– И что там? – заинтересовалась я, с удивлением взирая на обычно молчаливую женщину.
– Там много сокровищ, – едва слышно рассмеялась Бланш, – ещё от деда остались. Разные картины, оружие, камни, статуэтки и прочий хлам.
– Уверена, Джереми и Абису там тоже понравится, – задумчиво проговорила я, зная, что и я с удовольствием посмотрела бы на эти сокровища. – А Дэвид? Где он?
– Мадам, это ужасная трагедия… – произнесла женщина и, чуть помедлив, словно собираясь с духом, продолжила: – Они возвращались из театра, мсье Этьен не смог с ними отправиться, он задержался во дворце… Карета перевернулась и рухнула с моста, никто не выжил.
– Мне жаль.
– Мсье долго приходил в себя, и с тех пор в этом доме почти никогда на ночь не оставался, только с вашим появлением он воспрянул.
– Спасибо, Бланш. Я ещё очень мало знаю о своём муже.
– Все в этом доме любят мсье Этьена и желают ему только счастья, – добавила экономка, прежде чем покинуть гостиную.
День, очень насыщенный новостями и непредвиденными событиями, наконец подошёл к концу. Попрощавшись с мужем и Чарлзом, я, подхватив обоих мальчишек за руки, увела их на второй этаж, а там, запершись в комнате Джереми, приступила к допросу.
– Абис, что произошло? Тебе стало плохо, почему ты отказался от лекаря?
– Кэт, я догадываюсь, что со мной случилось, и лекарь мне не поможет.
– И что?
– Возвращаясь в дом, я думал: как бы помочь отцу в поиске Талеи? И посчитал, что та шкурка меха мне бы очень пригодилась, – нерешительно проговорил парнишка, не поднимая взгляд от пола. – И, видимо, моё желание было искренним и нужным, так что я тут же почувствовал, будто поплыл, а потом всё.
– У тебя был слабый пульс, и ты почти не дышал, – произнесла я, с укором взглянув на Абиса. – Вдруг обернёшься в кота, а назад не получится?
– Видимо, этот страх и остановил оборот, – неопределённо пожал плечами парень.
– Почему ты не захотел сказать об этом Чарлзу?
– Не знаю, Кэт… – вполголоса, будто размышляя, пробормотал парнишка. – Думаешь, ему нужен такой сын – вор, а ещё и кот, проживший столько лет на проклятом острове в шкуре животного?
– Уверена, что он примет тебя любым, – ободряюще улыбнулась я встревоженному парню. – Чарлз так долго тебя искал и уже любит только потому, что ты его сын. Дай ему шанс.
– Я стараюсь, правда стараюсь, но пока он чужой для меня.
– Знаю, но верю, что ты справишься, – сказала я, потрепав вихрастую голову парню, и с ехидным смешком добавила: – Хоть ты чаще всего на удивление безрассудный ребёнок, всё же иногда бываешь умным и взрослым молодым человеком.
– Эй! Чего это я ребёнок?
– Джереми зачастую бывает гораздо серьёзнее тебя, – продолжила я подначивать Абиса, кивнув в сторону домика с тараканами. – Считаешь, я не догадалась, что вы удумали?
– Не сдавай! – разом воскликнули мальчишки.
– Полагаю, что вы получите нагоняй от Гаспарда, и поделом.
– Кэт… – нерешительно заговорил Абис, разом переменившись. – Ты не думала, что на том проклятом острове и спрятали Талею?
– Думала, но не знаю, как сообщить об этом, ведь ты пока не хочешь признаваться отцу в том, что жил котом, а я не готова поведать свои тайны.
– Мам, можно просто рассказать о легенде.
– Уверена, о ней уже слышали, и, скорее всего, их это предание не заинтересовало. Нужны факты, а не россказни напуганных деревенских жителей.
– Может, сами съездим и поищем Талею? – предложил Абис, сверкая глазами в радостном ожидании очередной авантюры.
– Нет уж, там опасно. Ты забыл, сколько прожил на том острове? – возразила я, сурово взглянув на парнишку. – Даже не думай, иначе всё расскажу твоему отцу.
– Ладно, уже и предложить нельзя, – заворчал Абис, поднимаясь с кресла. – Спать пора, завтра рано вставать. Джереми, я подниму тебя до рассвета.
– Угу, – прошептал сын, заговорщицки подмигнув подельнику.
– Добрых снов, – хмыкнула я, поцеловав каждого, и покинула комнату сына, предвкушая завтрашнее веселье. Но при этом была совершенно спокойна, зная, что Гаспард уже в курсе предстоящей диверсии, и, по его заверению, у него всё под контролем.
Глава 40
– Мисс Кэтрин! Как я рад с вами познакомиться! – воскликнул Лоренс, стоило мне только зайти в кабинет Этьена, где меня дожидался управляющий. – О ваших потрясающе красивых украшениях говорит весь высший свет Вейлы.
– Я тоже рада с вами познакомиться, – произнесла я куда сдержаннее мужчины.
– Мсье Этьен сообщил, что вам потребовалась помощь.
– Верно, я хочу расширить производство, набрать сотрудников, но не знаю, с чего начать. Также мне бы хотелось открыть магазинчик в центре города.
– Доверьтесь мне. У меня есть местечко совсем недалеко от площади цветочного фонтана. Вечерами господа любят там прогуливаться.
– О-о-о, замечательно! Надеюсь, аренда такого здания обойдётся мне не слишком дорого.
