Тайна золотого остролиста — страница 13 из 40

Глава 14

ВДилус прибыли ранним утром, когда на улицах можно было встретить лишь редких прохожих, спешащих по своим делам. Предрассветный сумрак постепенно рассеивался, но всё же тяжёлые серые тучи, грозящие проливным дождём, нависали над городом.

Дилус был небольшим, с такими же заброшенными домами на окраине и вычурно богатыми особняками в центре. Улицы были узкими, и, встреться нам второй дилижанс, мы бы не разъехались.

Склад, где Серафин должен был выгрузить мешки и коробки, находился за площадью. Это большое серое здание практически без окон стояло в тупике, а перед его воротами выстроились в ряд несколько почтовых дилижансов, и там же приютился дилижанс Харви.

– Мы оставим здесь мешки с одеждой и продуктами, а чемодан возьмём с собой. Джереми, не отставай от меня ни на шаг, – инструктировала я ребёнка, пока Серафин ставил свой дилижанс рядом с Харви.

– Хорошо, мама, а куда мы пойдём?

– А ты бы куда хотел?

– Может, съедим по пирожному, а потом гулять?

– Договорились, только сначала нам необходимо снять номер в гостинице или комнату на пару дней.

Приличная гостиница, со слов Серафина, находилась на соборной площади, там чаще всего останавливались знатные господа, и поэтому она славилась своей безопасностью и удобством. Извозчик предупредил, что стоимость номера будет немаленькой, но сейчас для меня и сына наша безопасность была важнее всего.

Идти до гостиницы с поэтическим названием «Грёзы» было совсем недалеко. Договорившись с извозчиком забрать вещи через пару часов, сразу, как устроимся, мы отправились вдоль неширокой улицы к соборной площади.

– Харви сказал, что за нами всю дорогу кто-то следил, – сообщил ребёнок, увлечённо перепрыгивая лужи.

– Харви много болтает и пугает попусту, – сердито проворчала я, обходя самую большую лужу. – Я, Гас и Серафин ничего не заметили.

– А Терри тоже слышала, как кусты шевелились, – заявил ребёнок, схватив меня за руку, стоило нам выйти к собору.

– Ладно, пусть слышала, но всё же никого рядом так и не оказалось.

– Наверное… Вот, похоже на гостиницу! – обрадованно воскликнул Джереми, потянув меня к двухэтажному белому зданию, где на ярко-красном фоне жёлтыми буквами было написано «Грёзы».

– Да, она, идём скорее, по-моему, дождь начинается.

В маленький, но очень уютный холл мы буквально влетели, спасаясь от противной мороси. В нём, кроме портье – длинного худосочного мужичка с реденькой бородкой, – никого не оказалось, было слишком рано для гостей. Тот, едва взглянув на нас, подозрительно сощурился, но всё же справился с собой и, натянув улыбку, спросил:

– Мадам, мсье, чем могу быть полезен?

– Нам нужен номер, один на двоих.

– Сейчас я проверю, есть ли у нас свободные, – вполголоса, будто размышляя, проговорил портье, пройдя за стойку. Там он долго шуршал чем-то под столом, потом так же долго листал тетрадь, украдкой поглядывая на нас.

– Помочь? – ехидно спросила я, холодно глядя на портье – он явно не желал заселять нас в гостиницу. Согласна, вид наш после нескольких дней поездки в почтовом дилижансе оставлял желать лучшего, но всё же я не позволю так с нами обращаться.

– Нет! К сожалению, у нас нет свободных номеров для вас, – ответил портье, состроив на своём лице совершенно неискреннее раскаяние.

– Вот как, – хмыкнула я и, придвинувшись ближе к стойке, вкрадчивым голосом произнесла: – Посмотрите внимательней, может, найдётся? Не хотелось бы обращаться за помощью к хозяину этой гостиницы.

– Одну минутку, мадам, – скрипнул зубами портье, снова пролистнув тетрадку, – ошибся… номер пятнадцать, второй этаж – третья дверь слева, вот ключи.

– Замечательно! Я в вас не ошиблась, – довольно проворковала я, забирая ключ с деревянной дощечкой. – И да, я заплачу за сутки сейчас.

– Пятьдесят серебряных монет, – ответил портье, не скрывая радостной надежды, что у меня не окажется столько денег и он избавится от меня.

– Пересчитайте, – надменно произнесла я, высыпав на стойку заготовленную горсть монет и мысленно благодаря Серафина за помощь.

– Да, всё верно, мадам, – тут же залебезил мужчина. – Позвольте, я помогу вам.

– Нет, спасибо. – Я мёртвой хваткой вцепилась в ручку чемодана, с трудом сдерживаясь, чтобы не спрятать его за спину. – Мы устали и голодны. Подскажите, где можно в этом захолустье вкусно позавтракать, а ещё где подают самые лучшие пирожные?

– Конечно, мадам. Сразу за «Грёзами» находится самый лучший ресторан в Дилусе, где подают сытный и вкусный завтрак. А на углу, за собором, кафе мсье Тори, у него вы отведаете нежнейший бисквит с воздушным кремом.

– Благодарю, – коротко кивнула я и, схватив ошеломлённого сынишку за руку, отправилась вверх по лестнице, туда, где, я надеялась, нас ждали мягкая постель и ванная комната с горячей водой. Поднимаясь по ступеням, я затылком чувствовала пристальный взгляд портье, но оборачиваться не стала. Взялась играть роль надменной мадам – играй её до конца. Но стоило только нам оказаться в комнате и закрыть дверь, как я с облегчением выдохнула и с улыбкой посмотрела на сына.

