Тайна серебристого лимузина — страница 18 из 23

– Черт побери, похоже, в этой истории чувствуется грязная рука Гринго. На прошлой неделе он зачем-то катался в Лондон. А потом рассказал отцу, что у него наклевывается великолепная сделка. Она, говорит, принесет много-много долларов, потому что связана с Америкой…

– Ага! – воскликнул Дик. – И в самом деле, очень похоже, что это он! – подхватил он. – Джордж была похищена позавчера. Ты не заметил чего-нибудь такого, что было не так, как раньше? Ничего, что бросалось бы в глаза? Особенно где-то после полуночи.

Мекки некоторое время размышлял. Потом покачал годовой.

– Ничего не могу припомнить. Фургон Гринго стоит на месте. Сматываться он, видно, не собирается. Вчера утром он, правда, отъехал немного подальше от лагеря: говорит, у нас очень шумно. Его старуха мать не выносит крика и суеты. Она у него ведет хозяйство. Сами понимаете, мы только рады, что она не маячит у нас на глазах!..

– Я думаю… – начал было Джулиан, но тут Дик перебил его:

– Понял! – закричал он. – Фургон увезли подальше совсем по другой причине. Просто в нем кто-то есть, кто шумел, плакал, даже, может быть, звал на помощь. Вот Гринго и испугался: ведь люди-то кругом не глухие. Джордж, я думаю, задала ему жару!..

Джулиан согласно кивнул. Энн злорадно улыбалась, слушая это. Мекки наконец пробормотал:

– Знаете, в этом что-то такое есть… Во-первых, фургон стоит в другом месте. Может, мне стоит немного покрутиться вокруг него? Кажется, дело начинает меня интересовать…

– Да-да… – Джулиан вдруг ужасно разволновался. – Представьте, вдруг Джордж в самом деле недалеко!.. Представьте, что мы сможем ее освободить… Ярмарочная суета – лучшее укрытие, какое только можно себе вообразить. Хорошо все-таки, что мы нашли эту записку!

– Нам нужно сегодня же после обеда отправиться на ярмарку и обязательно взять с собой Тима. Он сразу найдет Джордж… – Дик весь раскраснелся от воодушевления.

– А почему бы ни сообщить обо всем этом в полицию? – удивленно спросил Джулиан.

Мекки и Джо переглянулись. Мекки сделал такое движение, словно хотел немедленно исчезнуть.

– Полиция… – фыркнула Джо. – Полиция! Если вы это сделаете, Мекки больше и пальцем не пошевелит, можете в этом не сомневаться!

– Я, пожалуй, лучше пойду… – Мекки бросил на Дика и Джулиана быстрый испуганный взгляд. Дик едва успел схватить его за штанину.

– Стоп! Стоп! Послушай, мы точно не пойдем в полицию. Это в самом деле совсем ни к чему. Они ведь будут действовать так грубо, что Гринго учует опасность и куда-нибудь увезет Джордж. Он и так ведь наверняка держит ухо востро. Мы никому ничего не скажем, честное слово! Так что оставайся!

Джо ободряюще похлопала Мекки по плечу.

– Ему ты можешь верить. Он выполнит, что обещает.

Мекки неохотно сел. Вид у него все еще был испуганный и недоверчивый. Через некоторое время он сказал:

– Если вы собираетесь на ярмарку, приезжайте после обеда, в четыре часа. В это время там народу больше всего, чуть не весь город. И если вам нужно что-то разузнать, то в таком столпотворении никому это не бросится в глаза.

– Хорошо, – сказал Джулиан, – мы так и сделаем. А если ты услышишь что-нибудь новое, то дождешься нас, ладно?

Мекки кивнул и ушел. Мальчики посмотрели ему вслед и рассмеялись. Со своими торчащими волосами он походил на ежика.

– Пообедаешь с нами, Джо? – спросил Дик. Джо кивнула с сияющим лицом.

– А сестра Джоанны не будет тебя искать? – поинтересовался Джулиан. Джо покачала головой.

– Я ей сказала, что сегодня домой не приду. У нас ведь каникулы. Да еще там Ута ревет целый день. А кроме того, она носит мои платья…

Она выглядела такой сердитой, что мальчики расхохотались. Все вместе они пошли домой. Джоанну они нашли в кухне.

– А, это ты, мартышка? – смеясь, обернулась Джоанна к Джо. – Что это опять про тебя говорят? Опять глупости делаешь? Среди ночи швыряешь камни людям в окно? Ну погоди, попробуй только такое со мной выкинуть, я покажу тебе, где раки зимуют!

Когда Джоанна услышала о том, что успели узнать мальчики, глаза у нее стали большими от страха.

– Только не вздумай звонить в полицию! – строго наказал ей Джулиан. – Тут только мы можем справиться. И без полиции мы скорей добьемся результата.

– Мы с Салли тоже пойдем с вами! – заявила Энн.

– Ни в коем случае! Мы берем с собой Тимми, а вы остаетесь дома, – твердо сказал Дик. – Тимми наверняка быстро найдет Джордж. Гринго, видимо, держит ее в своем фургоне.

Услышав имя Джордж, Тимми навострил уши, потом бросился к калитке. С тех пор как его хозяйка пропала, с ним невозможно было сладить. Он то и дело выбегал из дому и стоял возле калитки; если же его долго не было видно, значит, он лежал на кровати Джордж. Тогда и Салли укладывалась рядом с ним, будто это было в порядке вещей.

