Алекс легонько толкнул Эмбер в бок и подмигнул. Девочка кивнула. Она тоже заметила, что по маминым словам выходит, будто отдавать в приют собирались только взрослую кошку. Хотя теперь Эмбер переживала и за неё. В приюте ей будет грустно и одиноко, и если миссис Эллиот права, никто не захочет брать взрослую дикую кошку.
– А ты, Грэйс, уже год сидишь одна, без животных, – вдруг заметил дедушка.
– Да, – признала миссис Эллиот и задумчиво посмотрела в окно. – Что скажете, могу я взглянуть на вашу чердачную гостью?
Эмбер затаила дыхание, и Лили вопросительно подняла взгляд, не понимая, почему её перестали гладить по шёрстке. Правда, девочка этого даже не заметила. Сейчас она думала только об одном: неужели миссис Эллиот хочет забрать маму-кошку?
Глава десятая
Лили с интересом наблюдала за тем, как мама Эмбер собирает по кухне сухие пучки мяты и относит их в мусорное ведро. Кошечке очень нравился мятный аромат, и сами веточки забавно шуршали, когда она трогала их лапой. Один раз у неё даже получилось сделать так, чтобы пучок упал с тумбы и покатился по полу. Лили бросилась на него, как на добычу, но тут же расчихалась от ударившей в носик пахучей пыли.
– Ты решила их выбросить? – спросил папа, заходя на кухню, и сонно зевнул.
– Да, похоже, мыши совсем пропали, – ответила мама, вся сияя.
– Наверное, испугались наших хищников, – сказал папа, кивая на Лили с Крушителем. Чёрно-белый котёнок валялся пузом кверху и довольно урчал, а Алекс старательно его наглаживал. Лили сидела у Эмбер на коленях, лениво прикрыв глаза, и наслаждалась ещё не ушедшим запахом мяты. На хищников они сейчас ну совсем не походили.
– Видишь, деда, – хитро улыбнулся Алекс. – А ты говорил, они бесполезные.
Дедушка недоверчиво взглянул на маму со своего кресла.
– Ты уверена, что мышей больше нет?
– Уверена, – твёрдо произнесла мама. – Видно, что больше ничего не грызут, нигде никто не шебуршит, и ни разу ни одна не промелькнула.
Если бы Лили могла завести с ней разговор, она бы непременно её поддержала и пожаловалась, что мышки больше не появлялись и охотиться оставалось только за мухами и фантиком на верёвочке.
Тут кошечка почувствовала, как Эмбер поднимается, и встревоженно подняла взгляд. Девочка аккуратно подхватила её, придерживая задние лапки, и подошла к креслу.
– Смотри, какая она милая, – тихо произнесла Эмбер и бережно опустила её дедушке на колени. – И очень ласковая.
Дедушка нерешительно протянул руку и едва коснулся белой шёрстки кончиками пальцев. Лили вскинула головку, требуя ещё ласки. Он погладил её между ушами, и кошечка замурлыкала. Эмбер затаила дыхание. Алекс тоже замер, и чёрно-белый котёнок недовольно мяукнул, не понимая, почему ему перестали чесать пузико.
Медленно, словно против воли, по дедушкиному лицу расплылась нежная улыбка. Он провёл ладонью по пушистой спинке Лили и прикрыл глаза, слушая довольное мурчание. Мама с папой переглянулись и многозначительно посмотрели на детей. Эмбер поймала их взгляд и кивнула.
– Что скажешь, деда? Миссис Эллиот уже забрала их маму. Они теперь совсем одни, и, кроме нас, о них никто не позаботится.
Дедушка сощурился.
– А, понимаю, к чему ты ведёшь. Ну что, солнце моё… Признаю, я был не прав. Не верил, что они так хорошо приживутся. Даже если бы они мышей не гоняли, я бы теперь всё равно согласился оставить этих проказников. Пожалуй, с котятами наша жизнь и впрямь стала лучше, а вовсе не хуже.
