Тайна золотого остролиста — страница 16 из 40

Остановив бричку возле гостиницы, мы загрузились всем своим табором – ну не разгуливать же действительно с котом по всему городу! До нашего дома мы добрались быстро. Любопытные соседи высовывались из окон, пытаясь разглядеть побольше. Магали, застыв на пороге своей лавки, с удивлением наблюдала, как мы выгружаемся из брички со всем своим скарбом – видно, Сезар не стал делиться с ней последними новостями.

– Магали! Мы новые соседи, заходите завтра в гости, – пригласила я женщину, пока рассчитывалась с извозчиком. – Выпьем по чашке чая.

– Конечно, мисс Кэтрин! – обрадованно воскликнула булочница, довольно подбоченясь. – Теперь к ней в лавку пойдёт неиссякаемый поток любопытствующих, чтобы узнать о нас всё.

– Ну что, заходите, – пробормотала я, распахнув двери дома. Пропустила вперёд себя, кота и Джереми и на мгновение замерла на пороге, окидывая взглядом лавку, в которой кучей были свалены готовые платья, ткани и фурнитура. – М-да… работы предстоит много.

– Мря.

– Комнаты наверху, – ответила я коту, запирая дверь. Я опустила жалюзи на окнах, чтобы любопытные не заглядывали, и, махнув рукой в сторону неприметной лестницы, скомандовала: – Сегодня праздник, поэтому готовим еду и отдыхаем, а завтра за работу!

– Идем, Абис, я покажу тебе комнату, – проговорил сын, волоком затаскивая мешок на лестницу.

Подняв в жилую часть дома наши вещи, я быстро переложила одежду сына в его шкаф. Убрала в небольшую кладовку ненужные нам тряпки, вытерла пыль, хотя в комнатах было довольно чистенько, только захламлено, что неудивительно. Потом я отправила сына в ванную приводить себя в порядок, сама же, открыв чемодан, пересчитала горсть серебрушек – всё, что у нас осталось от продажи салфеток.

– Негусто, – мрачно промолвила я, пересыпая монеты в руках, – на это можно прожить всего неделю, с условием жёсткой экономии. Ладно, дом есть, с остальным разберёмся.

– Я готов, – сообщил сын, появившись на пороге моей комнаты.

– Молодец, тогда идём готовить праздничный ужин! – воскликнула я, взяла сына за руку, и мы поспешили на кухню. Сезар не стал забирать все продукты, взяв с собой лишь перекус в дорогу. Поэтому мы стали обладателями пяти кусков мяса, двух мешков крупы и одного – муки, а ещё молока, яиц, масла, нескольких яблок и горсти сушёных ягод. Овощи хранились в коробах, в небольшой каморке рядом с кухней. И я искренне радовалась, что супруга Сезара оказалась очень рачительной хозяйкой.

– Отлично, Джереми, неси на кухню этот кусок, а я прихвачу овощи.

За час мы управились. Приготовили вкусное мясо, запечённое в горшочке с овощами, пирог с яблоками и отвар с мёдом, который Абис нашёл в дальнем углу нижнего шкафа. Разложили на столе подходящий отрез ткани, поставили свечи и приступили к первой трапезе в нашем доме.

– Здорово, – прошептал сын, разглядывая пляшущие тени на стенах, – тепло здесь.

– Да, внизу котёл от артефакта работает, не пожадничал Сезар, оставил его для нас.

– Тим сказал, что в подвале есть ещё одна дверь, мы туда не ходили ещё.

– Да? – Я удивилась: когда это Джереми успел побеседовать с сыном Сезара? – Давай завтра сходим, уже поздно и пора спать.

– Угу.

Глава 18

После завтрака мы снова вернулись к осмотру нашего домика, откапывая всё больше интересных забытых вещей. Это было как оказаться на даче у бабушки, влезть на чердак и с упоением рассматривать старинные вещи, примерять поношенную обувь, модную в молодость бабули. Или надеть платье, которое внезапно оказалось тебе впору. Думаю, что если бы вещи могли говорить, они непременно поведали бы нам немало забавных и не очень историй.

– Уф… теперь всё, – устало пробормотала я, затащив в лавку последний сундук из кладовой. Подвал мы проверили в первую очередь, заглянув в ту самую таинственную дверь, но не обнаружив за ней ничего интересного. Обычная крохотная кладовка, захламлённая всякой ерундой.

– Мама, а это куда?

– Клади сюда, будем разбирать, – ответила я, задумчиво осматривая огромную кучу, – может, нам удастся что-нибудь из этого продать.

– Смотри, какая штука! – воскликнул сын, вертя в руках странную вазу с двумя решётками вместо крышки. – Что это такое?

– Хм… не знаю, сынок. Отнеси её к столу, там, где лежат шкатулка и ложка, – попросила я, указывая на кучку таких же неопознанных объектов.

– Какая интересная ложка, – пробормотал сын, – ой, и крючок, а он зачем?

– Тоже не знаю, – ответила я рассеянно, разглядывая забавный сапог с пятнадцатью крохотными пуговицами и каблуком-рюмкой. – Глянь какой, пока застегнёшь, семь потов сойдёт.

– Ооо… красивая чашка, только трещина у края…

До самого обеда я и Джереми разбирали свои сокровища, раскладывая их по разным кучкам: продать, выкинуть, выяснить, что это, и оставить себе.

В кучке «продать» лежали в основном ткани, швейная фурнитура, готовая одежда, которая нам не подошла по разным причинам.

