— Подождите! — крикнул он. — Я же забыл самое главное! Я не задал вам главный вопрос!
Он внимательно смотрел на них.
— Если не было настоящего привидения, то кого же вы тогда видели? — спросил он. — Кто там скользил вдоль стен, исчезал на глазах, потом появлялся вновь? Только не говорите, что это голова сыра, обернутая в светящуюся бумагу. Меня не так легко провести.
— Нет, сэр, — подтвердил Юпитер. — Все было задумано гораздо умнее. Я тоже ничего не понимал, пока до меня не дошло, что если собака никого не учуяла и не услышала, значит, никого и не было. Можно, я выключу свет в кабинете?
Мистер Хичкок кивнул. Юпитер задернул шторы на окнах. В кабинете стало почти совсем темно.
— Смотрите на стену!
Мистер Хичкок смотрел, не отрываясь. И вдруг на белой поверхности появился зеленоватый круг, потом чья-то тень, словно Юпитер Джонс завернулся в белую простыню. Она медленно скользила по направлению к шкафу и сразу же исчезла, как будто прошла сквозь дверь внутрь.
— Впечатляюще! — воскликнул мистер Хичкок, когда Боб и Пит раздвинули шторы. — В определенных обстоятельствах не поверить невозможно.
— А если еще вспомнить о крике и о том, что в городе всегда ходили слухи о привидении, поселившемся в этом доме, то чего еще желать? — не выдержал Пит. — Правильно, Боб?
Боб с ним согласился. Мистер Хичкок тем временем осмотрел предмет, поданный ему Юпитером и похожий немного на ручной фонарик, но все-таки не совсем.
— Это миниатюрный проектор, — пояснил Юпитер. — Может показать все, что хотите. Сделайте слайд привидения, и будет привидение. А если еще не в фокусе, да в темноте, да в доме с привидениями. Вряд ли найдется хоть один, кто не поверит!
— С помощью проектора можно загнать привидение хоть на лестницу, хоть на крышу, — согласился мистер Хичкок. — Отлично задумано. Насколько я понимаю, мистер Вон снабдил этим аппаратом мистера Карлсона?
— Да, сэр, — подтвердил Юпитер. — Когда мистер Карлсон, изменив голос и нацепив усы, привел местных жителей посмотреть на дом с привидением, он нес проектор в руке. Все думали, что у него фонарик.
У других ведь тоже были фонарики, так что они не заметили подмену. — А мистер Карлсон показал им привидение. С помощью этой кнопки он мог сделать так, что привидение будто таяло на глазах у всех.
В Верден-вэлли, когда он пошел провожать мисс Грин, он ведь остался снаружи и из-за ее спины навел проектор на комнату. Она закричала, включила свет, и он тотчас спрятал проектор в карман. Ему совсем не потребовалось на это лишнего времени. Вот почему ни у кого не возникло на его счет никаких подозрений.
Это привидение было на редкость убедительное. Но потом я догадался, что кто-то должен был кричать, что собака ничего не заметила, что мистер Карлсон остался наедине с мисс Грин. Тогда я понял — это его штучки.
Юпитер положил проектор в карман.
— Мы сохраним его на память, — сказал он.
И мальчики ушли.
Альфред Хичкок смотрел им вслед и улыбался. Сам Шерлок Холмс не сумел бы лучше справиться с загадкой зеленого привидения!
М.КЭРИТайна сбежавшего троглодита
M. CAREY
THE MYSTERY OF THE WANDERING CAVE MAN
© 1982 by Random House, Inc. Text by M. V. Carey. Charecters by Robert Arthur.
© Л. Володарская, перевод, 1996.
Несколько предварительных замечаний Гектора Себастьяна
Приветствую вас, любители таинственного!
Некоторые из вас знают Трех Сыщиков так же хорошо, как и я. Советую вам перевернуть эти страницы и сразу браться за дело. Но если вы еще не встречались с мальчиками, я с удовольствием воспользуюсь возможностью представить их.
Юпитер Джонс — первый из юных детективов, лидер, и ему нравится звание Первого Сыщика. Он умен, очень много читает, у него фотографическая память и явный талант к дедукции.
Пит Креншоу, Второй Сыщик, может быть, не такой способный, как Юпитер, зато очень сильный, добрый и преданный своим друзьям.
Боб Эндрюс выполняет обязанности Секретаря и Исследователя. Это способный мальчик, и хотя он слабее Пита, но такой же храбрый.
В этой истории Три Сыщика покидают свой родной город Роки-Бич и неожиданно сталкиваются с человеком, умершим много веков назад, который тем не менее бродит ночью в далекой деревне. Они встречаются с тремя учеными, которые занимаются странными изысканиями, возможно, с недоброй целью. Мальчики оказываются запертыми в старом склепе, когда…
Впрочем, к чему рассказывать всю историю? Если вам интересно знать больше — а вам наверняка интересно, — открывайте первую главу и приступайте к чтению.
Гектор Себастьян
1Незнакомец в тумане
— Как ты? — спросил женский голос.
Юпитер Джонс остановился и прислушался.
Туман опустился на город. Он поглощал шум машин на Тихоокеанском шоссе и, как занавес, разделял Склад Подержанных Вещей Джонсов и дома на другой стороне улицы. Он давил на Юпитера, который замерз и чувствовал себя таким одиноким, словно на земле больше не осталось людей.
