Результаты были крайне незначительными. Однажды в музей забрёл случайный посетитель, увидел Кит и остановился возле неё. Ей было очень неловко. Ещё неприятнее были визиты Барда, которому, казалось, доставляло удовольствие прийти и убедиться в том, как мало внучке удалось сделать. Он стоял в дверях и покачивал головой с сочувствующим видом до тех пор, пока у неё не возникало желание его ударить.
По ночам ей приходилось бороться с леди Энн Фижм и Кико Кай, что было хуже всего. Кит боялась их обеих, но заставляла себя вновь и вновь взывать к их здравому смыслу. Три ночи подряд она приходила к ним и пыталась объяснить ситуацию, но они отказывались слушать. Они отворачивались, как будто Кит была настолько отвратительна, что лучше на неё не смотреть, и уходили в противоположную сторону, задрав носы.
Все остальные костюмы послушно следовали за предводителями. Однако это не мешало им приходить в мастерскую, чтобы их почистили и починили. Всё, что оставалось Кит, – ободряюще улыбаться и пытаться не выйти из себя.
В то же время ремонт костюмов продвигался очень хорошо. Пока Кит пылесосила, Финелла как одержимая орудовала иголкой и ниткой. Кит видела отчаянную решимость в её взгляде и понимала, что Финелла всё время думает о Минне. Если заплаты и штопанье могут вернуть её обожаемую сестру, то Финелла будет работать без остановки. Она редко отходила от стола, и манекены, чтобы попасть к ней на приём, толпились на узкой винтовой лестнице. Кит пришлось выдавать ожидающим порядковые номера, чтобы они прекратили препираться, чья очередь раньше.
Однажды вечером, через три ночи после того, как работы начались, произошло нечто неожиданное. Сэр Джаспер Стокинз явился в швейную мастерскую и спросил, нельзя ли что-нибудь сделать с болтающимися рукавами капитана Джона.
– Понятия не имею, – с досадой ответила Кит. – Пойдите и скажите ему, что он должен прийти к нам сам.
– О да, – ответил сэр Джаспер, – я ему передам.
Но он не ушёл, а остался стоять на месте. Ему уже отремонтировали порвавшиеся кружевные манжеты и выстирали чулки, так что Кит недоумевала, почему же он не уходит.
– Я подумал, – сказал осторожно сэр Джаспер, – как бы это сказать, возможно, я тоже смогу поработать с… воздушной трубой?
Кит была ошеломлена.
– Вы хотите нам помочь, сэр Джаспер?
– Предположим, можно и так сказать. Вы же не расскажете об этом леди Энн, правда?
– С чего бы мне это делать? – сказала Кит.
После этого она показала ему, как пользоваться пылесосом, и дала потренироваться на шторах.
– Ну и ну, как увлекательно! – сказал сэр Джаспер.
Он держал шланг, а Кит смахивала пыль с русского народного повседневного костюма Татьяны Козловой.
– Будь я проклят, если завтра опять не приду помогать вам, молодой человек.
И он пришёл. Более того, в качестве помощника он привёл с собой Пинга Ксинга, мужчину в халате с китайским драконом. Затем, через час, появилась Клаудия Клак и предложила помочь с шитьём. Кит с удивлением наблюдала, как Клаудия решительно спрятала свой носовой платок в рукав и уселась рядом с Финеллой с улыбкой на лице.
После того как сэр Джаспер и Пинг Ксинг научились пользоваться пылесосом, Кит вернулась к работе в музыкальном салоне. Взгромоздившись на кресло, она пыталась дотянуться шваброй до канделябра. В это время в салон зашла Дороти Дорси, женщина в зелёном костюме для верховой езды девятнадцатого века, и потребовала немедленно дать ей работу. Кит так удивилась, что чуть не уронила швабру ей на голову.
– Помочь с уборкой? – Кит не верила своим ушам. – Но что, если вас увидит Кико Кай?
Дороти пожала плечами, мол, её не особо волнует, что подумает Кико Кай.
– Я не занималась домашней работой, – сказала она грубым голосом. – Но в своё время мне приходилось чистить лошадиные стойла, и большой разницы я не вижу.
Чтобы Дороти не испортила свой костюм, Кит сделала ей фартук из старого чехла от пыли, и предложила протереть деревянные панели.
– Примерно так же я ухаживала за лошадьми, – заметила Дороти, ласково проводя рукой по куску дерева, который она прилежно полировала в течение часа.
– Возможно, вам уже пора перейти к следующей панели, – сказала Кит, подсчитав, что при таком темпе, когда явится инспектор, Дороти будет полировать ту же самую стену.
Однако на следующую ночь Дороти привела с собой Татьяну Козлову, женщину в русском народном костюме. Татьяна происходила из менее привилегированного сословия, чем большинство обитателей «Лунного камня», и потому знала об уборке даже больше Кит. Она говорила мало и улыбалась ещё меньше, но была полезной и сильной и знала, что надо делать.
Наконец Кит увидела перемены во внутреннем облике «Лунного камня». Бард тоже заметил, что что-то изменилось. Теперь, приходя посмотреть на её успехи, он останавливался с озадаченным, а не с сочувствующим видом. Иногда она заставала деда в библиотеке, где он в недоумении взирал на проявившиеся кровавые пятна на юбке медсестры. Он чесал в затылке, и быстро уходил, если замечал Кит.
