Тайна жестокой игры — страница 5 из 20

Хлоп! Хрясь! Ружье пальнуло из двери позади него, и пуля с краской попала ему в спину.

Пит мгновенно развернулся. У него отвисла челюсть, когда он увидел, что кучерявый Гэтлинг и пухлый Хэйр стоят в дверях, приложив палец к губам. Он пожал плечами и кивнул. Они прихлопнули его честно и ловко. Пока он с приятелями отражал лобовую атаку, Флинт послал половину своей команды в обход. Эта тактика себя оправдала. Пит молча взирал, как эти двое подкрались к боковым дверям двух оставшихся хибар. Еще парочка выстрелов, и игра была окончена.

Юп и Боб вышли наружу, с кислым видом потирая спины. Тиллэри, усмехаясь, спустился с холма.

— Сдается мне, на этот раз мы прищемили вам хвосты.

Флинт, их капитан, обрушился на атаковавшего:

— Арт, какого черта ты копался! Если б ты поискал себе укрытие поприличней, ты бы мог тоже вести огонь — вместо того, чтоб оставлять меня одного, когда силы с флангов — тю — тю!

Он обернулся к Хэйру и Гэтлингу:

— Вы оба — вы тоже тянули кота за хвост. Тоже мне, сиамские близнецы! Чья это была идея — ходить парой по душу Креншоу? Да пока один разбирался с ним, другой мог бы заняться Джонсом. Тогда вы могли бы подобраться к Эндрюсу с обеих сторон.

— Гладко говорит, — пробормотал Боб своим товарищам.

— Да — а? — неопределенно отозвался Юп. Но почему они так завелись из — за воскресной игры, спросил он себя.

— Вы нас здорово вырубили, — сказал Питер кролерзам. — Это была настоящая командная игра — вы все были вояками?

Флинт хохотнул — как пролаял:

— Вояками? Не — а, разве что в мечтах. В обычной жизни Тиллэри — бухгалтер, Гэтлинг — страховой агент, а Хэйр продает машины. Думаю, Гэтлинг был бойскаутом — это в счет?

Оба других игрока, казалось, были в замешательстве.

Флинт пристально разглядывал Сыщиков:

— Спасибо за игру — может, еще повторим, а, парнишки?

Потом он вернулся к разбору стратегии и тактики военного спектакля, который разыграли «Кэктэс кролерз». Питу и его друзьям дали ясно понять, что теперь они здесь лишние.

А Юп тем временем не спускал глаз с Флинта.

— Знаете что, — тихо сказал он своим товарищам, — если б я задумал ограбление, лучшего парня для этого дела не найти. Интересно, чем он занимается, когда не строит из себя суперкапитана на игровой площадке? Флинт взглянул на часы.

— О`кей, хватит с вас. Мне сегодня вечером на службу. Популяйте дома из игрушечных пушек, а здесь встретимся в среду вечером.

Кролерзы смылись по команде, а поверженные Сыщики поплелись за ними. Пит, Боб и Юп вернули автоматы Родмэну. Они оказались на месте парковки в тот момент, когда Флинт заводил мотор.

— Эй, ребята, пошевеливайтесь — мы спешим, — сказал Юп, отпирая свою машину. — И полегче с дверцами.

Пит и Боб обменялись красноречивыми взглядами.

Флинт выехал с места парковки, Юп — за ним. Он сел ему на хвост и сопровождал всю дорогу до бульвара Санта — Моники. Потом, когда движение стало интенсивней, он подобрался поближе к его видавшему виды «камаро».

— Скажи нам, Юпчик, что ты задумал? — осведомился Боб. — Мы тут все пытаемся понять.

— Слежу за Флинтом. Я сел ему на хвост, — ответил Юп, как само собой разумеющееся. — На тот случай, если он и есть тот самый парень в родезийском костюмчике, которым любовался вчера Пит. Он сказал, что ему сегодня вечером на службу; ежу понятно, что это означает — на работу. И это дает нам шанс посмотреть, что у него за работенка. Сами могли бы догадаться.

