Тайна Циклота (том 2) — страница 21 из 51

Сбив с ног следующую девушку, Лизи развернула её к себе и, пригвоздив когтями к полу, впилась в горло зубами, вырвав из него всё, что только смогла. Из раны тут же брызнули фонтаны крови, а жертва забилась в предсмертных конвульсиях и затихла в луже собственной крови.

Вокруг начался жуткий хаос. Несколько девушек просто упали без сознания, остальные разбежались в разные стороны, сбивая друг друга с ног. Они, ни на секунду не переставали визжать, захлёбываясь от ужаса происходящего, чем только раззадоривали хищницу.

Лизи снова кинулась на одну из убегающих девушек, вцепившись острыми зубами ей в шею. Девушка упала, забившись в истерике, а яростная хищница, стала рвать её тело зубами, забрызгивая всё вокруг брызгами крови…

- Эй! Тварь! Иди сюда. Я здесь.

Лизи подняла сверкающие от перевозбуждения глаза и повернула окровавленное лицо в сторону Боскана.

- Да. Да. Ты. Думаешь, я тебя не узнал, дитя Циклота?!

Оставив хрипящую и подрагивающую в предсмертных судорогах жертву, Лизи поднялась и спокойно пошла в сторону мужчины, сидящего, прислонившись к стене. Дальше был бассейн, и девушка-ящерица остановилась возле борта, смотря на Боскана через водную гладь, освещённую множеством подводных фонарей.

- Откуда ты меня знаешь?

Мужчина засмеялся, закашлявшись в кулак. Его бок кровоточил от глубокого пореза когтями. Он прижал рану рукой, но под ним, всё равно собралась лужица крови.

- Тебя трудно с кем-то перепутать, девочка с меховыми шариками?

- Ты бредишь Боскан. Тебе себя не спасти, можешь не тратить на это время. Если хочешь заговорить мне зубы, то можешь даже не стараться. Ты для меня сегодня, просто охота.

- А ты изменилась Лизифер. Понтемун превратил тебя в настоящее чудовище, как я и предполагал. А ведь мой отец рассказывал мне, как нашёл тебя на чужой планете, которую сам же и уничтожил.

Боскан снова хотел засмеяться, но закашлялся и после небольшого приступа затих, вытирая руками кровь на губах.

- Твой отец нашёл меня?

- И вся его верная команда, детка. В те времена люди были из стали, не то что сейчас, а мой отец, был самым крепким гвоздём из всех. Капитан Штокэ, если слышала.

Лизи читала информацию о находке себя, но об этом, всегда было написано как-то расплывчато и поверхностно. Набор красивых слов и никакой полезной информации, но фамилия Штокэ звучала так часто, что Лизи её запомнила.

- Почему ты сказал, что они уничтожили планету? Это была катастрофа. Никто не виноват в уничтожении моей планеты.

- Да, да, да. Конечно. Так и есть, детка. Ты всё ещё веришь этим байкам? Значит, Понтемунчик тебе ничего не рассказал? Трусишка.

Боскан снова засмеялся, но в этот раз у него получилось довольно сносно.

- Даже не знаю с чего начать милая. Нет. Ну, нет, пожалуйста, не заставляй меня этого делать. Пусть тебе всё расскажет твой муженёк. Каков хитрец! Его предок нашалил, а мне получается, нужно всё рассказать бедной девочке?! Хорошо устроился Понтемунчик.

- О чём рассказать?!

Лизи с лёгкостью перепрыгнула бассейн и, приземлившись почти возле Боскана, вцепилась в его плечо своими острыми когтями правой руки.

Мужчина сразу изменился в лице, скорчившись от невыносимой боли. В тишине зала послышался его вой, вырвавшийся из хрипящего горла, а Лизи уставилась ему прямо в глаза.

Боскан на секунду даже забыл о боли, увидев хищное лицо Лизи, измазанное человеческой кровью.

- Боже! Чего ты от меня хочешь Лизифер? Иди домой. Я никому не скажу, что видел тебя, обещаю. Мне наплевать на этих шлюх. Завтра привезу других. Никто их не будет искать.

- Рассказывай, как меня нашли Баскан! Быстро!

- Расскажу, расскажу, перестань, пожалуйста, мне очень больно!

- Лизи уставилась ему в глаза, холодно раздвигая свои тонкие ноздри, а её жёлтые глаза, со зрачком непривычной формы, просто сводили Боскана с ума. Он пытался не смотреть в них, но боль, не позволяла ему отвлечься от жуткого собеседника.

Лизи ослабила хватку руки, вытащив свои когти из кожи мужчины и по его телу побежали несколько струек алой крови.

- Ладно, ладно. Хорошо. Я расскажу всё, что знаю. Раз, твой любимый направил тебя, чтобы ты меня убила, то знай свою правду. Возможно после этого, ты и сама перегрызёшь ему ночью горло.

Боскан немного поёрзал, отводя глаза от жуткой твари, склонившейся над его израненным телом. В зале слышались стоны и всхлипывания девушек, спрятавших в тёмных углах комнаты. Все двери и окна были закрыты, и другого способа, подарить всем несколько минут жизни у Боскана действительно не было. Он не собирался обманывать Лизифер. Правда была куда ужаснее любой выдумки.

- Это Понтемуны уничтожили твою планету, милая. Для того, чтобы забрать с неё все полезные ресурсы и отвезти на Землю. Отец твоего мужа уничтожил твой дом и всех твоих родных и близких. Поняла?

