Тайна старинного грота — страница 17 из 25

Майк и Пол услышали шум и удивлённо переглянулись.

– Что это, Майк? – спросил Поль.

– По-моему, птица в дымоходе, – неуверенно ответил Майк.

– Да! – раздался голос Джека. – Это галка, Майк! Галка по имени Джек!

Поль ахнул и сел мимо стула. А Майк тут же кинулся поглядеть, откуда доносится голос. Очень даже зря кинулся. Посмотрел вверх, в трубу дымохода, – и тут же был осыпан сажей!

– Джек! Джек! Как ты умудрился туда залезть? – Майк глазам своим не верил. – Девочки с тобой?

– Нет. Только Джордж, – сказал Джек, легко спрыгивая вниз и отряхиваясь от сажи. – Давай, Джордж.

Принц Поль взял себя в руки и с интересом уставился на двух чернокожих людей, вылезающих из трубы. Затем он торжественно поклонился им и учтиво поздоровался.

– Не до церемоний, малыш, – сказал Джордж. – Времени совсем нет. Рассвет наступит через несколько часов, и мистер Диас вернётся, чтобы тебя увезти. Тебе сейчас придётся лезть вот в эту трубу. Не бойся, мы подстрахуем. Там внутри тайный ход, сам увидишь, он ведёт в «Просвет».

– Девочки и Димми с мешком еды ждут в лодке Джорджа, – взволнованно сказал Джек Майку. – Мы собираемся на тайный остров, Майк. Ну разве не здорово!

Поль знал о тайном острове, потому что Майк рассказал ему всё, пока они вместе томились в плену. Бледное лицо малыша озарилось радостью. Он схватил Майка за руку и сжал её.

– Давай пойдём быстрее! – воскликнул он.

Один за другим беглецы исчезли в дымоходе, оставив после себя лишь горку сажи.

По железной лестнице, ведущей наверх, Поль немного боялся карабкаться. Не так уж часто наследным принцам приходится лазать по дымоходам.

Итак, наши герои вместе с принцем и Джорджем прошли уже половину пути до «Просвета», как вдруг Джордж, который шёл впереди, замер. Ребята врезались в него.

– Что случилось, Джордж? – спросил Джек.

– То, чего я боялся! – простонал Джордж. – Снова обрушился потолок. А камни-то какие огромные! Нам этот проход не очистить. Мы в ловушке!

Джек протиснулся вперёд Джорджа и с ужасом смотрел на завал, перекрывший весь проход.

И что теперь делать?

Глава восемнадцатаяЧас от часу не легче



– Джордж! Господи, как выбираться-то будем? – с тревогой спросил Джек. – Завалило довольно плотно, метра на три вперёд. А вернуться в Старый дом – плохая идея… В гости к Диасу…

Джордж потёр подбородок и задумался. Они не могли идти вперёд, не могли вернуться назад, не могли оставаться здесь.

– Похоже, нам придётся исследовать другой проход, – наконец сказал Джордж. – Ну, тот, который ответвляется от этого, а потом соединяется с тайным ходом между береговой пещерой и подвалами Старого дома. Правда, там тоже трудно пройти…

– Верно, – подхватил Джек. – «Трудно пройти» гораздо лучше, чем «невозможно». В любом случае это наш единственный шанс.

Беглецы пошли к развилке. Они протискивались в незнакомый ход, пока не добрались до места, где его засыпало. Джордж вытащил из завала несколько камней, чтобы посмотреть, насколько проход перекрыт.

– Если мы вчетвером поработаем как следует, сможем очистить его довольно быстро, – сказал Джордж. – И у меня есть хорошая идея. Завал в основном состоит из обломков камня. Если я стану их подбирать и передавать Джеку, Джек – Полю, а Поль – Майку, то Майк может сложить их позади себя. Знаете, со стороны эту кучу будет не отличить от настоящего обвала. Будто на наши головы рухнула груда камней! Так что если мистер Диас найдёт это место, он либо начнёт разбирать завал, либо вообще плюнет на это дело. А мы будем в безопасности на другой стороне!

– Джордж, ты молоток! – воспряли духом Майк и Джек, которые всегда ценили хорошие идеи. – Ну, приступаем!

– Что делать мне? – спросил Поль. Опасности его пугали, и всё же он был рад, что не один и рядом друзья.

– Просто бери камни, которые я передаю тебе, – сказал Джек, – и передавай их Майку.

Они приступили к работе. Джордж подбирал камни и передавал по цепочке. Майк бросал их за спину, и вскоре позади него выросла огромная куча, точно и правда обвалился проход.

Наконец Джордж расчистил довольно большой участок, поводил туда-сюда лучом фонарика и радостно вскрикнул:

– Всё путём, парни! Я уже вижу проход. Ещё немного поднажмём!



Они работали без отдыха. Вскоре малыш Поль устал. Пришлось дать ему отдохнуть. Минуло два часа. Джордж начал беспокоиться: вдруг мистер Диас обнаружит побег до того, как они благополучно доберутся до лодки?

Наконец завал был разобран настолько, чтобы протиснуться в образовавшийся проход. Один за другим они прошли через него, а потом Джордж сделал кое-что странное.

Он взглянул на каменный свод над проходом, взял большой камень и сильно ударил по потолку. Земля хлынула сверху, точно поток воды.

– Джордж! Что ты делаешь?! – воскликнул Джек.

– Маленькую катастрофу, – хитро улыбнулся Джордж, его зубы сверкнули в свете фонаря Джека. – Мы же не хотим, чтобы наш дорогой друг мистер Диас тоже протиснулся через дыру!

