Note1
«Джелло» — фирменное название концентрата желе (англ.).
Note2
gi — «Джи ай», солдат времен второй мировой войны (англ.)
Note3
Ярд — 91, 44 см.
Note4
bolt from the blue — игра слов: bolt — удар грома и bolt — Болт, фамилия Линн.
Note5
Пресс-релиз — сообщение для печати.
Note6
Скрэбл — игра в слова (алфавитными карточками на разграфленной доске: фирменное название).
Note7
От gunnery sergeant — сержант-артиллерист.
Note8
shack — лачуга, хибарка или закуток (англ.).
Note9
См. сноску на стр. 15.
Note10
Ф — первая буква английского слова First — первый.
Стр. notes из 20