И вдруг кто-то заговорил. Послышались шаги. Люди шли мимо ворот Склада.
Мужской голос ответил, и в серых сумерках появились две тени. Мужчина весь скрючился и едва переставлял ноги, с трудом отрывая их от тротуара. С ним была совсем молоденькая девушка, тоненькая, с длинными светлыми волосами, упавшими ей на лицо.
— Вот скамейка, — сказала она, подводя мужчину поближе к конторе. — Отдохни минутку. Ты должен был разрешить мне вести машину. Зачем ты так?
— Могу я помочь? — спросил Юпитер, подходя к ним.
Мужчина поднес руку ко лбу и с недоумением огляделся.
— Нам нужна… нужна…
Он схватил девушку за руку.
— Ты скажи. Узнай, где мы… где мы.
— Харборвью-лейн, — обратилась девушка к Юпитеру. — Нам надо на Харборвью-лейн.
— Это дальше по шоссе и на восток, — ответил Юпитер. — Послушайте, если ваш друг заболел, я могу вызвать врача и…
— Нет! — крикнул мужчина. — Не сейчас! Мы опаздываем!
Юпитер наклонился к нему. Лицо мужчины было серым и потным.
— Устал! — простонал он. — Я устал!
Он прижал обе руки ко лбу.
— Голова болит! — в его голосе были удивление и страх. — Странно! У меня никогда не болела голова!
— Позвольте мне позвонить доктору! — попросил Юпитер.
Незнакомец с трудом выпрямился.
— Через минуту все пройдет, но сейчас я не могу… я не могу…
Тяжело дыша, он привалился к стене. Внезапна его лицо исказилось.
— Больно! — прошептал он.
Юпитер взял его руку. Она была холодной и влажной. Мужчина, не мигая, смотрел в одну точку.
Во дворе вдруг стал очень тихо.
Девушка наклонилась, коснулась щеки мужчины и застонала, как от боли.
Вновь наступившую тишину нарушили тяжелые шаги, и в ворота вошла тетя Матильда. Она увидела мужчину на скамейке, наклонившуюся над ним девушку и стоящего на коленях племянника.
— Юпитер, что случилось? — спросила тетя Матильда. — Ему плохо? Вызвать скорую помощь?
— Да, — ответил Юпитер. — Вызови… конечно, вызови. Но вряд ли они помогут. Я думаю, он умер.
Потом были мигалки, сирены, бегающие в тумане люди. Девушка плакала в объятиях тети Матильды. Люди столпились в воротах. Когда незнакомца понесли в машину, наступила жуткая тишина. Потом опять завыли сирены, и Юпитер с тетей Матильдой поехали в больницу вместе с девушкой.
Юпитеру казалось, что это происходит во сне, так все было серо и нереально.
Однако больница вернула его к мрачной действительности. По коридору куда-то спешили люди. В комнате ожидания висел сигаретный дым. Юпитер, тетя Матильда и девушка листали старые журналы. Прошло много времени, прежде чем появился врач.
— Мне очень жаль, — обратился он к девушке. — Мы ничего не смогли сделать. Может… иногда это и к лучшему. Вы ведь не родственница ему?
Она покачала головой.
— Мы произведем вскрытие, — сказал врач. — Я сожалею, но так принято, когда человек умирает до приезда врача. Скорее всего, произошло кровоизлияние, лопнул сосуд. Вскрытие покажет. Вы не знаете, как нам связаться с его семьей?
Девушка вновь покачала головой.
— Нет. Я позвоню в Фонд.
Она разрыдалась, и медсестра увела ее. Юпитер и тетя Матильда ждали. Девушка вернулась не скоро. Она звонила из кабинета старшей сестры.
— Из Фонда кто-нибудь приедет, — сказала она.
Юпитеру стало любопытно, какой такой Фонд, но спрашивать он не стал. Тетя Матильда объявила, что им всем надо выпить крепкого чаю. Взяв девушку за руку, она повела ее по коридору в больничный кафетерий.
Сначала они молча пили чай, но постепенно девушка разговорилась.
— Он был очень хорошим.
Глядя на свои шершавые руки с обломанными ногтями, она рассказывала, что умерший мужчина — известный генетик доктор Карл Биркенштейн. Он работал в Фонде Спайсера, изучал различных животных и экспериментировал с ними, чтобы повысить их мыслительный уровень и их потомства тоже. Девушка тоже там работала, она присматривала за животными.
— Я слышал про Фонд Спайсера, — сказал Юпитер. — Это дальше по побережью, правильно? Возле Сан-Диего?
Она кивнула.
— Да, в маленьком городке в горах. Оттуда дорога идет в пустыню.
— Город называется Апельсиновая Роща, — сообщил Юпитер.
В первый раз девушка улыбнулась.
— Вот здорово! Я хочу сказать, мало кто знает о нашем городе. Даже если кто-то слышал о Фонде, то о городе точно ничего не знает.
— Юпитер много читает, — сказала тетя Матильда, — и почти все помнит. А я вот не слышала ни о городе, ни о Фонде. Это что такое?
— Это институт, в котором занимаются независимыми научными исследованиями, — изрек Юпитер.
Внезапно он заговорил так, как профессор колледжа говорит о малоизвестном предмете. У него всегда был такой тон, если он объяснял что-то, в чем хорошо разбирался. Тетя Матильда уже привыкла к этой его манере и не обратила внимания, зато девушка посмотрела на него с удивлением.