Тайна золотого остролиста — страница 29 из 40

– Джереми мой сын, – закончил за меня Этьен. – Пока я не знаю причину его поведения, но обязательно выясню. И чтобы у Бастиана не возникло лишних вопросов, вы должны переехать в мой дом.

– Мам? – нерешительно пробормотал сын, вцепившись в моё пальто, пытаясь справиться с нахлынувшим на него страхом.

– Ты мой сын, и я тебя никому не отдам, – прошептала я ребёнку, крепко его обняв. – Всё будет хорошо, мы справимся. Абис, собирайся, ты тоже едешь с нами… или?..

– Конечно, – уверенно заявил парень, косо взглянув на Этьена, – я не оставлю тебя одну.

– Хорошо. – Я улыбнулась парнишке и продолжила: – Натан…

– Я тоже поеду, и это не обсуждается, – сказал брат, холодно посмотрев на Этьена. – Простите, мсье, но всё это мне кажется подозрительным, и я не оставлю Кэтрин.

– Я могу вам запретить, – усмехнулся муж, но тут же продолжил: – Но не буду, хотя по отношению к вам, Натан, у меня тоже имеются сомнения.

– Значит, нам есть о чём поговорить.

– Собирайтесь, карета должна скоро прибыть.

– Карета?

– Дал распоряжение Юдо, он был у ратуши.

– Я не заметила, – проговорила я, направляясь к лестнице. – Джереми, Абис, не берите много вещей, позже вернёмся за ними.

– А украшения?

– Не знаю, надо подумать, – ответила я Абису, поднимаясь на второй этаж.

Где ещё мог находиться особняк Этьена, как не в центре столицы? Тихая улица, где полно таких же потрясающе красивых домов, с огромным садом, дворецкими, слугами и прочей мишурой.

Джереми и Абис вытаращенными глазами смотрели на проплывающие мимо дома и заворожённо отсчитывали, когда же появится особняк Этьена.

– Кэт, ты уверена? – тихо спросил Натан, склонившись так, чтобы дети не услышали. Этьен отправился верхом и вырвался вперёд, чтобы предупредить управляющего и экономку о новых жителях особняка.

– Нет, я уже ни в чём не уверена, – так же тихо ответила я. – Но на сегодняшний день это пока единственная возможность избавиться от Бастиана. Я до сих пор не понимаю, зачем Этьену это нужно, но я рада, что ты и Абис отправились со мной.

– Он странный.

– Согласна. – Я устало улыбнулась мужчине. – Поэтому будем осторожны. Нужно искать другие пути решения.

– Приехали! – воскликнул Джереми. – Мама, он такой огромный!

– Да, очень, – согласилась я, окинув беглым взглядом особняк из тёмно-коричневого камня, стены которого местами были увиты девичьим виноградом. – Интересно, сколько здесь слуг.

– Не знаю точную цифру, – ответил Этьен, опережая кучера и распахивая дверь кареты. – Я представлю тебе экономку, она тебя познакомит с остальным штатом.

– Хорошо.

– Идём, комнаты для вас должны были уже подготовить.

– Этьен? – Я остановила мужчину у кареты, пропуская вперёд сына, Абиса и Натана, и неуверенно спросила: – Вы думаете, это единственное правильное решение?

– Нет, я уверен, что есть другие, но привык доверять своей интуиции и в тот момент считал, что именно такой путь будет самым действенным для вас.

– Ясно.

– Кэтрин, у вас будет отдельная комната, слуги, деньги на любой каприз, и я не требую от вас ничего, просто дождитесь, когда я разузнаю, что произошло в Иксии и почему Бастиан изменил своё решение относительно мальчика.

– Этьен, я буду откровенна… я не доверяю вам и уверена, вы что-то скрываете от меня.

– Вы тоже, Кэт, – прошептал муж, чуть подавшись ко мне, – а я люблю разгадывать загадки.

Глава 34

– Добро пожаловать, мадам! – поприветствовала меня невысокая темноволосая женщина, стоило мне только войти в потрясающей красоты холл. Просторный, светлый зал с изумительными ажурными колоннами вдоль стен, с полом, выложенным причудливыми мозаичными узорами, и с лестницей, каменные ступени которой вели на второй этаж. А из больших окон лился тёплый свет заходящего солнца, оставляя отблески на стенах, прячась в хрустальных бусинах люстры, свисающей с потолка.

– Добрый день, – кивнула я и, чуть улыбнувшись, принялась осматриваться. Мальчишки тоже замерли рядом со мной, потрясённо взирая на эту невероятную красоту, в которой нам придётся теперь жить. Странное ощущение, будто я нахожусь в музее, не покидало меня. Начищенный до блеска холл и тишина не придавали мне решительности, наоборот, я была уверена, что мне и детям здесь совершенно не место.

– Кэтрин, это Бланш – экономка, к ней ты можешь обращаться по всем вопросам касательно дома.

– Приятно познакомиться. – Я как можно доброжелательней улыбнулась замершей в центре зала женщине.

– Гаспард – дворецкий, – продолжил знакомство Этьен, – управляющего я представлю позже, когда он вернётся. Если будут вопросы, пожелания, я всегда рад помочь.

– Спасибо… проводите, пожалуйста, нас в комнаты, – попросила я, чувствуя себя ужасно глупо. Да, я знаю, что Кэтрин жила среди слуг, у девушки была гувернантка, но я не она.