В небольшой корзине – на выброс – были свалены куски ткани, проеденные молью, старая и рваная обувь, куски каких-то деревянных поделок, которые мы так и не смогли собрать, и прочий мусор.

Самая занятная куча – то, что мы решили оставить для себя. Уж больно приглянулись нам эти вещи. Вышитая вручную скатерть, две чашечки из прозрачного фарфора, медный чайник с потрясающим выбитым рисунком леса и диковинных цветов, такой же поднос, две подставки под вареные яйца, симпатичная сахарница. А ещё два платья, которые достаточно немного ушить, и можно носить, и несколько пар брюк – часть из них отдам перешить для Джереми, одни оставлю для себя.

– Мама, стучит кто-то, – отвлёк меня от созерцания наших находок сын, указывая на дверь, что вела на улицу.

– Магали, здравствуйте, – поприветствовала я гостью, пропуская её в дом. – Простите, у нас здесь форменный бардак.

– Ничего, переезд, он такой, – отмахнулась соседка. – Я вам пирог с мясом принесла, поди и не кухарничали, а время к обеду подошло.

– Ой! Увлеклись, спасибо огромное, – поблагодарила я. – Вы присаживайтесь с нами, мы с сыном весь дом перевернули, достав из всех закутков барахло, и вот… разбираем.

Говоря это, я сдвинула со стола часть вещей, поставила пирог и отправилась на кухню за чаем, тарелками и ножом.

– Цветы ставить, такие решётки для коротких стеблей хороши, – услышала я соседку, возвращаясь в торговый зал.

– Мам, это ваза, Магали сказала, – сообщил ребёнок, уже успевший выведать, пока я была на кухне.

– У мамы такая была, хм… где-то же лежит, надо посмотреть.

– А это? – не удержалась я не хуже ребёнка и в ожидании замерла – знает ли Магали или нет?

– У отца такая была, – рассмеялась женщина, – как вспомню, сколько времени он посвящал своим усам – целый ритуал. Папа их регулярно расчёсывал, подстригал. А модную форму придавал с помощью помады и воска.

– Усам? – одновременно переспросили я и Джереми.

– Да, – рассмеялась Магали, – а ложка как раз для обладателей пышных усов. Вот эта специальная «полочка» предохраняла усы от намокания или от пищи в ложке.

– Неудобно же. – Я потрясённо уставилась на странное приспособление.

– Ох, милая, мода создаёт неудобства не только для нас, женщин, но и для представителей мужской половины человечества.

– Спасибо, никогда бы не додумалась, – пробормотала я, снова обследуя забавную ложку. Я даже примерилась, но так и не сообразила, как ею пользоваться.

– А это выбрасывай – артефакты старые, лет пятьдесят им, наверное.

– Артефакты? – повторила я, в недоумении взглянув на камни с половину моего кулака.

– Самые первые, сейчас ими уже и не пользуются, – сказала Магали и, сделав глоток чая, добавила: – Маги не хотят заполнять их силой, много эти артефакты магии берут.

– Но они рабочие? – уточнила я, по-новому посмотрев на камни.

– А что им сделается? Вот этот освещает, видишь, две полоски выбиты. Этот на дом защиту ставит, воду греет, хм… этот, кажется, продукты хранит долго свежими. У Сезара отец был хорошим портным, со всего города к нему приезжали, и он мог себе позволить такую роскошь, – ответила Магали и грустно добавила: – Жаль, талант Торна не перешёл к Сезару, и лавка доживала свои последние деньки.

– Интересные камушки, – вполголоса проговорила я, размышляя, получится ли мне их заполнить своей силой.

– Да толку от них, поди и места нет, куда ставить, – сказала женщина. – Сезар в прошлом году ремонт затеял, да денег хватило только на лавку.

– А где обычно устанавливали эти артефакты?

– Защиту – у входа, – ответила она, задумчиво осматриваясь. – Пойдём глянем.

– Конечно, – сказала я, поднимаясь, и подмигнула Джереми, пользуясь тем, что Магали отвернулась.

– Ну вот оно! – довольно воскликнула соседка, указав на дыру в стене у самого пола. – Хорошие раньше были артефакты, надолго хватало; и защита полная была – и от воров, и от пожаров, а сейчас ерунда. Раз в месяц надо пополнять, а это лишние траты, поэтому у нас только тепло да свет. Кто побогаче, те берут и хранение, но, говорят, всё равно быстро портятся продукты.

– Качество заменили количеством, – добавила я, печально усмехнувшись.

– Точно сказала! – воскликнула женщина, вернувшись к столу, – а это, молодой человек, крючок – пуговицы застёгивать… вон как на том сапожке. Бабка моя модницей была, тоже такие носила, и на платье были, помню, отпарывала их, ровно сто штук насчитала.

– Сто? – удивлённо воскликнул сын. – Это же сколько времени нужно, чтобы одеться?

– Много, но наши предки и не спешили никуда, – тяжело вздохнула Магали. – Мисс Кэтрин, вы заходите ко мне, если вдруг чего понадобится, я всегда в лавке.

– Обязательно, и спасибо большое за пирог, что бы мы без вас делали!

– По-соседски чего не помочь, – улыбнулась женщина.

– Магали, я вот это хочу распродать, мне совсем без надобности столько ткани. Посоветуйте, как быть, вы лучше меня знаете соседей – нужно им это или на рынок свозить?