Тайна Циклота (том 2) — страница 25 из 51

Её внешний вид, был главным доказательством того, что огромный ящер, живущий в замке императора, его истинный наследник, новый правитель двух миров Понтемун третий.

Лизи очень не хотела этого делать. Она была настоящей хозяйкой Циклота и её статус королевы, был неоспорим. Эта шайка императорских ворюг, жадных, хитрых, видящих во всём только деньги и власть, была ей просто омерзительна. Именно такие люди и уничтожили её дом, а теперь желают посмотреть на последнюю экзотическую тварь, чтобы разрешить ей править в своём же доме.

Это было не просто унизительно, а мерзко и отвратительно.

Лизи понимала, что всё равно не сможет этого избежать. Даже сам император и его власть на Земле, слишком сильно зависела от преданности верховного совета. Без их расположения и военных, он был всего лишь наследником своего великого отца и не имел никакой ощутимой власти.

Земля была одной большой прогнившей бюрократией машиной, бороться с которой не имело никакого смысла. Люди слишком измельчали и теперь уповали только на бумажки и законы, забыв о своей божественной сути.

Лизи очень не хотела такого будущего для своей планеты, но пока что ей придётся подчиниться, поскольку её планета не имела никакой защиты от жадных проходимцев, пускающих слюни при виде изобилия ресурсов Циклота.

Дойдя до лестницы, она снова облачилась в свою тёмную мантию и пошла в приёмную императора, откуда доносились голоса мужчин.

Пантемун явно получал удовольствие от приёма долгожданных гостей. Его великолепный мир, построенный на костях и крови десятков тысяч переселенцев, выглядел, как прекрасный оазис посреди бескрайнего космоса. Миллиарды тон воды и бесчисленное множество ценных ресурсов, лежащих практически на поверхности планеты, выглядели так аппетитно, что гости, не отрываясь, слушали каждое слово императора, сулящего им невообразимое богатство.

Они хотели посвятить несколько дней тому, чтобы посетить каждый уголок прекрасной планеты, побывать во всех шахтах, карьерах и рудниках, чтобы лично убедиться в словах императора и тот был совсем не против. Понтемун с удовольствием отвечал на все вопросы, смеясь и громогласно выражая свои эмоции, а верховный совет слушал его с замиранием сердца, прокручивая в голове огромные цифры и не веря своим же невероятным расчётам.

Лизи немного постояла у двери, ожидая паузы в бурном обсуждении богатств её планеты и когда все на минуту стихли, открыла дверь.

Все с интересом оглянулись на вошедшего человека и поняв, что это жена императора, сразу же затихли. Никто из них не видел Лизи без этой мантии. Вокруг жены императора ходило много разнообразных слухов, но никто не знал, как именно она выглядит на самом деле.

Одни говорили, что она очень красива и Понтемун прячет её от людей, потому что очень ревнует. Другие говорили, что она наоборот, очень некрасивая и укрывается под одеждами, чтобы не пугать людей. Предположение о том, что она вовсе не человек, тоже ходило в народе, но было не слишком популярно.

Лизи тихо прошла по краю комнаты, обойдя все столы, за которыми сидели высокопоставленные гости, и остановилась возле мужа, стоящего с бокалом руке. Он много говорил, с трудом находя время для еды и питья, поэтому стоял и попивал вино в перерывах между вопросами.

- Уважаемые гости. Члены верховного совета, друзья. Мои верные помощники, союзники и единомышленники в государственных делах.

Хочу представить вам свою супругу, истинную королеву и хозяйку Циклота. Прекрасную Лизифер.

Никто из вас не видел её раньше, поскольку я прятал её от всех по понятным причинам.

Она королева этой великолепной планеты по факту своего рождения. Все эти богатства, о которых я вам сейчас рассказывал, принадлежали её народу очень долгие годы, но когда случилась ужасная катастрофа и вся её раса погибла, Земля воспитала её как свою родную дочь.

Именно наш с ней союз, даёт мне право распоряжаться этими богатствами для сохранения нашей планеты.

Благодаря ей, два наших мира стали одним целым и готовы к сотрудничеству во всём, в том числе и поставкам ресурсов, которые так необходимы нашей планете.

Помните, что вы верховный совет не только Земли, но и Циклота. Эти два мира, теперь наше общее достояние, а я и моя супруга, неоспоримые хозяева двух миров, ставших одним целым.

Император затих, выдержав театральную паузу, а верховный совет замер в тишине, следя за каждым движением Лизифер, скромно стоящей возле своего мужа.

- Прошу милая. Покажи нам свой истинный облик, чтобы наши друзья знали, как выглядит королева Циклота. Теперь ты равноправный правитель своей планеты. Пусть все узнают, какая ты на самом деле.

В комнате повисла такая тишина, что было слышно каждый шорох ткани на изящных формах Лизи. Она немного замялась, чувствуя на себе давящее внимание двадцати глаз, но быстро справилась со смущением, запретив себе проявлять слабость.

Этот момент был важен для её планеты и, отступив в последний момент, она может отдать Циклот на растерзание шакалам, почувствовавшим её страх.