– Прошу вас, мадам, – тут же отозвалась экономка, – позвольте это сделать мне, по пути я покажу вам жилую часть дома и познакомлю с вашей служанкой.

– Джереми…

– Кэтрин, для сына будет отдельная комната, она рядом с твоей, там же разместится Абис, – пояснил Этьен. – Учителя детей проводит Гаспард.

– Учителя? – с недоумением переспросила я, посмотрев на мужа и Натана – тот довольно улыбался, как будто слышит об этом не впервые.

– Да, Натан – учитель Джереми и Абиса, для него готова комната на первом этаже, – пояснил муж.

– Мисс Кэтрин, так будет лучше, мы обо всём с мсье Этьеном договорились.

– Хорошо, – растерянно пробормотала я, удивляясь, когда они успели это сделать.

Задерживаться в холле я больше не стала, мальчишки хоть и вели себя вполне прилично, но было заметно, что они изнывают от нетерпения. Им хотелось побыстрее осмотреть особняк, свои комнаты, ведь в холле они уже всё видели. Боюсь, Этьен сделал большую ошибку, пригласив нас в свой стерильный дом, этих двух любопытных сорванцов ничего не остановит.

– Бланш, идёмте.

Коридоры, по которым мы шли к своим комнатам, были, как и холл, чистые, светлые и безликие. И даже развешанные по стенам портреты, видимо предков Этьена, не делали их живыми.

– Мсье Джереми, мсье Абис, ваши комнаты, – торжественно проговорила Бланш, распахивая дверь каждого помещения, остановившись ровно посередине коридора.

Я не могла не проверить, куда заселяют моих детей, и вошла первой. Красиво… и снова безлико. Просторная, светлая комната, с огромной кроватью в центре, у подножия – пёстрый ковёр. Большие окна выходили в сад. Шкаф с книгами, стол и кресло, на котором стояла лампа. Ещё одна дверь, которая вела в ванную комнату, и всё. Нет милых безделушек, которые придают уют. Отсутствуют вроде бы незаметные детали, такие как собранное покрывало на кровати, потому что на нём только что лежали. Нет книжки с закладкой на столе, чашки с выпитым чаем и небрежно брошенной куртки на кресле. Не было этих мелочей, которые придают комнате жилой вид.

– Мам, ты видела, сколько места? – тихо спросил сын, с восторженным личиком осматривая свою комнату. – Здесь я построю башню.

– Ты её с собой забрал, – прошептала я и мысленно хихикнула, представив себе в углу башню из веток, камешков и ракушек.

– Да, и тараканов засушенных, – добавил сын. Абис, услышав это, весело хмыкнул, видно, тоже представил себе этот кошмар. Но что поделать, Джереми нравилось строить самому, выбирая порой очень странные материалы, в итоге получалось невероятно красиво.

– Отлично.

– Мадам, ваша комната сразу за стеной, – промолвила Бланш, замершая с нечитаемым лицом у выхода в ожидании, когда мы наговоримся.

– Да, иду, – кивнула я и, направляясь к двери, спросила у Джери и Абиса: – Вы останетесь здесь?

– Да, – разом воскликнули мальчишки, украдкой поглядывая в сторону ванной комнаты.

– Хм… ладно, – хмыкнула я, судорожно вспоминая, сколько в банке осталось лягушек, вроде бы должны были всех выпустить.

Моя комната была как минимум в два раза больше, чем у мальчишек. Создавалось впечатление, что в ней совсем недавно сделали ремонт и за ненадобностью вытащили все старые вещи. Как и все увиденные мной помещения, она была светлой, с огромными окнами в пол, но имела свой выход на балкон, с которого открывался прекрасный вид на сад. Кровать поистине королевских размеров, с горой подушек на ней, диванчик нежно-персикового цвета, два мягких на вид кресла и небольшой столик у окна, камин из белоснежного камня и кушетка.

– Здесь гардеробная, – произнесла Бланш, распахивая дверь помещения квадратов на двенадцать, – ванная, а эта дверь ведёт в спальню мсье Этьена.

– Что? – воскликнула я, не справившись со своим удивлением.

– Мадам… – запнулась экономка, смущённо продолжив: – Все жены семьи Наварр спали отдельно от своих мужей.

– Ясно, – растерянно кивнула я, осознавая, что экономка поняла моё возмущение совершенно неверно. Мне совсем не нравится это соседство, как и не нравится отсутствие замка на двери между нашими спальнями.

– Разрешите вам представить вашу служанку Мэри. Она хорошо знает и выполняет свою работу, но если вас не устроит её кандидатура, вы можете её поменять, – проговорила Бланш, и тут же в комнату вошла симпатичная молоденькая девушка, которая, почтительно присев, застенчиво замерла у входа.

– Приятно познакомиться. – Я ободряюще улыбнулась девчушке, на мгновение растерявшись, но благо память Кэтрин тут же подкинула воспоминания. – Мэри, распакуй, пожалуйста, чемодан.

– Хорошо, мадам, – обрадованно сказала служанка и, подхватив чемодан, стоящий у кровати, скрылась в гардеробной.

– Мадам Кэтрин, будут распоряжения?

– Нет, Бланш, я бы хотела отдохнуть и привести себя в порядок.

– Хорошо. Когда вам будет угодно проверить работу слуг?

– Чуть позже, я сообщу… и, Бланш, подскажите, в какое время Этьен обычно ужинает?

– Мисс Кэтрин, он редко бывает в особняке и если остаётся на ужин, то чаще всего это случается за полночь.