– Мой дорогой Кейтерхэм, – начал Джордж, тряся его руку, – я получил ваше сообщение и, конечно, сразу явился.
– Правильно поступили, друг мой, абсолютно правильно. Рад вас видеть. – Совесть всегда заставляла лорда Кейтерхэма проявлять излишнюю приветливость каждый раз, когда он ловил себя на том, что ничего подобного не ощущает. – Правда, это не я посылал вам приглашение, но неважно.
Тем временем Билл вполголоса допрашивал Бандл:
– Ну, знаете ли… Что тут у вас происходит? Неужели это правда, что Вирджиния сбежала куда-то среди ночи? Надеюсь, ее не похитили?
– Вовсе нет, – сказала Бандл. – Она, как и полагается в таких случаях, оставила записку, приколов ее к подушечке для булавок.
– Надеюсь, она не с мужчиной сбежала? Не с тем типом из колоний? Мне он никогда не нравился, к тому же я слышал, что он и есть тот самый супер-мошенник. Хотя я не понимаю, как он может им быть.
– Почему бы и нет?
– Ну, Король Виктор ведь француз, а Кейд англичанин.
– А вам не доводилось слышать, что Король Виктор превосходно знает языки, и к тому же он наполовину ирландец?
– О господи! Так вот почему он смылся!
– Ну, не знаю, как насчет «смылся»… Да, позавчера он исчез. Но сегодня утром мы получили от него телеграмму о том, что он будет здесь в девять вечера, и просит пригласить Коддерса. И все остальные здесь тоже по его приглашению.
– Вот это сборище, – сказал Билл, оглядываясь. – Французский детектив у окна, английский – у камина… Сильный иностранный элемент. А вот «звезды и полосы», похоже, не явились?
Бандл покачала головой.
– Мистер Фиш исчез, как в воду канул. И Вирджинии тоже нет. Зато все остальные в сборе, и у меня есть предчувствие, что близок тот момент, когда кто-нибудь скажет: «Джеймс, лакей», – и тут-то все и откроется. Так что ждем теперь одного Энтони Кейда.
– Он не появится, – сказал Билл.
– Тогда зачем называть это встречей компании, как выражается мой отец?
– Тут какая-то тонкая игра, можете быть уверены. Может, он хочет, чтобы мы все были здесь, пока он сам находится где-то еще, – ну, вы понимаете…
– Значит, по-вашему, он не явится?
– Ни за что. Зачем ему совать голову в пасть льву? Зачем вору самому идти в комнату, где полно сыщиков?
– Вы не знаете Короля Виктора, если полагаете, что это его остановит. Если верить тому, что о нем говорят, то это его любимая забава, и он всегда выходит из нее победителем.
Мистер Эверсли с сомнением покачал головой.
– Ну, тут ему придется нелегко, даже с крапленой колодой. Он никогда…
Дверь снова распахнулась, и Тредвелл объявил:
– Мистер Кейд.
Энтони стремительно подошел прямо к хозяину.
– Лорд Кейтерхэм, – сказал он, – я доставляю вам уйму хлопот и очень сожалею об этом, поверьте. Но я уверен, что сегодня мы увидим конец этой загадочной истории.
Лорд Кейтерхэм выглядел теперь вполне довольным. В глубине души он всегда симпатизировал Энтони.
– Какое беспокойство, о чем вы говорите, – сказал он добродушно.
– Вы очень добры, – сказал Кейд. – Итак, все здесь. Значит, можно приступать к делу.
– Я не понимаю, – веско заявил Джордж Ломакс. – Совсем ничего не понимаю. Все это очень странно. Статус мистера Кейда не определен – совершенно не определен. Положение очень щекотливое и затруднительное. Я придерживаюсь мнения…
Поток красноречия Джорджа внезапно прервали. Не привлекая ничьего внимания, суперинтендант Баттл подошел к великому человеку сбоку, склонился над ним и что-то зашептал ему на ухо. Джордж заметно смутился.
– Хорошо, как скажете, – проворчал он. Потом добавил погромче: – Конечно, мы все хотим послушать, что нам имеет сообщить мистер Кейд.
Энтони решил не обращать внимания на его снисходительный тон.
– У меня тут возникла одна идея, – сказал он весело. – Возможно, вы уже слышали, что вчера нам удалось расшифровать некое сообщение. В нем фигурировал Ричмонд и кое-какие цифры. – Он сделал паузу. – Мы пытались разгадать, что бы это значило, но не преуспели. Но вот в мемуарах графа Стилптича, которые мне довелось прочесть, есть упоминание о некоем костюмированном ужине – ужине цветов, как он назван, – на который каждый приглашенный должен был прийти с приколотым к одежде знаком, символизирующим тот или иной цветок. Так вот, на графе была точная копия того любопытного предмета, который мы обнаружили в секретном проходе. Оказывается, он символизирует розу. Если вы помните, этот предмет состоял из мелких деталей, расположенных рядами: пуговиц, букв «Е» и, наконец, вязаных петель. Задумаемся, джентльмены, а что еще в этом доме может быть расположено рядами? Книги, ведь так? А если я добавлю, что в каталоге бибилиотеки лорда Кейтерхэма значится «Жизнь графа Ричмонда», то всякий сразу поймет, какой тайник имеется в виду. Начиная с этого тома, отсчитываем указанное количество книг в сторону и вверх и обнаруживаем искомый предмет либо в пустой книге, либо в полости позади одной из книг.
Энтони скромно огляделся в ожидании аплодисментов.
– Клянусь честью, какая изобретательность, – сказал лорд Кейтерхэм.
