Полудюжина мужчин, все крепкие и сильные, сошлись в кружок. По-видимому, они чего-то ждали.
Чанг замолчал и нахмурился.
— Интересно, почему они не собирают виноград? — громко проговорил он. — Сегодня каждая пара рук на счету.
Через минуту подкатил джип мистера Дженсена, и мальчики увидели, как толстяк вылезает из нее. Он вошел в давильню, за ним — остальные мужчины, и дверь захлопнулась.
— Наверно, мистер Дженсен хочет что-то сделать с теми машинами, которые там стоят, — задумчиво проговорил Чанг. — Давильней давно не пользуются. Впрочем, это его дело. Мне он вообще-то не очень нравится, но с рабочими он знает, как управляться, хотя иногда бывает очень несдержан.
Чанг уперся локтем в пол и повернулся к Бобу и Питу.
— Хотите посмотреть шахты?
Приятели согласились и вытащили из-за поясов фонарики. Пит встал. Неожиданно он поскользнулся и вытянул руку, чтобы за что-нибудь ухватиться или просто восстановить равновесие, но в это время фонарик выскользнул у него из пальцев и, упав на камень, разбился с жалким тоненьким звуком. Пит поднял его, но, едва взглянув, понял, что толку от него уже никакого.
— Черт! — крикнул он, разозлившись на самого себя. — Разбился!
— Мы могли бы пойти с двумя, — сказал Чанг, — но…
Он смотрел на джип, припаркованный около давильни.
— Идея! — вдруг обрадовался он. — Возьмем фонарик у мистера Дженсена, который он мне вчера давал. Он его возит в сумке для инструментов. До вечера мы успеем его вернуть. На коне это займет пару минут.
Однако Пит стоял на том, что если он разбил фонарик, то ему и ехать. Чанг в конце концов уступил и написал записку, в которой обещал вернуть фонарик до темноты, чтобы Пит оставил ее в машине.
— Когда он занят, то терпеть не может никаких помех, — объяснил Чанг. — К тому же, фонарик, на самом деле, принадлежит тете Лидии, так что у него не может быть к нам никаких претензий.
Пит вскочил в седло и направился к давильне. Через пару минут он подъехал к джипу. Отдохнувшая лошадь была полна сил, ей хотелось играть, поэтому Пит крепко держал ее.
Одной рукой он нашарил сумку с инструментами. Фонарика там не было. Зато он увидел его в углу. Наверно, упал и закатился. Пит сунул его за пояс. Это был старый фонарь, таких уже давно не делали.
Оставив мистеру Дженсену записку Чанга в открытой сумке, чтобы ее легко было найти, Пит с некоторыми трудностями вновь взгромоздился на лошадь и поскакал в обратном направлении к Бобу и Чангу.
Он уже проехал около ста ярдов, когда услыхал позади крики. Пит оглянулся. Мистер Дженсен стоял возле джипа и что-то орал ему. Тогда Пит помахал ему фонариком и показал на джип, где он оставил записку, а сам продолжил путь.
В мгновение ока мистер Дженсен оказался в джипе в то время, как остальные мужчины, которые были вместе с ним в давильне, сгрудившись, наблюдали за ним, и помчался между рядами виноградных лоз следом за Питом.
Очевидно, он хотел остановить Пита. Ничего не понимая, мальчик изо всех сил старался усидеть на приплясывавшей кобылке.
— Тихо, девочка, тихо, — уговаривал он ее.
Однако кобыла, косясь на приближающийся джип, нервно перебирала ногами.
Джип взревел в последний раз и остановился. Мистер Дженсен буквально пулей вылетел из него и побежал к Питу.
— Ах ты, воришка! — кричал он. — Я тебе покажу! Я научу тебя, как…
Больше Пит ничего не слышал.
Едва Дженсен приблизился, как нервная лошадка отскочила в сторону и понесла.
Она мчалась, не обращая внимания на аккуратные ряды винограда, не разбирая дороги, обратно к скале.
Сжав колени и ухватившись за переднюю луку седла, Пит молился о спасении своей жизни.
9Отчаянное бегство
Лошадь неслась во весь опор, не обращая внимания на седока, который, не в силах ничего изменить, старался хотя бы удержаться в седле. Дорога впереди вела на гору.
Испуганная кобыла мчалась по ней и Питу оставалось только мечтать, чтобы крутой склон остановил ее. Этого не случилось, но она замедлила шаг, и Пит немедленно использовал это новое обстоятельство, чтобы усесться поудобнее в седле.
Он даже осмелел настолько, что оглянулся. Мистер Дженсен преследовал его на своем джипе, круша бесценный виноградник. Однако там, где дорога круто шла вверх, джип остановился. Дженсен выскочил из него и погрозил Питу кулаком.
Тут Пит увидел Боба и Чанга. Наверно, едва его кобыла понесла, они вскочили в седла и помчались к нему. Они обогнули мистера Дженсена с его джипом и поскакали дальше следом за кобылой Пита. Чанг ловко управлялся с Черным, не давая ему своевольничать и в то же время заставляя его быстро бежать.
Боб на своей Качалке отстал и едва не вываливался из седла, когда она принималась объезжать очередной камень на дороге.
Нелли опять взбрыкнула и Пит с трудом удержался на ней. Он покрепче ухватился за луку седла, не позволяя себе расслабляться, тогда как лошадка вновь набирала скорость.
Наконец Пит услыхал позади стук копыт, потом Чанг оказался рядом, протянул руку и схватился за поводья Нелли.
