Как-нибудь когда-нибудь она это выяснит, пообещала себе Дэйзи. Тем более что инспектор Даннет трусливо манкировал своими обязанностями вести расследование. Ну, не то чтобы она подозревала Себастьяна в убийстве, но такое жестокое преступление не должно остаться безнаказанным, а значит, нельзя оставлять без внимания ни одной улики.
Впрочем, утром она и сама почти не вспоминала об этой истории. Бен раскопал несколько анекдотов, чтобы лишенная особых событий история дома казалась поинтереснее, и Дэйзи исписала уйму бумаги. А после ленча они отправились в суд.
Проходя мимо кузницы, они увидели двоих мужчин, увешанных аппаратурой. Те увлеченно фотографировали груды ржавого железа. Пресса на поле сражения. У входа в зал собраний образовалась большая толпа, и Дэйзи порадовалась тому, что пришла не одна, а с Беном; впрочем, никто их даже не заметил. Все внимание оказалось приковано к коренастому мужчине, невысокому, но мускулистому, в засаленном комбинезоне. Размахивая руками, он разглагольствовал о кровососах, лишающих честного человека средств к существованию и родных детей.
– Стэн Мосс, – пробормотал Бен.
Кузнеца окружали жадно внимавшие его словам репортеры. Деревенские жители тоже стояли рядом, слушая его речи. Некоторые возмущались, некоторые согласно кивали, многие делали и то, и другое. Среди собравшихся Дэйзи заметила Тэда Рупера.
Бен с Дэйзи просочились мимо них и вошли в деревянное, больше похожее на амбар здание со сценой в дальнем конце длинного зала. Деревенский бобби, констебль Рудж, проводил Бена в первый ряд, а Дэйзи предложил место на скамьях для зрителей. Дэйзи тем не менее прошла вместе с Беном и уселась рядом с ним на жесткий, явно не рассчитанный на человеческую анатомию стул. Блай и Оуэн уже пришли и сидели в дальнем конце ряда. Старший садовник выглядел угрюмо-задумчивым, Оуэн – совершенно потерянным. Дэйзи сочувствовала ему всей душой. Она подошла бы поговорить с ним, если бы не сержант Шоу, усевшийся между ними и перегородивший дорогу своей монументальной тушей.
За столом в левом углу сцены сидел невысокий седой мужчина в сером костюме – предположительно коронер. Он разговаривал с инспектором Даннетом и упитанным джентльменом, в котором Дэйзи узнала доктора Седжвика. В правом углу сцены стояли столы для присяжных, серьезного вида деревенских, фермеров и торговцев, постепенно занимавших свои места.
Толпа с улицы втянулась в помещение. Дэйзи оглянулась и увидела, как «джентльмены» из прессы спешат занять места в отведенных для них двух задних рядах.
Последним по проходу между лавками проследовал Стэн Мосс. Доктор и инспектор Даннет спустились со сцены, и все трое уселись в первом ряду. Коронер постучал молотком по столу. В помещении воцарилась тишина.
Первым свидетелем вызвали Стэна Мосса. Он опознал в покойной свою дочь Грейс и подтвердил, что не видел ее со второй недели декабря. Нет, он не заявлял о ее исчезновении.
– Думал, сбежала дочура искать удачи в Лондоне, а чё? – обосновал он свое решение. – Девки-то нонешние, всё не по-ихнему, всё не так. Ну, я-то чё, удачи ей, думаю. Зато и от энтих ушла, которые думают, раз зовутся дворянами, так им и все…
– Благодарю вас, мистер Мосс, у меня к вам все, – оборвал его пространные рассуждения коронер.
Кузнец с недовольным видом сел. Дэйзи не винила коронера в том, что тот прервал тираду, и все же ей показалось, что он не меньше полиции всеми силами старался не впутывать в расследование семью Парслоу. Ей уже сказали, что он по совместительству их адвокат.
– Артур Блай. – Коронер выудил со стола листок бумаги. – У меня имеются ваши показания полиции, – продолжал он, когда старый садовник, комкая мозолистыми руками шапку, поднялся со своего места. – Вы работаете старшим садовником в Окклз-Холле? Вы поручили своему садовнику Оуэну Моссу вскопать клумбу в зимнем саду? И вы лично присутствовали при том, как он откопал покойную?
– Ага, вашчесть, в точности так, сэр. Но с позволения вашчести мне хотелось бы…
– Спасибо, мистер Блай, – вежливо, но твердо произнес коронер. – Если только вы не располагаете дополнительной и неоспоримой информацией, каковой хотели бы поделиться с судом, или же привлечь внимание к неточностям в ваших предыдущих показаниях, пока у меня к вам нет больше вопросов.
Блай явно колебался, но обилие незнакомых слов заставило его беспомощно махнуть рукой и сесть на место.
– Оуэн Морган.
Когда Оуэн встал, по собравшимся пронесся негромкий ропот. Дэйзи разобрала слова «чужак» и «клецка». Пришлый одиночка в тесном мирке чеширской деревни, Оуэн наверняка тосковал по дому и семье.
– Мистер Морган, это вам было поручено вашим начальником раскопать клумбу в зимнем саду?
– Да, сэр, – бесцветным, лишенным жизни голосом отвечал Оуэн.
– Вы сразу же опознали в покойной Грейс Мосс?
– Да, сэр.
– Я правильно понял, что вы… гм… проводили время с покойной до ее исчезновения?
– Да, сэр, – эти слова прозвучали чуть слышно.
– Как вы отнеслись к ее внезапному исчезновению?
