— А зачем они вообще пошли туда?
— Говорят, встретили двух парней, которые шли по дороге и предложили им осмотреть дом при свете луны, пока его не до конца разрушили. Идея понравилась. И они пошли. А потом услыхали крик. Остальной вам известно.
— Дом сейчас не крушат?
— Вроде, пока нет. Рейнолдс хотел поискать там еще комнаты, но других, насколько мне известно, нет. Охрану он все равно не снял, чтобы держать подальше любопытных. Папа что-то слышал, будто дом не будут разрушать и строить ничего не будут, потому что об этом месте пошла плохая слава.
Юпитер напряженно думал несколько минут.
— Сейчас, — сказал он в конце концов, — мы могли бы еще раз прокрутить пленку, Боб. Пока у нас почти ничего нет.
Боб включил магнитофон. Снова раздался истошный крик. Потом они прослушали беседу мужчин. Юпитер мрачнел на глазах.
— Крутится у меня одна мысль, — сказал Юпитер, — но я никак не могу ухватить ее. Там, вроде, собака лаяла? Что за собака?
— Не все ли равно, какая это была собака! — взорвался Пит.
— Все может оказаться важным, — высокомерно произнес Юпитер.
— Маленький фокстерьер, — вспомнил Боб. — Ну, как твоя идея, Юпитер?
Юпитеру пришлось признать, что пока никак. Они еще раз прослушали пленку. И еще раз. Что-то беспокоило Юпитера, но… Наконец они отложили магнитофон и взялись за газетные вырезки.
— Мне кажется, что зеленое привидение покинуло наш город, — радостно воскликнул Пит. — Его дом разрушили, и оно нашло себе другое место.
Юпитер обдумывал это замечание Пита, как вдруг зазвонил телефон. Он взял трубку.
— Алло!
С помощью специального приспособления все могли слышать телефонный разговор.
— Я звоню издалека, — сказал женский голос. — Мне нужен Роберт Эндрюс.
Мальчики переглянулись. Это был их первый междугородний звонок.
— Тебя, Боб.
Юпитер передал трубку Бобу.
— Алло! — крикнул Боб. — Говорит Боб Эндрюс.
У него голос дрожал от волнения.
— Боб? — Это был другой голос. Он, несомненно, принадлежал пожилой женщине, хотя был еще довольно звучным. — Это мисс Лидия Грин из Верден-вэлли.
Лидия Грин! Племянница старого Матиаса Грина, призрак которого, если это был призрак, Боб и Пит Видели собственными глазами.
— Слушаю, мисс Грин.
— Я хочу попросить тебя об одолжении, — сказала она. — Не мог бы ты вместе со своим другом Питером Креншоу приехать в Верден-вэлли?
— В Верден-вэлли?
— Мне бы очень хотелось поговорить с тобой. Ты видел… ну, в общем, призрак моего дяди два дня назад, и я хочу, чтобы ты мне все рассказал. Как он выглядел, что делал. Все одним словом. Понимаешь… — Она замолчала. — Понимаешь, призрак появился в Верден-вэлле. Вчера вечером я видела его в своей комнате.
5Привидение появляется вновь
Боб взглянул на Юпитера, и Юпитер кивнул.
— Хорошо, мисс Грин, — сказал Боб в трубку. — Мы с Питом могли бы приехать, если нам позволят родители.
— Вот и хорошо! — Мисс Грин с облегчением вздохнула. — Естественно, я сначала позвонила вашим родителям, и ваши мамы не возражают. У нас тут очень красиво. К тому же, у меня сейчас живет мой внучатый племянник. Его зовут Чарльз Чанг Грин. Он составит вам компанию. Кстати, он довольно долго жил в Китае.
Дальше разговор был посвящен организационным вопросам. Боб и Пит должны были успеть на шестичасовой рейс в Сан-Франциско, а она обещала встретить их в аэропорту и отвезти к себе домой. Потом она поблагодарила Боба и повесила трубку.
— Ура! — крикнул Боб. — Ей хочется услышать о привидении от непосредственных свидетелей его появления, а у нас будет прекрасное путешествие! — Неожиданно он задумался. — Но она не пригласила Юпитера.
Если Юпитер и был разочарован, то приложил все силы, чтобы этого не показать.
— Но я же не видел привидения, — сказал он. — Это вы с Питом его видели. И потом, я не могу лететь, потому что завтра дядя Титус и тетя Матильда собираются в Сан-Диего за покупками, так что мне надо приглядеть за складом.
— Все равно, мы одна команда, — возразил Пит. — И я не хочу никуда без тебя лететь. Особенно, — прибавил он, — если там привидение.
Юпитер закусил губу.
— Думаю, это счастливое стечение обстоятельств. Если привидение появилось в Верден-вэлли, вы сможете провести там расследование для Рейнолдса. А я тем временем все, что нужно, сделаю здесь. Наше отличие от всех других сыщиков в том, что мы можем одновременно прорабатывать две-три версии.
На этом и порешили. Юпитер рассуждал здраво.
Боб и Пит помчались домой собираться. И хотя вещи, в основном, складывали матери, они позаботились о фонарике для каждого и еще о зеленом кусочке мела для Боба и синего — для Пита, чтобы, если понадобится, оставить знак «Трех Сыщиков».
Миссис Эндрюс отвезла их в людный и суетливый аэропорт в Лос-Анджелесе, куда с ними поехал и Юпитер.