В половине четвертого мальчики и Джо отправились на ярмарку. Джо взяла у Энн велосипед. Время от времени она поглядывала на Дика, гордая тем, что его велосипед так сверкает на солнце. Ведь, в конце концов, это она его так отчистила!

Тимми бежал рядом с ними.

Когда они добрались, Джо сказала:

– Поставьте велосипеды к вагончику Мекки. Там с ними ничего не случится. А я проберусь через живую изгородь, потом встретимся…

И она исчезла. Когда Джулиан и Дик проехали в ворота, она уже была там и радостно замахала им.

Вдруг возле них возник Мекки.

– Привет, – приветствовал он мальчиков. – У меня мало времени. Я должен вернуться к карусели. Кое-что я узнал, но немного. Потом расскажу. Фургон Гринго стоит вон там… Видите, большой, а рядом с ним маленький…

Повернувшись в том направлении, они увидели выкрашенный светлой краской, сверкающий на солнце жилой вагончик; он стоял на самом краю ярмарочного городка, в отдалении от других машин и павильонов. Возле него было тихо и пусто, в то время как у других фургонов царило веселое оживление.

Тут и там стояли, болтая, кучки женщин в пестрых платочках, другие снимали белье с веревки, третьи таскали ведрами воду из колодца под старым дубом. Вокруг одного вагончика носилась и весело орала детвора. Немного в стороне несколько мужчин в пестрых клетчатых рубашках стояли, прислонясь к трактору, и курили, сунув руки в карманы.

– Давайте купим мяч, – предложил Дик, – и вроде бы будем играть им. Но бросать станем, как бы нечаянно, в направлении фургона Гринго. Так мы что-нибудь проясним постепенно. А Тимми тем временем будет бегать и принюхиваться. Если он обнаружит след Джордж, то сразу даст знать об этом!..

МЕККИ НАХОДИТ ВЫХОД

В киоске с игрушками они купили маленький красный мяч.

Это была большая ярмарка. Сотни людей, толкаясь, сновали туда и сюда. Высоко в голубое небо взлетали качели. Музыка, гремящая возле каруселей, смешивалась с сигналами и трещотками машин, сталкивающихся на автодроме, со смехом и выкриками людей, с воплями торговцев, расхваливающих свой товар.

– Воздушные шарики! Дюжинами – со скидкой! Годятся для полета в космос! Воздушные шарики!

– Мороженое! Самое вкусное мороженое!

– Кто желает заглянуть в будущее?

Джо чувствовала себя совершенно в своей стихии, здесь она была дома. Это был ее мир! Только Тимми ощущал себя в этой толпе несчастным; низко опустив голову, он настороженно косился на множество чужих людей и жался к мальчикам. Даже соблазнительный аромат, доносящийся от прилавков с жареной колбасой, не интересовал его.

– Ну, как насчет того, чтобы немного поиграть? – пытался развеселить его Джулиан. – Пошли, Тимми! И если что-нибудь не так, сразу показывай зубы…

Мальчики вместе с Джо как бы невзначай оказались возле голубого фургона. Сейчас же какой-то человек в комбинезоне закричал на них:

– Эй, проваливайте отсюда, а не то плохо будет!

Мальчики сделали вид, будто не слышат его. Человек пожал плечами и ушел.

Потом события стали разворачиваться невероятно быстро. Джулиан бросил мяч, тот ударился об одно из колес фургона. Дик и Джо бросились за ним. Джо вспрыгнула на колесо и бросила взгляд в большое окно. А Дик побежал дальше, к маленькому вагону, что стоял позади большого.

Джо быстро оглядела через стекло помещение. Оно было пустым. Обстановка внутри была почти элегантной: это была то ли жилая комната, то ли спальня.

Между тем Дик заглянул в маленький вагон. Сначала ему показалось, там никого нет. Но затем он увидал пару глаз… маленьких, злобно сверкающих глаз, принадлежащих высохшей старушонке со спутанными волосами. Она сидела на краю кровати, стоящей в углублении. Заметив Дика, она угрожающе потрясла кулаком и что-то крикнула, – что именно, он не понял. Во всяком случае это не было приглашением войти.

Он спрыгнул на землю и побежал к остальным.

– В большом фургоне – никого! – тихо, взволнованным голосом сообщила ему Джо.

– А в другом – только одна старуха. Если Джордж тоже там, то они должны были спрятать ее в каком-нибудь шкафу или под кроватью, – шепотом сказал Дик.

– Тимми, кажется, этим вагоном не интересуется, – заметил Джулиан. – Если бы Джордж была здесь, он бы сразу залаял.

– Видимо, да, – согласился Дик и тут же испуганно прошептал: – Идет! Старуха!.. И, кажется, здорово злая!..

Она действительно была злая. Ковыляя по ступенькам, она трясла кулаком и пронзительно вопила.

– Тим! – шепотом скомандовал Джулиан. – Беги!.. Ищи!

Они все еще стояли на том же самом месте, когда старуха, громко вереща, двинулась к ним. Ее голос срывался и булькал, отдельные слова трудно было разобрать. Но одно дети поняли: они должны немедленно убираться отсюда.

А Тимми словно сошел с ума. Он прыгнул в вагончик… И не прошло минуты, как он залился отчаянным, с завыванием, лаем. Мальчики насторожились. Дик уже собрался бежать в вагон следом за Тимми.

Но тут пес выскочил наружу. Он что-то тащил в зубах, что-то, похожее на длинное, тяжелое платье. Когда он поравнялся со старухой, она испустила пронзительный вопль, подбежала к нему и вырвала странную вещь у него из зубов. Затем вбежала по лестнице в вагончик и захлопнула за собой дверь.