– Послушайте, – чуть не плача, выпалил Оуэн. – Я думал, она сбежала в Лондон! Думал, ей там хорошо будет, найдет там все, чего хотела. Она этого…
– Спасибо, мистер Морган, – объявил неумолимый коронер.
Оуэн опустился на стул и закрыл лицо руками.
Что-то мелькнуло у Дэйзи в памяти. Что-то такое говорил Тэд Рупер… Что? Мысль мелькнула и ушла, потому что коронер вызвал Бена.
С каменным лицом, бледнее обычного Гудмен дал свои краткие показания. Грейс Мосс не вернулась после положенного ей обычного выходного вечера в среду, тринадцатого декабря. Леди Валерия поручила ему в случае возвращения горничной выплатить ей положенный остаток жалованья и рассчитать ее. Он не видел Грейс с тех пор и до вчерашнего дня, когда пришел в зимний сад вскоре после того, как было обнаружено и опознано тело. Попросив оповестить полицейских, он остался на месте сторожить тело до их прибытия. Бен сел.
Бесстрастный рапорт инспектора Даннета не добавил к этому ничего нового. Имя Дэйзи не упоминалось, но почему-то эта тактичность не радовала ее. Ее свидетельские показания были бы не хуже мужских, если не лучше.
– Доктор Седжвик.
Упитанный доктор излагал все мудреными медицинскими терминами, но Дэйзи не зря всю войну проработала в госпитале. Покойная пролежала под землей несколько недель, более точный срок невозможно установить по прошествии такого времени. Однако вследствие холодной зимней погоды и защитного слоя грунта тело сохранилось в превосходном состоянии.
Как и говорил уже Дэйзи сержант Шоу, причиной смерти Грейс явился удар тупым предметом в затылочную часть головы, причем силы удара хватило, чтобы пробить череп. Простое падение не могло бы привести к подобным результатам, к тому же на теле отсутствовали повреждения, сопутствующие падению с высоты. Точнее, нарушения целостности кожного покрова и гематомы – ушибы и ссадины, перевела про себя Дэйзи – на лице, коленях и передней части тела позволяли предположить, что жертва упала ничком или непосредственно перед смертью, или непосредственно после нее.
Доктор Седжвик сделал паузу перевести дух, а коронер воспользовался ею, чтобы подытожить сказанное в понятных присяжным юридических терминах.
– Я нигде не ошибся, доктор? Прошу вас, продолжайте.
– Покойная, – на этот раз доктор выдержал паузу исключительно ради драматического эффекта, – находилась на третьем месяце беременности.
Зарычав, как зверь, Стэн Мосс вскочил на ноги и потряс тяжелым, как кузнечный молот, кулачищем в направлении доктора. По публике, в особенности по скамьям прессы пробежал возбужденный шепот. Коронер постучал молотком по столу, махнул рукой и пересек сцену, чтобы переговорить с присяжными.
Когда шум в зале поутих, он вернулся на свое место и снова трижды стукнул молотком.
– Господа присяжные, готовы ли вы вынести вердикт?
Председатель поднялся со своего места:
– Готовы, сэр. Мы считаем, это убийство, и совершено оно неизвестным лицом или неизвестными лицами.
– Тогда я переношу заседание на две недели, дабы полиция имела возможность расследовать это дело надлежащим образом.
Похоже, не одна Дэйзи испытала разочарование этим решением. По залу пронесся негромкий ропот. Инспектор Даннет и сержант Шоу поднялись на сцену переговорить с коронером. Бен и Дэйзи вместе с остальной публикой потянулись к выходу.
Оказавшись на улице, люди не спешили возвращаться к своим повседневным делам и продолжали топтаться у входа. Когда Дэйзи, щурясь, вышла на свет, от толпы отделилась долговязая, нескладная фигура.
– Филипп? Что, бога ради, ты здесь делаешь?
– Привет, старушенция. Прочитал в утренней газете, какие у вас тут страсти, и решил съездить, удостовериться, что у тебя все в порядке. Эй, а это еще что такое?
Дэйзи оглянулась. Из зала в сопровождении двух полисменов вышел Оуэн.
– Мистер Морган, – произнес инспектор. – Вам придется проследовать с нами в отделение для оказания помощи следствию.
– Убийца! – взревел Стэн Мосс, бросившись на садовника с кулаками. Перед ним вдруг возникла массивная туша сержанта Шоу. Репортеры защелкали затворами фотоаппаратов. – Гореть тебе в аду, грязный валлиец, чтоб тебя! – продолжал кузнец.
Даннет взял Оуэна за локоть, и они двинулись вперед. Толпа расступалась перед ними. Молодой садовник шел, как сомнамбула, явно оглушенный происходящим.
– Ну, ладно, – с облегчением вздохнул Филипп. – Если они заполучили кого надо, мне не стоило и беспокоиться.
– Но его же не арестовали, – возразила Дэйзи.
– А это что-нибудь меняет? Смотри, как бросились за ними все эти шакалы-газетчики. Уж они-то знают, что это значит.
– Если так, – в ярости вскинулась Дэйзи, – они взяли не того, кого надо. Оуэн этого не совершал. Его просто назначили козлом отпущения!
– Эй, старушка, а я-то тут при чем? Что ты на меня накинулась?
– Извини, – спохватилась Дэйзи. – Ты здесь действительно ни при чем, Филипп. Я злюсь на этого трусливого тупицу Даннета и на себя тоже. Его не интересовало то, что могла бы сообщить я, а я сидела в сторонке, не мешая повернуть все так, как это удобно ему.