя заявятся с Бастером.

Бастер, не понимая, что происходит, бежал рядом с Ларри; время от времени вспоминая о больной лапе, он принимался хромать. Песик не сомневался, что рано или поздно Фатти придет за ним.

Фатти между тем допоздна засиделся за книжкой. Он опять превратился в мальчика-француза. Если бы горничной вздумалось вдруг заглянуть в его комнату, ее хватил бы удар. Но, к счастью, Фатти никто не видел.

Около десяти часов он выскользнул из дому. Белый снег ярко освещала луна. Фатти ступал почти бесшумно.

Он зашагал вниз по дороге, спустился с холма и свернул наконец на Каштановый проселок, стараясь все время держаться в тени изгороди. По пути никто ему не встретился. Мистер Гун в ту ночь на улицу не выходил, он лечился от простуды, которую так неожиданно и очень некстати подхватил. Если бы не это обстоятельство, Гун непременно караулил бы у Милтон-хауса, с тем чтобы выведать, что там происходит.

Но сейчас он лежал в постели с сильным насморком и пичкал себя лекарствами. Мистер Гун решил во что бы то ни стало назавтра избавиться от простуды, иначе неугомонные дети опять оставят его в дураках.

Итак, Фатти никто не должен был увидеть. Он миновал ворота и обогнул дом, уповая на то, что на следующий день его следы станут незаметными. Вот и беседка-развалюха. Фатти постелил на скамейку захваченные из дома пледы.

Задрав голову, он отыскал взглядом зарешеченное окно секретной комнаты. Есть ли там сейчас кто-нибудь? Или придет этой ночью?

Фатти начал мерзнуть. Он с головой завернулся в теплый плед и через некоторое время, согревшись, заклевал носом; чтобы не заснуть, он стал часто-часто моргать. Фатти слышал, как церковные часы пробили одиннадцать. Затем его все-таки, должно быть, сморил сон, потому что, очнувшись, он услышал, как те же часы бьют полночь.

«Ничего себе! – подумал Фатти. – Я, наверное, заснул. Уже полночь! Значит, так: раз пока ничего не произошло, никто не появился и вряд ли уже так поздно появится, полезу-ка я в угольный подвал!»

Фатти нарочно надел одежду похуже. Его мама, хотя и не была такой строгой, как миссис Хилтон, не удержалась бы от замечания при виде одежды, испачканной угольной пылью. Фатти выглядел настоящим маленьким разбойником: кудрявый парик, бледное лицо, черные брови и в довершение ко всему эти ужасные зубы. Любой испугался бы при одном взгляде на такого «мальчика».