Френч не прерывал Брэнда, за исключением нескольких второстепенных вопросов. Рассказ Брэнда не нес в себе неожиданностей для него. Он так себе все и представлял. Он даже был несколько удивлен, насколько точны оказались его предположения.
Затем Брэнд рассказал, как в «Шале» узнали о краже их секрета, об их предложениях, которые, как он подчеркнул, практически строились на шантаже. Он подробно осветил ход переговоров между двумя фирмами и, наконец, перешел к финальному соглашению, которое было подписано вечером перед взрывом. Он рассказал, как после взрыва «Джоймаунт» и Сэмсон договорились скрыть факт существования второго листа соглашения, и объяснил причины.
Френч с полным доверием отнесся ко всему, сказанному Брэндом. Брэнд по слабоволию оказался втянутым в дело с хищением, но у Френча и в мыслях не было, что тот имеет какое-то касательство к убийству, он потихоньку шепнул об этом Гудвилли.
— Согласно вашему заявлению, мистер Брэнд, — сказал он, когда Гудвилли согласно кивнул, — вы виновны в совершении кражи. Придется ли вам отвечать за это или нет, я не могу вам сейчас сообщить, поэтому мы вынуждены задержать вас до того, как этот вопрос разрешится.
Он замешкался, но его добрый нрав взял верх над осторожностью, и он прибавил:
— Хотя я и не ручаюсь за это, но могу сказать для вашего спокойствия, что у нас нет никаких оснований обвинять вас в убийстве.
Брэнда вновь отвели в его комнату, но у него словно гора с плеч свалилась.
Глава 23Френчу помогает враг
Теперь в распоряжении Френча находились сведения, которые содержались в признании Брэнда. Они дополняли улики, которыми он располагал. Медлить с арестом Кинга и Таскера больше было нельзя. Он сообщил об этом Гудвилли.
— Конечно, инспектор, — согласился тот. — Похоже, больше нам ничего не остается. Думаю, сегодня же вечером следует это сделать.
— А что насчет Брэнда?
Гудвилли пожал плечами.
— Не знаю, что и сказать, — признался он. — Я склоняюсь к тому, что, если мы притянем тех двоих за преднамеренное убийство, мы можем закрыть дело Клэя. Что же касается хищения, то если «Шале» не затеет преследование в судебном порядке, а я уверен, что этого не будет, тогда большой вопрос, будет ли вообще ставиться вопрос о его виновности.
— Я тоже так думаю, — ответил Френч. — Полагаю, придется задержать его до консультации с прокурором. Но, думаю, обвинение в убийстве ему не грозит.
Можно сказать, что для Френча этот день стал «красной датой». Пока Гудвилли готовил ордера на арест Таскера и Кинга, Френч прорабатывал другие линии расследования и получил неожиданные, но весьма продуктивные результаты.
Старший полицейский офицер из Портсмута позвонил ему и доложил, что засек факт продажи счетчика. Один из его людей в одном из довольно бедных городских кварталов нашел возле веломагазина торговца, который вспомнил покупателя, чья внешность подходила под описание Он запомнил эту покупку, потому что этот покупатель выглядел гораздо более состоятельным, чем его обычные покупатели. Он сказал, что обещал счетчик своему сынишке, которому недавно купили новый велосипед. Это был мужчина средних лет, хорошо одетый, чисто выбритый с «лисьим» лицом. Продавец узнал бы его, если бы увидел вновь.
Констебль доложил об этом начальству, и, получив групповую фотографию работников «Джоймаунта», вновь навестил продавца, предъявив ему фото. Тот без колебаний указал на Таскера, сказав, что готов присягнуть, что это он.
Для Френча это была прекрасная новость. Получить документальное подтверждение, что счетчик покупал Кинг, было бы замечательно, но обнаружить, что это сделал Таскер, было еще лучше. Виновность Кинга Френч уже мог доказать, но он не был уверен, что эпизод с граммофоном будет достаточной уликой против Таскера. Теперь новый факт подтвердил его участие в деле.
Правда, пока не было подтверждения, что купленный Таскером счетчик тот самый, который был найден в лодке. Но учитывая, что у Таскера взрослый сын и у него нет велосипеда, Френч решил, что Таскеру будет трудно объяснить свою покупку.
Тем же вечером Таскер и Кинг были арестованы — без предупреждения — и по отдельности доставлены в Саутгемптон.
После предъявления обвинения их предупредили, что чистосердечное признание смягчит их вину. Таскер сказал, что он не виновен, и отказался говорить до прибытия своего адвоката. А Кинг обозлился на полицейских и клялся, что может доказать свою невиновность и готов ответить на любые вопросы. Френч заметил, что время позднее и они продолжат разговор утром. Разбушевавшегося Кинга посадили в камеру.
Однако Френч отказался выслушать Кинга не из-за позднего времени. После вечернего ареста допрос часто длился всю ночь. Френч хотел подготовиться: ему представлялось важным сначала осмотреть жилища арестованных и изучить их бумаги. Френч даже сожалел об этой вынужденной отсрочке, боясь, что желание Кинга говорить остынет через несколько часов, но из двух зол ему пришлось выбирать меньшее.