– Хорошая идея, – одобрил Джек. – Джордж, давай в темпе, а? Мы в этом проходе два часа угробили, а нам…

– Ш-ш! – внезапно оборвал его Джордж. – Выключите фонарики! Слышите?

Друзья выключили свои фонарики и замерли.

И в полной тишине они различили звуки. Звуки приближались. Грубые голоса… Ох, как они ругались!

– Побежали, – прошептал Майк.

Но Джордж запротестовал:

– Нет. Нельзя, чтобы нас слышали. Они тогда сложат два и два и кинутся на пляж, чтобы найти нашу лодку. Лучше молчать и ждать. Обними Поля, Джек. Поль, не бойся, слышишь? Прорвёмся!

Они стояли в полной тишине и темноте. Слушали, как ругаются между собой мистер Диас, Луис и кто-то ещё. Судя по злым и удивлённым возгласам, похитители подошли к месту обвала в другом проходе.

– Ты что, слепой? Не могли они тут пройти, через такой завал!

– Может, обвал был после того, как они ушли, – сказал сонным голосом Луис. – Может, их завалило.

– Не каркай! Ты не мальчишку упустил, ты упустил кучу денег, моих денег, так что соображай скорей! Уверен, что нет другого выхода из этого прохода?

– Выход где-то здесь, – ответил Луис.

Шаги раздались у завала, с другой стороны которого жались друг к другу Джордж и ребята.

– Здесь огромная куча камней, – сказал мистер Диас. – Ещё один обвал. Они не могли пройти тут. Нет, похоже, что мальчишки сбежали из этого прохода в «Просвет», и свод обвалился после того, как они прошли. Вернёмся в Старый дом, а оттуда заявимся в «Просвет» – встречайте, мол, дорогих гостей. Принц точно там, ему деваться больше некуда.

Голоса и шаги удалялись прочь, и наконец стало тихо. Все вздохнули с облегчением.

– Теперь мы можем идти дальше, – весело сказал Джордж. – Я думал, они не догадаются, что мы пойдём этим путём. В любом случае они не знают, что этот проход соединён с проходом к береговой пещере. Скорей!

Узкий коридор привёл их к дыре в земле у самых ног. Джек зажёг свой фонарик и глянул вниз.

– Вот где наш проход соединяется с береговым! – воскликнул он. – Нам придётся спрыгнуть. Неудивительно, что мы не заметили эту дыру, когда шли береговым ходом в первый раз. Мы же не ставили себе цель искать дыры над головой!

Друзья спрыгнули в проход ниже. Затем быстро добрались до пещеры и спустились уже привычным путём, крепко держась за верёвку.

– Интересно, девочки в лодке? – сказал Майк.

Девочки были там! Они с Димми считали минуты и часы, с тревогой поджидая ребят. Не могли представить, что их так задержало! Нора начала волноваться:

– Боже! Они должны быть уже здесь. Что могло случиться?!

– Да наверняка мистер Диас или Луис торчали целую вечность рядом с Майком и Полем, – благоразумно сказала Пегги. – А Джек и Джордж прятались и дожидались, пока похитители уйдут.

– Скорее всего, так и было, – согласилась Димми. – Нам надо терпеливо ждать. Глупо сейчас метаться, а то ребята придут и не найдут нас… Вы не замёрзли?

– У меня куртка тёплая, – ответила одна Пегги. – Странно, вроде лето, но я так боюсь за наших, что вся дрожу…

Они ждали ещё час. Все были взволнованы и обеспокоены до предела, хотя Димми старалась этого не показывать. Вдруг Нора тихо вскрикнула:

– Посмотрите! Я вижу свет фонарика, там, в береговой пещере! Это они!

Джек, Майк, Поль и Джордж быстро пересекли пляж, не тратя сил на разговоры. Они страшно устали, но знали, что в ближайшее время отдыхать не придётся. И тем не менее были рады, что всё наконец поворачивается к лучшему.

– Майк! Майк, иди скорее сюда, обниму! – Нора была так рада возвращению брата, что выскочила из лодки и побежала навстречу ребятам.

Пегги последовала за ней. Слёзы радости катились по их щекам.

Майк обнял сестёр, а потом они все вместе сели в лодку. Хорошо, что это была большая лодка!

– Пора прощаться, – поспешно сказала Димми. – Не отталкивайся, Джордж, – ты забыл, что я не поеду с тобой!

– О Димми, так жалко, что ты с нами не едешь, – грустно сказала Пегги и поцеловала в щёку милую, добрую женщину. – Надеюсь, у тебя всё будет хорошо. Во всяком случае, Джордж будет рядом, как только вернётся обратно из Лонгригга.

– До свидания, дорогие! – прошептала Димми. Она вышла из лодки. – Будьте осторожны! Я дам вам знать, когда мы выясним, как безопасно переправить Поля домой. Удачи!

– Удачи! – прошептали в ответ дети.

Джордж оттолкнулся от маленькой деревянной пристани, и лодка заскользила по волнам. Вскоре силуэт Димми стал едва различим во тьме ночи, а потом исчез совсем.

Лодка шла по тёмному беспокойному морю. Джек нашёл вторую пару вёсел и тоже грёб, помогая Джорджу. Дети говорили друг с другом шёпотом, потому что Джордж сказал, что эхо здесь далеко разносится.

– Ну вот мы и спасли тебя, Поль! – сказал Джек. – Ты в безопасности! И я не думаю, что наш приятель мистер Диас сможет найти нас на тайном острове! Поживём недельку дикарями! На что угодно спорим, у тебя никогда в жизни не было таких каникул!