Флинт ехал по бульвару, а затем свернул на Беверли — Драйв. Юп не отставал от него. Маршрутец Флинта был не из простых — он крутил их по затейливой сети дорог Беверли — Хиллз. Наконец, он дотащился до места парковки.

Юп не пошел на попятную — он решил подъехать к дальнему концу здания и выяснить то, что его интересовало. Он уже предвкушал результат, но, как оказалось, напрасно. Вместо этого Юп обнаружил, что зажат, как колбаса в сандвиче, между двумя полицейскими машинами. Еще две тачки блокировали путь сзади и спереди. Когда к ним подошел Флинт, восемь раздраженных полицейских уже мерили Трех Сыщиков неодобрительными взглядами.

Пит прочел вывеску над боковым входом в здание:

ПОЛИЦЕЙСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ

БЕВЕРЛИ — ХИЛЛЗ

— Вот это курятник! — воскликнул Боб. — Да он из полиции Беверли — Хиллз.

— В точку попал, парень! — сказал Флинт, сунув голову в окно машины Юпа. — И я хочу услышать — зачем вы сели мне на хвост?

ЛОВКОСТЬ РУК — И ПОЛНЫМ — ПОЛНО ОБМАНА

Юп уже оправился от шока — теперь он старался справиться еще и с замешательством. Заодно он пытался найти хоть какой-нибудь мало — мальски правдоподобный ответ на вопрос Ника Флинта. Но здоровенный блондин — полицейский уж как — то слишком грозно навис над маленькой машиной Юпа.

— У — ф—ф, ну ладно, раскалываюсь, — начал он, поднимая голову и глядя в немигающие серые глаза Флинта. — Я проиграл пари.

— Что? — приподнял брови Флинт. — Как это?

— После того как мы увидели вашу команду в деле, я побился об заклад, что прежде вы были военным — может, даже коммандос. Боб утверждает, что нет.

Юп сунул руку в карман и выудил оттуда пару мятых банкнот.

— Похоже, Боб, ты выиграл. Ты у нас вообще везунчик.

Флинта, казалось, позабавил его ответ.

— Ну — у, ты недалек от истины, Юп. — Всего два года, как я не в армии — до того я служил в военной полиции.

— А ведет себя так, словно он все еще там, — пробормотал себе под нос один из офицеров.

Флинт метнул в его сторону красноречивый взгляд, но заговорил он с Юпом:

— О`кей, думаю, случай пустяковый. Но, надеюсь, вы хорошо усвоили урок. А теперь дуйте отсюда.

Никогда в жизни Сыщики не были так рады услышать эти слова.

По дороге домой в Роки — Бич Боб сказал:

— А что, Пит, как ты думаешь, может, мне взять эти денежки? Ведь я их выиграл.

— Не знаю, — ответил Пит, поддразнивая Юпа. — Это крутое шоу под названием «Правда убойней, чем вымысел» нужно показать по телику. Я его уже вижу… «Впервые в жизни мистер Юпитер Джонс расстался с деньгами без пистолета, приставленного к виску». Или, может, нам нужно взять у Юпа по доллару в качестве сувенирчика — вещественного доказательства, что раз в жизни Юп дал маху.

— Я просто хотел выяснить, на что живет этот тип, — отозвался Юп с переднего сиденья.

— Ну — у, это — то мы выяснили, и довольно неловко, — вставил Боб. — Он — полицейский. — Думаю, этого достаточно, чтобы вычеркнуть его из списка подозреваемых, правда?

— Другие полицейские его недолюбливают, — заметил Юп.

— И поэтому он не получит места, когда шефом полицейского управления станет наш мистер Генеральный Сыщик, — засмеялся Боб. — Я сказал, что хотел: не думаю, что он замешан. И его не следует вносить в список подозреваемых.