– Ты держался молодцом.

– Здорово ты его отчитала! – восторженно воскликнул ребёнок и тут же спросил: – Почему он нам сразу отказал?

– Понимаешь, Джереми, к сожалению, большинство людей встречают по одёжке, а мы с тобой выглядим довольно помято и потрёпанно. Гостиница для знатных господ, а тут мы с тобой… словно попрошайки.

– Но… он глупый, да, мам?

– Да, сынок, но, чтобы лишний раз не смущать своим видом таких, как он, предлагаю, прежде чем идти в ресторан и за пирожным, купить новую одежду, в которой нас не будут принимать за нищих.

– Сейчас пойдём?

– Нет, ещё слишком рано, давай осмотрим пока номер. Проверь, что за той дверью, а я открою окно. Здесь слишком душно и воняет затхлостью.

– Здесь ванна, и вода горячая есть! – крикнул сын из-за двери.

– Отлично, – обрадованно выдохнула я, с трудом открывая одну створку окна, – за время пути в дилижансе, мне кажется, я пропахла и лошадьми, и мешками.

Около часа мы провалялись на кровати поверх покрывала и болтали, ожидая, когда наконец откроются лавки с готовой одеждой, а после отправились за покупками. Проходя мимо портье, который с кислой миной вручал какому-то старичку ключи, я помахала ему рукой, как давнему доброму знакомому. От неожиданности он замер, а потом едва заметно, краешком губ, улыбнулся.

– Вон там лавка, смотри, платье висит.

– Вижу, но у площади, думаю, всё будет дорого. Давай заглянем в магазинчики на соседней улице.

– Хорошо, – кивнул ребёнок. Ему было всё равно куда, главное – шагать и глазеть по сторонам. Он всю свою маленькую жизнь прожил в деревне, и сейчас ему было интересно всё.

Нам повезло – пройдя несколько лавок с готовой одеждой, мы нашли неплохое местечко, где цены и качество меня устроили. Там же нашлась одежда и для мальчишек – по заверениям хозяйки и продавца в одном лице, в её магазине были представлены лучшие наряды, по последней моде из столицы Асмеи. Перемерив кучу ярких нарядов, я с тихой грустью купила чёрное – год траура ещё не прошёл. Джереми подобрали симпатичный костюмчик и курточку, и ребёнок, взглянув на себя в зеркало, остался очень доволен.

– Теперь в номер?

– Да, приводим себя в порядок – и в ресторан, ты же ещё не голоден?

– Нет.

– Отлично, – пробормотала я, спеша вернуться в гостиницу, – мне казалось, что ещё немного, и я лопну от грязи, а волосы, пусть и убранные в замысловатый пучок, лоснились… Кошмар!

Проходя через холл, портье в нём мы не увидели – вместо него сидела, судя по наряду, горничная и широко зевала. В коридоре мы встретили того самого старичка, что заселялся час назад. Он мельком взглянул на нас и прошёл мимо, шаркая по ковровой дорожке домашними тапочками, совершенно неуместными в сочетании с сюртуком и брюками. Открывая дверь номера, я настороженно осмотрела коридор – мною вдруг овладело неясное предчувствие, заставившее на миг замереть.

– Мам? – прошептал сын, обеспокоенно взглянув на меня.

– Задумалась… – Ободряюще посмотрев на Джереми, я распахнула дверь и ошеломлённо выдохнула: – Ты?!

Глава 15

– Абис! – обрадованно воскликнул сын, рванувшись к кровати, на которой развалилась замызганная рыжая морда. – Мама, он нас нашёл!

– Угу, вижу. – Я потрясённо уставилась на кота, на шкатулку и свиток, лежавшие рядом с упитанной тушкой. Её я, между прочим, собственноручно крепко перевязала ленточкой, чтобы свиток о наследстве не выпал, и оставила на столе кухни в доме Морган, даже бантик соорудила. И судя по следам зубов на нём, кот за него шкатулку и тащил.

– Его надо помыть, у него лапы грязные.

– Утопить, – вслух подумала я и, разъярённо взглянув на кота, рыкнула: – Ты зачем спёр старухины артефакты и документы на дом, да ещё и сюда притащил?

– Мам?

– Он стащил со стола шкатулку, и бабушка Мо теперь может заявить на меня, – мрачно произнесла я, устало сползая на пол и ощущая полную опустошённость. С моего появления в этом мире со мной всё время что-то происходит, и большей частью это проблемы. Хотелось забиться в тёмный угол и рыдать в голос с подвыванием, чтобы усталость и переживания наконец покинули меня. Но нельзя, я не одна, поэтому улыбаемся…

– Абис, ты зачем это сделал? – сердито спросил сын, с укором взглянув на кота.

– Мря? – На рыжей морде отразилась вселенская обида, и казалось, он вот-вот заплачет.

– Абис, нам чужого не надо, – пробормотала я, с трудом поднимаясь на трясущиеся ноги, и, не зная как выкрутиться из этой ситуации, спросила: – Ты устал? И наверняка голоден, прости, но пока у нас даже крошки хлеба нет.

– Мы его возьмём в ресторан?

– Нет, сынок, и вообще лучше портье не знать о новом постояльце, мало ли, может, с животными нельзя.

– Мря, – возмутился кот, поднимаясь с кровати.

– А кто? Брат? – ехидно поинтересовалась я, вытаскивая новую одежду из пакета. – Джереми, беги в ванную, я пойду следом. Если хочешь быстрее покормить своего друга, советую поспешить.