— Звоните мне в случае чего, — сказал он. — У нас есть немного денег, чтобы оплатить междугородние звонки. Если привидение там, я найду возможность прилететь.
Миссис Эндрюс тоже напутствовала напоследок своего сына:
— Роберт, постарайся следить за своими манерами. Если ты поможешь мисс Грин, я буду очень рада, хотя меня все это, если честно, удивляет. Даже твой папа говорит, что она что-то не досказывает.
Однако у нее прекрасная репутация, и все знают о ее винограднике. Она им отлично управляет. Там ведь еще винный завод. Она сама делает вино. Кажется, оно называется «Три-В вино». Мисс Грин сказала, что у нее есть конюшня и вы сможете покататься вместе с ее внучатым племянником. В общем, отдыхайте.
Через несколько минут они уже были в самолете, который летел на север. Воздушное путешествие заняло всего час, так что мальчики не успели даже освоиться в самолете, тем более что они еще там пообедали.
Потом они опять смотрели на землю внизу, пока не сели в аэропорту Сан-Франциско.
Их встретил мальчик примерно того же роста, что и Пит. У него было приятное лицо и совсем американское, если не считать восточного разреза глаз.
Он отрекомендовался Чарльзом Грином, хотя чаще его зовут Чангом, а потом рассказал, что он на четверть китаец и до последнего времени жил в Гонконге. Он помог им с чемоданами, а потом повел по запруженной людьми улице к стоянке машин.
Там их ждал миниавтобус, за рулем которого сидел парень, по виду — мексиканец.
— Педро, это наши гости Пит Креншоу и Боб Эндрюс. Поедем прямо в Верден-вэлли. Они пообедали в самолете, так что останавливаться нигде не будем.
— Си, сеньор Чанг.
Педро взял чемоданы, забросил их в автобус и снова уселся за руль. Мальчики сели позади него на одной скамейке. Педро нажал на газ, и они покатили.
Всю дорогу Боб и Пит пытались беседовать, задавать вопросы и оглядываться кругом. Они были немножко разочарованы, что не попали в Сан-Франциско, однако на окраину они все-таки взглянули, после чего выехали на более или менее равнинную местность.
— Мы едем в Верден-вэлли, где моя почтенная тетушка ведет все дела, — сказал Чанг Грин. — В общем-то, тетя говорит, что я законный хозяин виноградника и завода, но мне даже в голову не приходит забирать их у нее.
После этого заявления Пит и Боб с интересом посмотрели на него. Они ждали дальнейших объяснений, и он дал их.
Оказалось, что Чанг — правнук Матиаса Грина. Китайская принцесса была его второй женой. Первая же сопровождала его во всех его путешествиях и умерла от горячки, когда он отправился на восток, оставив ему маленького сына Илию.
Матиас сам не мог заниматься малышом, поэтому поместил его в миссионерскую школу в Гонконге, а вскоре ему пришлось бежать, потому что он поссорился с властями из-за Призрачного Жемчуга и из-за женитьбы на молоденькой китайской принцессе. Так получилось, что он вернулся в Америку, а его сын остался в Гонконге.
Илия Грин, о котором отец больше не вспоминал, вырос и стал врачом в Китае. Женился он на китаянке, а когда они одновременно умерли от желтой лихорадки, их сын Томас тоже оказался в американской миссионерской школе. Он ничего не знал о своих американских родственниках, потому что его отец не желал говорить о Матиасе Грине. О тоже вырос и тоже стал врачом. Всю жизнь он прожил в Китае, но женился на дочери английского миссионера. Они были очень счастливы. Но, увы, Желтая река перевернула их лодку, и они оба утонули.
Чанг помолчал, и Пит с Бобом заметили, что ему нелегко дается рассказ. Тяжело вздохнув, он продолжал:
— В Китае тогда были смутные времена. Папу и маму не сумели спасти, а меня вытащили из воды китайцы, в семье которых я прожил несколько лет. Потом им кто-то сказал, что моя жизнь в опасности из-за моего американского происхождения, и они переправили меня в Гонконг подальше от беды.
Я не знал своего настоящего имени и несколько лет прожил при миссионерской школе, как мой дед и отец. Позже, когда я сказал моему учителю, как звали папу и маму, он поискал в архиве и нашел, что моя фамилия — Грин. Он же как-то связался с тетей Лидией, и она попросила меня приехать.
С тех пор я живу с ней. Она очень добра ко мне, и мне бы хотелось ей помочь, потому что она ужасно расстроена. Дядя Гарольд тоже старается ей помочь, но он тоже расстроен. А теперь еще, когда появился призрак моего прадеда, стало совсем плохо. Не могу сейчас все объяснить, потому что сам не все понимаю, но мы скоро будем на месте, и вы посмотрите на случившееся своими глазами.
Боб помнил, что хотел о чем-то спросить его, но совсем забыл, о чем. День выдался беспокойный, и ровное дыхание машины усыпляло его. Вскоре он закрыл глаза.
Проснулся он от толчка. Машина стояла. Солнце садилось за высокими горами. Перед ними был просторный каменный дом, за которым сразу начинались крутые горы. Очевидно, они приехали в узкую долину, но рассмотреть ее хорошенько Боб не смог, потому что уже начинались сумерки. Темнело быстро. Однако не заметить на многие мили растянувшиеся посадки, по-видимому, винограда, он не мог.