— Отлично. А кто тогда у нас подозреваемый? — поинтересовался Пит.

— Давайте посмотрим, что мы имеем, — примирительно начал Юп. — Пит подслушал, как два игрока говорили об ограблении — они задумали тяпнуть миллион долларов. На одном была стандартная армейская форма защитного цвета. На другом был миленький родезийский костюмчик. В ношении этого прикида замечены Артур Тиллэри — мистер Вильгельм Телль, который повадился пулять в меня. Сплэт Родмэн — владелец Игрового поля номер три. Клэйтон Пиджен…

— Верзила с брюшком, — подсказал Пит.

— И Олсон, рыжий шпенек, — закончил Боб.

— Правильно, — одобрительно кивнул Юп. — И последний по списку, но не по всему остальному — Винс Заппа, с черными холеными усами. У этого усача есть ремонтная мастерская.

— Чудная компашка, — умилился Пит. — Вместо одного подозреваемого у нас их целый пяток.

— Тиллэри — из «кролерзов», — добавил Юп. — Пиджен и Олсон — из «Гэрилэ вофэр». А Заппа — из «Мэгнифисэнт сэвэн».

— Юпчик, сбавь обороты! Дай мне передышку, — взмолился Пит. — Я сразу все не упомню.

— Ерунда! — отмахнулся Юп. — Достаточно того, что я помню.

— О`кей, так что мы собираемся делать? — взял быка за рога Боб.

— Возвращаемся назад. Едем в Штаб, — сказал Юп. — Я хочу перекинуться словечком с кузеном насчет Винса Заппы. Думаю, Ти наверняка слышал о нем от механиков.

— А почему Заппа? — поинтересовался Пит. — Он — то как раз был душкой. И он был на нашей стороне.

— Заппы тоже не было на нашем командном пункте возле флага, пока ты играл в прятки за бревном, — терпеливо разъяснил Питу Юп. — Я узнал это, когда ходил за пулями — до начала сегодняшней игры. Может, он с кем — то встречался. Есть ли лучшее место для тайной встречи, чем лесная глухомань?

Пит пожал плечами:

— О`кей, может, ты и прав. Давайте послушаем, что скажет Ти.

Они поехали на склад подержанных вещей, принадлежавший тетушке и дядюшке Юпа. Семейный бизнес Джонсов не был заурядной свалкой разбитых или дряхлых тачек. Здесь можно было найти все что угодно: от деталей пианолы до столовых ножей без рукояток. Кузен Юпа, Ти, околачивался там в промежутках между работой в местных гаражах.

Сыщики миновали вагончик, где располагался Штаб, и остановились неподалеку, возле смотровой ямы — «вонючей преисподней», как окрестил ее Пит, имея в виду аромат смазочных материалов и грязь. Ти только что закончил, в который раз, ремонтировать свою машину.

— Эй, парни, — крикнул он, вытирая замасленные руки ветошью. — Что стряслось?

— Вчера мы порезвились — играли в пэйнтбол и познакомились там с парнем, которого ты, может, знаешь, — сказал кузену Юп. — Неким Винсом Запой. У него свои гаражи.

Ти кивнул:

— Да, я знаю Винса. Он отличный механик. И — точно — точно — я слышал, он повернут на пэйнтболе. Играет в какой — то команде. Но он чего? Играть по субботам в пэйнтбол! Это ведь самое горячее время в гаражах.

Юп пожал плечами:

— Из того, что я узнал, не похоже, что у него вообще есть хоть один клиент.

— Да — а, я слышал нечто подобное, — согласился Ти. — Винс — один из самых лучших механиков в городе. Но, видишь ли, в чем загвоздка: когда ты открываешь свое дело, это стоит уйму денег. Нужно помещение и куча всяких дорогих штуковин, чтобы тестировать все те навороты, которыми они в наше время напичкивают свои машины. Так вот, или у тебя будут низкие прибыли, или у тебя за спиной должна стоять какая-нибудь мощная автомобил