– Да, – согласилась мама. – Вы с Алексом молодцы, что смогли с ними поладить.
– То есть дверцу делаем, да? – уточнил папа. – Я, если честно, уже всё для этого подготовил.
Мама рассмеялась, а дедушка кивнул:
– Конечно. Они уже, считай, у нас живут. А так им удобнее будет выходить гулять в саду.
– Спасибо, дедушка, – сказала Эмбер и наклонилась его обнять. – Поверить не могу, что ты согласился!
– Что ты, милая, – ответил дедушка. – Видно, как вы полюбили этих котят.
– И какие вы у нас ответственные, – добавила мама. – Сколько сил потратили и времени, ухаживали за ними, приучали ко всему. Нам даже делать ничего не пришлось, – добавила она, оглядываясь на папу.
Тот рассеянно почесал затылок.
– Ну, мы с вашей мамой только и сделали, что в приют позвонили, и на этом успокоились. А вы не бросили этих котят и смогли нам доказать, что нельзя оставлять их на улице. Приятно видеть, если честно, что мы вырастили таких добрых и отзывчивых детей.
Эмбер с Алексом просияли и взялись за руки, не зная, как выразить свой восторг. Пускай они не всегда сходились характерами, эта история с котятами сильно их сплотила, и они чувствовали себя одной командой.
– Да, – согласился дедушка, с улыбкой глядя на внуков. – Вы оба очень старались, и я вами горжусь.
– И вы их оставили? Обоих? – восхитилась Джулия.
Эмбер кивнула. От переполнявшего её восторга слова давались с трудом.
Джулия захлопала в ладоши.
– Вот это да! Я так за тебя рада!
Лили приподняла голову и сонно посмотрела на девочек. Ей снился замечательный сон про колбасу, а теперь её бесцеремонно разбудили громкими визгами.
Эмбер повернулась к своей любимице и нежно погладила по пушистой белой головке. Лили примирительно замурлыкала и снова прикрыла глаза.
– Знаешь, о чём я подумала? – сказала Эмбер, глядя на подругу. – Твоя бабушка недавно приходила к нам на чай и напомнила мне о том, что Чарли нашли в поле неподалёку. А наше кошачье семейство появилось словно из ниоткуда у нас на чердаке…
– Думаешь, они оттуда и пришли? С поля? – ахнула Джулия.
– Сама посмотри, – заговорщически произнесла Эмбер, подаваясь ближе. – Чарли у тебя чёрненький с белым, Лили и её мама белые, а котёнок Алекса – чёрно-белый. Бьюсь об заклад, папа у них был чёрным котом.
Джулия снова хлопнула в ладоши.
– Ничего себе! Наверное, ты права. Папа с мамой говорили, что у кошки было как раз три котёнка, когда они её впервые нашли.
– То есть наши с тобой котята – братик и сестричка, – объявила Эмбер, очень довольная своими выводами.
– Скорее всего, – согласилась Джулия. – Может, мама-кошка переносила их на чердак по одному. А за Чарли не успела вернуться – мои родители подумали, что его бросили, и забрали к нам домой.
Эмбер с любовью посмотрела на белую кошечку, дремавшую у неё на кровати, и вздохнула.
– Нам очень повезло, что кошка решила принести их сюда. Иначе я бы никогда не встретила Лили!
Джулия кивнула.
– Да, мы с родителями переживали о том, что стало с кошкой и другими котятами. А смотри, как замечательно всё сложилось! Кошка теперь живёт у миссис Эллиот, Чарли у меня, а остальные котята – у вас с Алексом.
Эмбер взяла её за руки и улыбнулась.
– Точно, лучше и не придумаешь! Наверное, жить на улице им было очень тяжело. Как же хорошо, что теперь все они в тепле и безопасности! В конце концов, все кошки – и породистые, и полудикие – заслуживают свой дом.