Он придержал Черного, стараясь умерить шаг Нелли, и она, словно это совпало с ее собственным желанием остановилась как вкопанная. Черный остановился рядом. Обе лошади тяжело дышали и были мокрые от пота.
— Ну, спасибо, Чанг, — взволнованно проговорил Пит. — Нелли бежала так, словно собиралась перескочить через гору.
Чанг с любопытством смотрел на него.
— Что такое, Чанг? Что я сделал?
— Не понимаю, — ответил Чанг, — зачем Дженсен напугал твою лошадь.
— Он не пугал ее, — ответил Пит. — Он кричал на меня. Называл меня воришкой. Он был очень злой.
— Когда я проезжал мимо, у него все лицо было перекошено, как на маске злого духа. Он потерял голову от ярости. А ведь в кармане у него всегда револьвер, чтобы убивать змей, и он его уже доставал, чтобы выстрелить в тебя.
— Ужас! — воскликнул Пит, потирая лоб. — Чего он так взбесился. Подумаешь, фонарик! И вообще это не фонарик, а старье какое-то!
Пит вытащил фонарик показать его Чангу.
— Это не тот! — крикнул Чанг. — Это не тот, который он обыкновенно возит в джипе и который давал мне вчера.
— Но там другого не было. И я взял его только потому, что ты разрешил.
— Похоже, я ошибся, — пробормотал Чанг. — Пит, можно мне взглянуть на фонарик?
— Ну, конечно.
Пит отдал его Чангу, и Чанг взвесил фонарик на ладони.
— Очень он легкий, — заметил Чанг. — Похоже, он без батареек.
— Тогда зачем он нам нужен? — рассердился Пит. — И почему мистер Дженсен взбесился из-за какого-то бесполезного фонарика?
— Может быть…
В эту минуту появился Боб, с трудом переводящий дух от волнения. Его старая кобылка не пожелала бегом подниматься в гору.
— Наконец-то! — с облегчением заявил он, после чего заметил странное выражение на лицах друзей. — Что случилось?
— Мы хотим понять, что так взбесило Дженсена, — спокойно произнес Чанг.
Он развинтил фонарик и на месте батареек нашел кулек. Боб и Пит напряженно всматривались в него, пока Чанг разворачивал бумагу, в которую было что-то завернуто. Наконец это что-то сверкнуло на солнце.
— Призрачный Жемчуг! — вскрикнул Пит.
— Мистер Дженсен — вор! — заорал Боб.
Чанг стиснул зубы.
— Да, очевидно, Дженсен украл их, но, скорее всего, у него были помощник или помощники — непосредственные исполнители, — сказал Чанг. — Он спрятал жемчуг в старый фонарик. А что может быть лучше? Фонарик вполне годится для нескольких камешков, да и совсем не вызывает подозрений. Мало ли что есть в машине. Он мог бы запросто уехать с ними из долины, и не надо прятаться, искать тайник.
— Да, тайник что надо, — согласился с ним Боб. — Он же не мог предвидеть, что нам понадобится фонарик.
— Нет. Он нас не видел. Никто нас не видел. Ему и в голову не пришло, что мы объявимся, пока он будет в давильне, — проговорил Чанг. — Интересно, что он там делал? И все остальные тоже? Наверно, о чем-то договаривались. Кажется, я кое-что начинаю понимать. Во-первых, я думаю, что Дженсен знает о неприятностях последнего времени гораздо больше, чем говорит.
— Знаешь, — перебил его Пит. — Пожалуй, нам лучше вернуться домой, пока жемчуг у нас, все рассказать мистеру Карлсону и твоей тете и вызвать шерифа.
— Наверно, это будет нелегко, — медленно проговорил Чанг. — Дженсен — человек опасный. Он может быть грубым и беспощадным. Вряд ли он хочет, чтобы мы открыли всем его вину. Значит, он постарается нас остановить.
— Надо сначала все разведать, — продолжал Чанг, соскальзывая с Черного. — Боб, побудь здесь и подержи лошадей. Пит, пойдем и посмотрим, можем ли мы выйти отсюда.
Мальчики отдали поводья Бобу и отправились к скале, которая закрывала от них долину.
Низко пригибаясь, они выглянули из-за камня. Теперь они все хорошо видели. Двое мужчин стояли у начала горной дороги, как бы на страже. Пит и Чанг заметили, что джип стремительно несется по направлению к деревне. Две машины, стоявшие до этого возле давильни, мчались по винограднику к скалам. Один ловко перегородил дорогу, чтобы лошади не могли пройти, другой встал за ним, принимая дополнительные меры предосторожности.
Чанг затаил дыхание.
— Дженсен едет за лошадьми! — шепотом произнес он. — Его люди блокировали дорогу, и теперь мы не сможем объехать их на всем скаку. Нам придется спешиваться, а они будут нас поджидать.
— Хочешь сказать, он поймал нас в ловушку? — спросил Пит.
— Он думает, что да. Ведь мы не можем вернуться обратно той же дорогой. А если мы пойдем вперед и перевалим через гору, то окажемся в каньоне Хашнайф. Это плохой каньон. Собственно, выхода нет. Правда, есть еще одна дорога, очень трудная, которая ведет в Сан-Франциско.
На той дороге Дженсен легко сможет преследовать нас. К тому же, он наверняка послал людей блокировать ее тоже. Он хочет во что бы то ни стало поймать нас и вернуть жемчуг.