В другой раз она застала Барда в восточной комнате, где он уставился на рукава капитана Джона. На них удивительным образом сами по себе выросли манжеты, а рукава больше не болтались.
В одном из зеркал Бард увидел Кит, стоявшую позади него. В этот раз он не ушёл, а сердито повернулся к ней.
– Это ты непонятно что сделала с костюмом? – спросил он.
– Только… только привела в порядок рукава, – ответила Кит. – Они могли совсем испортиться, если бы и дальше болтались по полу.
– Испортиться? – он повторил это слово, как будто не поняв его смысла. – Я тебе говорил, что с ними будет, когда Финн Скаддер купит музей, ты что, забыла? Через месяц этот костюм превратится в золу. Думаешь, если подколоть рукава, это что-нибудь изменит? Что бы ты ни сделала, «Лунный камень» уже не спасти.
С этими словами Бард вышел вон из комнаты. Кит стояла как громом поражённая. Бард был прав. Как наивна она была, думая, что всё можно изменить. Даже с помощью Татьяны и всех остальных, рук всё равно не хватает.
Рядом, на постаменте, стояла Кико Кай. Кит посмотрела на фигуру в кимоно.
– Пожалуйста, – прошептала она, – передумайте. Это наша последняя надежда.
Но неподвижные глаза манекена смотрели в пустоту, такие же холодные и равнодушные, как прежде. Что-то в её выражении лица привело Кит в ярость. Она подумала о Финелле, которая трудилась ночь за ночью. Ради неё, хотя бы только ради неё, она не имела права сдаваться.
На шестую ночь они закончили убирать музыкальный салон и перешли в комнату, где были выставлены трости. Кит пыталась настроить себя на хорошее, но коллекционная комната выглядела до того мрачно и сурово, что Кит почувствовала себя уставшей от одного её вида.
Девочка вздохнула и наклонилась, чтобы достать из-под кресла клочок бумаги. Она бросила на него равнодушный взгляд. Стоп. Она уже видела этот листок. Это был план «Лунного камня», который Финн Скаддер принёс в тот день, когда сюда приходил Грэм Гройд.
Кит присмотрелась к плану. Он напоминал ту карту, которую нарисовала её мама, но был более старый. Кит обнаружила дату – 1705 год. Получалось более трёхсот лет назад, на пятьдесят лет раньше того времени, когда в «Лунном камне» жили Финелла и Минна Силк-Хаттон.
Комнаты были расположены в тех же местах, что и на карте Эмми, но надписи были сделаны старинными буквами, а помещения назывались по-другому. Например, портретная галерея в прошлом была известна как прихожая, а летняя комната называлась большой приёмной.
Пальцем Кит обвела по периметру галерею, думая о запертой внутри Минне. Она представила покинутую всеми маленькую девочку в комнате с цветочными обоями, дрожащую от страха. Она знала, каково это, потому что каждую ночь в своём кошмаре переживала похожее ощущение.
Палец Кит остановился, не закончив круг. Она всмотрелась повнимательнее. На плане было обозначено что-то странное. Похоже, в восточной стене летней комнаты была дверь? Но это не могло быть правдой. Единственный вход в летнюю комнату был через портретную галерею. Что это тогда за дверь? Судя по плану, она вела в помещение, которое сейчас называлось будуаром.
Неожиданно сердце Кит заколотилось. Та огромная кровать, которая занимала большую часть будуара, – за ней ведь можно было спрятать всё, что угодно! Возможно, дверь всё ещё существует.
Глава четырнадцатая
Кит бросилась бежать, зажав план в руке.
– Что-то случилось? – крикнула ей Дороти. – Куда ты побежала?
– В будуар, – крикнула Кит, – скажи Финелле… Кажется, я нашла вход в летнюю комнату… спасти Минну.
Останавливаться и объяснять подробности было некогда. Кит быстро бежала по галереям.
В голове её прокручивались разные способы того, как можно добраться до загороженной двери. Прежде чем идти в комнату с кроватью с балдахином, ей надо взять кое-какие инструменты.
Добежав до жилых помещений, Кит направилась прямиком на кухню и, даже не пытаясь соблюдать тишину, рывком выдвинула ящик, где Бард хранил всякое барахло. Она выкладывала содержимое прямо на пол и в дальнем углу нашла то, что искала, – маленький старинный фонарь, свечу на подсвечнике из фольги и коробок спичек.
Ещё через секунду в своей комнате наверху она достала чистую простыню из комода. Уже на полпути вниз ещё кое о чём вспомнила. Вернувшись назад, она подошла к занавескам и взяла оттуда трость, которой в день своего знакомства с Финеллой Кит угрожала капитану Джону. На одном конце трости был крючок, который мог пригодиться.
Когда, спустя несколько минут, Кит прибежала в будуар, Финеллы там ещё не было.
Кит не заходила в эту комнату с тех пор, как осматривала музей в первый раз. Оказывается, она забыла, насколько огромной была кровать. Она заполняла почти всё пространство. Каждый резной столб был не меньше, чем напольные часы. Громадное изголовье придвинуто к стене, которая отделяла будуар от летней комнаты. Выяснить, есть ли здесь дверь, можно только одним способом. Нужно проползти под кроватью.