Лизи медленно расстегнула три пуговицы на груди и скинула капюшон с головы. Мантия скользнула вниз по её телу и девушка ящерица предстала перед всеми в обнажённом виде, а её хвост выпрямился и обвил таз, пряча интимные места.

Вся делегация отпрянула назад, опрокинув стулья, на которых сидела. В их глазах было столько страха, что большая часть оцепенела, уставившись на жуткое существо, а один выхватил пистолет, направив его на Лизифер.

- Вот эта тварь, которая убила Боскана! Клянусь это она! Я сам видел запись с камер!

Все рванули назад, с ужасом смотря на Лизи, а в толпе появилось ещё несколько пистолетов направленных на неё.

Император рванул к своей жене, закрыв её своим телом.

- Откуда у вас пистолеты?! Я же сказал никому не брать с собой оружие!

- Будь ты проклят Понтемун, и твоя мерзкая жёнушка тоже! Горите в аду!

В комнате раздался выстрел, и император схватился за плечо, выхватив своё оружие. Он повалил Лизи на пол, стрельнув в голову своего обидчика, но ещё несколько человек принялись стрелять в их сторону, снова попав императору в живот.

Лизи поняла, что нечего хорошего уже не будет. Она откинула раненого мужа в сторону и рванула вперёд, раскидав в стороны озверевших чиновников. В неё сразу полетели пули, но Лизи не стояла на месте.

Полоснув ближайшего к ней мужчину когтями, она прыгнула на стену и, оттолкнувшись от неё ногами, вонзила острые зубы в одного из стрелков. Тот рухнул на пол, поливая всё вокруг фонтанами горячей крови, а Лизи тем временем вспорола брюхо ещё одному толстопузу, высыпав его окровавленные потроха на мраморный пол.

Бросившись в рассыпную, мужчины уже не целились, ведя хаотичную стрельбу вокруг себя.

Снова оттолкнувшись от стены, Лизифер сбила хвостом одного из убегавших, а потом прыгнула на него и разорвала ему грудь, вонзив в неё острые когти обеих рук.

Опёршись на здоровую руку, император принялся стрелять по толпе, убив сразу двух предателей. Остальные рванули назад, но тут их уже ждала Лизи.

Она влетела в толпу как дикая пантера и стала рвать на части всех без разбора. В комнате раздались истошные крики боли и ужаса, а фонтаны крови брызнули в разные стороны, окропив стены и пол.

Её ярости не было предела. Высокомерные твари оскорбили её и без того униженное достоинство, принесли в их дом оружие, чтобы совершить переворот и забрать себе всё, что принадлежало ей по праву.

Она рвала их на части, чувствуя невероятное удовлетворение, а когда в кровавом месиве остался один выживший, который хрипя и истекая кровью, попытался взять пистолет, она с яростью наступила ему ногой на голову и просто раздавила её, выпустив всё содержимое на каменный пол.

- А-а-а!

Лизи выпустила из себя такой рёв отчаяния и негодования, что даже император немного испугался за свою жизнь. Она стояла посреди горы трупов, вся измазанная человеческой кровью, а в её глазах была животная ярость, которую, она почти не контролировала. Махнув своим хвостом, она схватила рукой содрогающееся в предсмертных судорогах тело и с силой бросила его в противоположную стену, сломав ним несколько мониторов, проецирующих виды на Циклот.

- Для этого мы летали на Землю?! Чтобы вся планета увидела, что тут творится? Я же говорила тебе, что ничего хорошего из этого не выйдет. Теперь они пошлют к нам свои войска и уничтожат нашу планету. Ну почему ты такой упёртый?! Они никогда не примут меня такой. Понимаешь? Никогда!

Император с трудом уселся, держась рукой за живот. Его одежда была в крови, но лишь одна рана, была по-настоящему опасной.

- Я император. Никто не сможет послать войска без моего приказа.

- Император чего?!

Лизи развела руки, показывая на кровавое месиво под её ногами.

- Вот твой верховный совет. Боскан мёртв, ещё двое арестованы. Кто на Земле может подтвердить, что ты император? Ты веришь в то, чего уже давно не существует и подвергаешь меня и себя опасности. Очнись уже, наконец.

Как только ТАЧП узнает, что на Земле безвластие, они тут же захватят все рычаги правления. Разве это не очевидно?!

Я слышала, что говорят на улицах. Народ всё ещё верит в их силу. Эти хапуги слишком сильно поднимали цены, чтобы набить свои карманы, а ТАЧП нет. Если они начнут возить больше ресурсов, то сразу вытеснят тебя с рынка.

- Я полечу на Землю и соберу новый совет. Мы опустим цены, чтобы забрать себе весь рынок.

Лизифер развела руками, смотря на своего мужа, как на маленького ребёнка, не понимающего простых вещей.

- Милый, ты действительно не понимаешь, что сейчас произошло?! Вся твоя власть держалась на коррупции этих негодяев. Они контролировали рынок за счёт взяток на всех уровнях, потому и цены приходилось держать большие. Им было это нужно, чтобы отмывать деньги. Вся эта сложная схема только что рухнула.

Как только все поймут, что по-старому уже не будет, тут же поднимется революция, а поднимут её те, с кем работали эти ублюдки. Начнётся обычный передел рынка. Никто не захочет терять заработок.