Выпалив эту фразу, Боскан откинул голову назад и посмотрел на Лизи высокомерным взглядом, смешанным с осознанием неизбежной смерти.

- Тебя нашли вместе с твоим отцом, в одной из пещер Циклота. Его случайно убило взрывом, а на тебе не было ни единой царапины.

Отец говорил, что ты выглядела как обычная Земная девочка лет трёх. Меховые бубончики на хвосте, одетая, причёсанная. Ты так испугалась, что даже не поняла, что твоего отца убило взрывом. Просто стояла и смотрела на фонари. Даже не плакала.

Военные решили отвезти тебя на Землю и вот ты здесь. А твоя планета затоплена и безжизненна.

Теперь ты последняя из себе подобных. Понтемуны всё обыграли так, что не ты, ни кто-либо другой, никогда узнает правды. Все архивы с записями бортового компьютера давно уничтожены, свидетелей нет в живых. А единственный, кто может тебе хоть что-то рассказать, это я.

Лизи снова вогнала когти в плечо Боскана, от чего тот взвыл, скривившись от невыносимой боли.

- Ты специально лжёшь мне, чтобы поссорить меня с мужем, подлец.

- Нет. Нет. Нет. Пожалуйста, перестань. Я говорю правду. Это отец твоего мужа, Пантемун первый приказал уничтожить жизнь на Циклоте. На Земле уже тогда начались проблемы с водой. Нужны были ресурсы, а Циклот, был как две капли воды похож на Землю прошлого. Моря, океаны, да ещё и целый спутник, полностью состоящий из воды. Оставалось только очистить планету от твоей расы и забрать всё, что нужно.

Боскан скривился от боли, почти теряя рассудок.

- Я говорю правду. Если не веришь, сходи сама и проведай своего отца. Он до сих пор лежит в крио-камере дворцового морга. Ящик 5790. А-а-а! Да хватит! Прошу!

Лизи снова ослабила хватку, находясь в откровенном шоке от услышанного.

- Мой отец? Его тело сохранили?!

- Да. Его туда положили много лет назад и забыли. Я один помню номер ящика. Пару лет назад в архиве был пожар и теперь вообще никто не знает, что лежит в этих долбаных холодильниках. Сходи сама и посмотри, если хочешь.

Лизи была настолько шокирована словами Боскана, что встала, и немного постояв с растерянным видом, пошла к бассейну и замерла там, всматриваясь в водную гладь.

- Получается, что он всё знал? Почему тогда, он никогда об этом не рассказывал?

- А ты как думаешь, крошка? Он настоящий подлец, но не дурак. Судьба сыграла с ним жестокую шутку, заставив в тебя влюбиться. Я бы молчал и дальше, но раз ты пришла в мой дом сама…

Лизи затихла, рассматривая своё отражение в зеркале воды. Земля снова показывала ей правду о том, кем она является для людей.

Между строк невероятного рассказа Боскана, снова повеяло ветерком глубочайшего безразличия людей к выжившей девочке-ящерице и её народу. Люди дали ей кров, еду, положение в обществе, но сами относились к ней как к животному, не считая её равной себе. А ведь они уничтожили её родных и близких, отобрали у неё дом, семью, мир, в котором жили такие же существа, как и она.

В этом было столько лицемерия, Лизи понимала, что опытный политик пытается разыграть хитрую партию и стравить её с мужем. Он, как обычно, играет в игру, расставляя людей, как фигуры на шахматную доску, а затем оставляет в живых только тех, кто не представляет для него никакой угрозы.

Так поступали все высокопоставленные люди Земли и Лизи, успела изучить привычную для планеты тактику дипломатической войны.

Она никогда не была счастлива среди людей. Забытое чувство собственной неполноценности, снова окутало её сознание тонкой паутиной, которая душила её с самого детства, а затем и вовсе стало частью её души.

Сегодняшний день был особенным. Лизи наконец решилась выпустить внутренних демонов, замкнутых в тёмных казематах её души. Слова Боскана лишь подтверждали то, что люди никогда не заслуживали её желания быть такой же, как они.

Большая часть тех, с кем она общалась, вряд ли знала правду о том, что на самом деле произошло на Циклоте. Но её муж, самый близкий человек в её жизни…

Это был удар в самое сердце. Лизи даже не представляла, как теперь будет смотреть в его глаза.

За её спиной слышалось постанывание Боскана, медленно теряющего кровь. Рана оказалась довольно глубокой и под ним собралась целая лужа крови, а сам мужчина, был на грани потери сознания.

Лизи не было его жаль. Она вообще не испытывала никакой жалости к людям, которые умирали на её глазах. Немного насытившись плотью убитой девушки, она больше не испытывала голода, а азарт охоты улетучился, оставив в её голове лишь тяжёлые раздумья о том, как подло поступили люди, по отношению к ней и всей её расе. Лизифер вдруг очень захотелось увидеть тело своего отца. Он был мёртв, но ближе чем он, на этой планете, у неё никого не было.

За спиной неожиданно раздался слабый голос Боскана, с трудом поднявшего глаза в сторону своей убийцы.

- Наверное, правильно, что меня убила именно ты Лизифер. Мой отец много лет переживал и жалел о том, что сделал. Я видел это. Он сильно страдал, но уже ничего не мог изменить.

Это он тебя удочерил и передал тебе свой титул, чтобы ты осталась при дворе императора. Отец твоего мужа собирался избавиться от тебя, чтобы никто не узнал о его преступлении, но когда ты стала дочерью генерала, ему пришлось оставить тебя в живых. Пусть в качестве диковинного зверька с другой планеты, но все же.