– Кэт, для тебя она будет совершенно бесплатна, – раздался за спиной довольный голос мужа. – Лоренс, я не знал, что Терин съехал из этого помещения.
– Два дня назад, мсье, – отчитался управляющий. – Купил соседнее у мсье Арналя.
– Рад за него, значит, шляпное дело у него развивается отлично.
– Ещё бы, очередь за шляпками его работы до самой осени. Но уверен, что и за украшениями мисс Кэтрин тоже уже немалая.
– Так и есть, – улыбнулась я управляющему, который за время разговора ни одной минуты не сидел спокойно. – Поэтому я бы хотела решить этот вопрос как можно быстрее.
– Сегодня же возьмусь за это дело, а пока давайте обсудим некоторые детали, – проговорил Лоренс и вдруг, громко взвизгнув, отскочил на добрых два метра от стола. – Ой! Что это?
– Диверсант, – хмыкнул муж, поднимая с пола таракана размером чуть больше половины ладони. – Успел сбежать, значит.
– Хм… мсье Этьен…
– Мальчишки усадили этих джентльменов за стол в гостиной, ждать свой завтрак, даже повязали им тряпочки, чтобы не запачкались. Если бы девочки Бланш их увидели – визг бы стоял на весь дом, но Гаспард вовремя собрал усатых. Но, видно, не всех.
– Весело у вас, мсье Этьен, в доме стало.
– Очень, – счастливо улыбнулся муж, держа в руках усатую мерзость.
Только спустя пару часов, выжатая как лимон, я в буквальном смысле выпала из кабинета. Управляющий Этьена задавал очень много уточняющих вопросов, таких, о которых я даже не задумывалась, но, как оказалось, очень нужных. И всё же я осталась довольна проведённой беседой, а также благодарна Этьену за помощь и поддержку.
– Мам, Чарлз рассказал о школе, в которую он когда-то ходил, она всего в трёх кварталах от нас. Можно, я буду туда ходить?
– Хм… а как же Натан? – спросила я, озадаченно посмотрев на сына.
– Натан скучает по Магали, – уверенно заявил Джереми, украдкой взглянув на Этьена.
– Я…
– Кэтрин, школа действительно отличная, а Джереми будет интересней учиться с такими же ребятами, как и он, – вмешался в наш разговор муж.
– Я понимаю, но… а как же Бастиан?
– Джереми будут провожать до школы и забирать, – заверил меня мужчина, нежно поглаживая мою ладонь, – с ним ничего не случится.
– А Абис? – продолжала сопротивляться я, понимая, что и Этьен, и Джереми правы.
– Он уже окончил школу, – напомнил муж. – Как управлять своим имуществом, Чарлз ему расскажет.
– Мне надо поговорить с Натаном.
– Договорились! – воскликнул сын, уверенный, что вопрос решится в его пользу. – Тогда я вернусь к Абису, мы там кое-что делаем.
– Угу, очередную ловушку для привидения? Позовите меня, когда будете устанавливать на чердаке, – произнёс Этьен, заговорщицки подмигнув сыну.
– Они никогда не повзрослеют, если ты будешь им подыгрывать, и, кстати, Чарлза это тоже касается, – сердито заворчала я, направляясь к лестнице, ведущей на второй этаж.
– Мы навёрстываем упущенное, – проговорил муж и, подхватив меня на руки, закружил по гостиной. – Пошли в ресторан, а? Я знаю одно тихое местечко и там невероятно вкусно готовят рыбу.
– Хм… заманчивое предложение, – усмехнулась я. – Когда?
– Сейчас?
– Мне нужно переодеться?
– Ты чудесно выглядишь.
– Тогда я поднимусь в комнату за сумочкой.
После удивительной встречи отца и сына прошло уже более трёх недель. Чарлз пока не спешил покидать особняк Этьена, всё свободное время проводя с сыном. Абис тоже не торопился переезжать под крыло отца, объясняя своё сомнение тем, что никак не сможет оставить нас одних с этим подозрительным типом. Под подозрительным типом он подразумевал Этьена, который вёл себя очень тактично, заботливо, предугадывая мои желания, преподнося милые сердцу подарки – небольшой букетик или изумительно вкусное пирожное, привезённое из знаменитой на всю Асмею кондитерской, или приглашал в парк на прогулку, где выигрывал для меня плюшевую игрушку.
Я ценила всё это, но больше всего меня радовало то, как он обращается с Джереми. Дурачась вместе с ним, он всё же оставался авторитетом для ребёнка. Маленький мужчина прислушивался к советам взрослого, становясь всё более рассудительным и серьёзным. Я видела, как сын тянется к Этьену, они часто вечерами засиживались в библиотеке, читая о приключениях незнакомых мне путешественников, а после обсуждали. Или вот ловили привидение на чердаке.
В общем, дома царила идиллия, в которой два отца, как сказал Этьен, навёрстывали упущенное время. Вот только Натан действительно с каждым днём становился всё пасмурнее, не всегда откликался на призыв, погрузившись в свои невесёлые мысли.
– Я решила передать управление фабрикой Натану, – задумчиво проговорила я, усаживаясь в карету.
– Отличная идея, уверен, он справится, тем более, я так понимаю, он знает твой секрет.
– Да, знает, – улыбнулась я мужу, снова ощутив нежное поглаживание своей руки, и кокетливо добавила: – Может быть, и ты о нём скоро узнаешь.
– Не спеши, у нас много времени, я хочу разгадывать тебя постепенно, смакуя каждую твою тайну.