– Действительно, изобретательно, – снисходительно согласился Джордж. – Но это нужно еще проверить…
Кейд рассмеялся.
– Цыплят по осени считают, верно? Что ж, скоро вы сами все увидите. Я пойду сейчас в библиотеку…
Но больше он ничего не успел сказать. От окна отделился месье Лемуан.
– Одну минуточку, мистер Кейд. Вы позволите, лорд Кейтерхэм?
Он подошел к письменному столу и торопливо нацарапал несколько строк. Положив записку в конверт, заклеил его и позвонил. Пришел Тредвелл. Лемуан передал ему записку.
– Позаботьтесь о том, чтобы это было отправлено немедленно, прошу вас.
– Очень хорошо, сэр, – сказал Тредвелл.
И, как всегда, с достоинством удалился.
Энтони, стоявший в нерешительности, сел.
– Что за идея вас посетила, Лемуан? – спросил он негромко.
Все в комнате внезапно ощутили напряженность.
– Если камень и в самом деле там, где вы говорите, то он лежит там уже семь лет, а значит, полежит и еще пятнадцать минут.
– Продолжайте, – сказал Энтони. – Это всё, что вы хотели сказать?
– Нет, не всё. Не стоит никого выпускать сейчас из комнаты. В особенности того, чьи предшествующие поступки вызывают подозрение.
Энтони приподнял бровь и закурил сигарету.
– Да, полагаю, что человек, ведущий бродячую жизнь, не слишком располагает к доверию, – произнес он задумчиво.
– Два месяца назад, мистер Кейд, вы были в Южной Африке. Это подтверждено. А вот где вы были до этого?
Энтони откинулся на спинку кресла, лениво пуская кольца дыма.
– Канада. Дикий северо-запад.
– А вы уверены, что не в тюрьме? Во французской?
Суперинтендант Баттл машинально передвинулся поближе к двери, словно отрезая на всякий случай возможные пути к отступлению, но Кейд не делал никаких попыток к бегству. Вместо этого он посмотрел на французского детектива и вдруг расхохотался.
– Бедняга Лемуан! У вас прямо идея фикс какая-то. Вам и в самом деле всюду мерещится Король Виктор. Значит, вы считаете, что я и есть этот любопытный персонаж?
– А вы это отрицаете?
Энтони смахнул пепел с рукава своего пиджака.
– Вообще-то я никогда не отрицаю ничего, что кажется мне забавным, – легко ответил он. – Но ваше обвинение просто смехотворно.
– А! Вы так думаете? – Француз подался вперед. Болезненно дергая лицом, он озадаченно и нерешительно смотрел на Энтони, точно пораженный его поведением. – А что, если я скажу вам, месье, что на этот раз я исполнен решимости задержать Короля Виктора любой ценой, и ничто меня не остановит?
– Весьма похвально, – отозвался Энтони. – Однако вы и прежде не раз принимали подобное решение, не так ли, Лемуан? И он всегда брал над вами верх. Вы не боитесь, что это случится с вами снова? Он скользкий тип, как о нем говорят.
Разговор превращался в словесную дуэль между детективом и Кейдом. Все в комнате чувствовали нарастающее напряжение. Француз сражался отчаянно, из последних сил; его оппонент сидел, откинувшись на спинку кресла, и курил, всем своим видом демонстрируя, что не испытывает ровно никакого беспокойства.
– На вашем месте, Лемуан, – продолжал Энтони, – я бы принял меры предосторожности. Будьте осмотрительны, и все такое прочее.
– На этот раз, – отвечал Лемуан мрачно, – ошибки не будет.
– Похоже, вы уверены в своей правоте, – сказал Кейд. – Но ведь есть такая вещь, как улики.
Лемуан улыбнулся, и что-то в его улыбке, похоже, заставило Энтони насторожиться. Он сел прямо и потушил сигарету.
– Помните записку, которую я написал только что? – спросил француз. – Я отправил ее своим людям в гостиницу. Вчера мне прислали из Франции отпечатки пальцев и так называемые бертильоновы измерения Короля Виктора – или капитана О’Нила, как он себя называл. Я не случайно просил об этом. Через пару минут мы узнаем, кто вы – Король Виктор или нет!
Энтони отвечал ему пристальным взглядом. Потом еле заметно улыбнулся.
– Вы действительно очень умны, Лемуан. Я бы до этого не додумался. Получив документы, вы заставите меня обмакнуть пальцы в чернила или еще какую-нибудь гадость, потом обмерите мне уши и станете искать особые приметы. И если они совпадут…
– Да, – сказал Лемуан, – если они совпадут, что тогда, а?
Энтони подался вперед в кресле.
– Вот именно, – сказал он тихо, – что?
– Что? – Детектив даже удивился. – Тогда – тогда будет считаться доказанным, что вы и есть Король Виктор! – Однако его слова прозвучали странно неуверенно.
– Что, вне всякого сомнения, вам будет только на руку, – сказал Энтони. – Но я не вижу, чем это может повредить мне. Предположим – только предположим, чисто умозрительно, – что я и есть Король Виктор; быть может, я раскаиваюсь, пытаюсь начать новую жизнь…
– Новую жизнь?
– Ну да. Поставьте себя на его место, Лемуан. Напрягите воображение. Вы только что вышли из тюрьмы. Вы уже не так молоды. Прежняя жизнь, полная приключений и опасностей, вас уже не прельщает. Более того, вы повстречали очаровательную женщину. Вы подумываете жениться, поселиться с ней где-нибудь в провинции и выращивать на поко