На следующий день Френч с Картером тщательно обыскали жилища Кинга и Таскера и привезли в Саутгемптон немало бумаг и документов. Френч сам занялся их изучением. До позднего вечера он просматривал свою добычу, но безрезультатно. Наконец, когда он довольно безнадежно листал книгу заказов завода, ему пришла в голову великолепная идея, и он замер, чтобы не упустить ее.
В книге значился ряд заказов на различные технологические агрегаты. Он задумался: для чего они могли быть предназначены? Если для обычного процесса, тогда это не важно. А если для установки нового процесса, тогда Кинг у него в руках. Грустная улыбка набежала на его лицо. Теперь лишь остается доказать вину арестованного.
Наконец он поднялся, вышел в коридор и постучался к Гудвилли. Тот, как это частенько бывало, засиделся допоздна, тоже расследуя очередное дело.
— Что, если сейчас поговорить с Кингом? — предложил Френч. — Я просмотрел его бумаги. И если он по-прежнему хочет дать показания, мы должны выслушать его.
Гудвилли согласился. Была создана нужная обстановка. Френч, Гудвилли и Картер уселись за стол в кабинете Гудвилли. Перед столом поставили стул для Кинга. Затем ввели обвиняемого.
— Вчера вечером, мистер Кинг, вы сказали, что хотите дать показания по делу, — начал Френч, — и что вы готовы ответить на все наши вопросы. Вчера вы были слегка расстроены и сегодня могли передумать. Мы хотели узнать, вы по-прежнему готовы отвечать?
— Да, — резко ответил Кинг. — Я могу сам постоять за себя и не вижу причин откладывать.
Френч со вздохом кивнул.
— Мой долг предупредить вас, что все, сказанное вами, может быть обращено против вас и будет использовано на суде. Вы не обязаны отвечать сейчас. Вы готовы дать показания?
— Конечно, — сказал Кинг. — Я не хочу оставаться здесь дольше, чем необходимо. Думаю, после моих объяснений меня тотчас освободят.
— Если вы дадите удовлетворительное объяснение фактов и убедите меня и старшего офицера в своей невиновности, то у нас не будет необходимости задерживать вас. Но вы должны помнить, что может случиться и обратное.
Кинг желчно рассмеялся.
— Но не со мной, инспектор. Давайте начнем.
— Хорошо сэр. Мы готовы выслушать ваши показания Я не хочу оказывать на вас давление, но полагаю, что вы осветите все дело, с самого начала до настоящего времени Под началом я подразумеваю тот момент, когда вы обнаружили, что прибыли «Джоймаунта» стали падать.
Эта деловая тирада, казалось, слегка отрезвила Кинга Он чуть задумался, потом начал говорить.
Его история, по крайней мере вначале, совпадала с показаниями Брэнда. Он рассказал о потерях «Джоймаунта» и о полученных им указаниях изучить ситуацию. Он объяснил, как сделал химический анализ цемента «Шале» и обнаружил, что это новый продукт, для производства которого нужна особая технология. Он сказал, что совет директоров дал ему «добро» на исследования и они увенчались успехом.
— И вы это сделали, мистер Кинг? Каким образом? — спросил Френч.
— Благодаря упорному труду, — ответил Кинг. — Я проводил эксперимент за экспериментом, пока не получил процесс.
— Химические эксперименты?
— Да. Сначала я изучил состав цемента «Шале» и определил его компоненты. Затем я разработал методы введения этих ингредиентов в наш цемент. Это было сложно, но в конце концов я добился своего.
— Что ж, — сказал Френч, — это первый пункт, в котором вам придется убедить нас в своей невиновности. Предполагают, как вам известно, что вы забрались на завод в Шале и скопировали документ с описанием процесса, который хранился в сейфе офиса мистер Хэвиленда.
— Это чистые наветы, — Кинг изобразил невинное удивление. — Ничего подобного. Процесс был разработан в лаборатории «Джоймаунта».
— Хорошо. Вы можете это доказать? Как нам убедиться, что вы и в самом деле провели эксперименты?
— В моем сейфе в «Джоймаунте» хранятся мои записи.
Френч указал на кипу бумаг на краю стола.
— Сегодня мы изъяли часть ваших бумаг. Взгляните, нет ли среди них нужных?
Кинг быстро просмотрел стопку и нашел несколько страничек, скрепленных вместе.
— Вот они, — сказал он и протянул их Френчу.
Френч взял бумаги, просмотрел их, затем пожал плечами.
— К сожалению, я не химик. Как вы докажете, что провели эксперименты и что именно они привели вас к результату, о котором вы говорите?
Теперь Кинг пожал плечами.
— Если вы не компетентны в этом, пригласите химика, — сказал он угрюмо.
— Это резонно, мистер Кинг, — согласился Френч. — До вполне возможно, что мы получим подтверждение другим путем. Эти эксперименты требовали привлечения нескольких химиков?
— Разумеется.
— И где вы их взяли?
— Я просто-напросто нанял их. Так я обычно поступаю, когда мне что-то нужно сделать.
Френч раскрыл финансовую отчетность «Джоймаунта».
— Если вы нанимали их, то должны были оплатить их труд, — сказал он с триумфом.