Тайная история — страница 26 из 27

Вин взглянула на Кельсера и улыбнулась. Доброжелательной, теплой улыбкой. Улыбкой радости и принятия, и это наполнило его гордостью. Как жаль, что он не нашел ее раньше, когда Мэйр еще была жива. Когда Вин были нужны родители.

Сначала она подошла к Эленду и заключила его в долгие объятия. Кельсер взглянул на Сэйзеда, который становился всем сущим. Что ж, хорошо, что это он. С такой сложной работой мог справиться только Сэйзед.

Эленд кивнул на Кельсера, и Вин шагнула к нему.

− Кельсер, − сказала она ему, − о, Кельсер. Ты всегда устанавливал собственные правила.

Он не решился ее обнять, а протянул руку, полный странного благоговения. Вин приняла ее, коснувшись кончиками пальцев его ладони.

Неподалеку из энергии сформировался еще один человек, но Кельсер его проигнорировал. Он шагнул ближе к Вин.

− Я... − Что он должен был сказать? Проклятье, он не знал.

Впервые не знал.

Она обняла его, и он обнаружил, что плачет. Дочь, которой у него никогда не было, дитя улиц. И хотя она все еще была маленькой, она его переросла. И все равно любила его. Он крепко прижал свою дочь к своей изломанной душе.

− Ты это сделала, − наконец прошептал он. − То, чего больше никто не мог. Ты пожертвовала собой.

− Видишь ли, − сказала она, − у меня был хороший пример.

Он обнял ее еще крепче. К сожалению, в конце концов он должен был ее отпустить.

Неподалеку, растерянно моргая, стоял Разрушитель. Или... нет, это больше был не Разрушитель, а только его Сосуд, Ати. Человек, который держал силу. Ати провел рукой по своим рыжим волосам и огляделся.

− Вэкс? − произнес он растерянно.

− Прошу прощения, − сказал Кельсер Вин, отпустил ее и поспешил к рыжеволосому.

И врезал тому по лицу, уложив наповал.

− Превосходно! − заключил Кельсер, тряся рукой. Человек у его ног посмотрел ему в лицо, затем закрыл глаза и вздохнул, затягиваясь в вечность.

Направившись к остальным, Кельсер заметил мужчину в террисийской одежде, который стоял сложив на груди руки, прикрытые длинными рукавами.

− Эй. − Кельсер посмотрел на небо и сияющую там фигуру. − Разве ты не…

− Часть меня, − отозвался Сэйзед. Он протянул одну руку к Эленду, а другую к Вин. − Спасибо вам за это новое начало. Я исцелил ваши тела. Можете вернуться в них, если пожелаете.

Вин взглянула на Эленда. К ужасу Кельсера, того начало затягивать. Венчер повернулся к чему-то, невидимому для Кельсера, к Запределью, улыбнулся и шагнул в том направлении.

− Думаю, из этого ничего не выйдет, Сэйз, − сказала Вин и поцеловала его в щеку. − Спасибо тебе.

Она повернулась, взяла Эленда за руку, и ее тоже начало тянуть к той невидимой отдаленной точке.

− Вин! − крикнул Кельсер, схватив ее за другую руку. − Нет, Вин. В тебе есть сила. Тебе не обязательно уходить.

− Я знаю, − сказала она, оглянувшись через плечо.

− Пожалуйста, − взмолился Кельсер. − Не уходи. Останься. Со мной.

− О, Кельсер, − ответила она. − Тебе еще многое нужно узнать о любви, не правда ли?

− Я знаю, что такое любовь, Вин. Все, что я сделал − падение империи, могущество, от которого я отказался, − все это было из любви.

Она улыбнулась.

− Кельсер. Ты великий человек и должен гордиться тем, что сделал. И ты способен любить. Я знаю. Но в тоже время вряд ли ты понимаешь, что такое любовь.

Она обратила взор к Эленду, который исчезал, видимой оставалась только его рука в ее руке.

− Спасибо, Кельсер, − прошептала она, поворачиваясь к нему, − за все, что ты сделал. Твоя жертва была поразительной. Но чтобы совершить то, что ты был должен сделать ради защиты мира, тебе пришлось измениться. И это меня беспокоит. Однажды ты преподал мне важный урок о дружбе. Я хочу вернуть долг Последний дар. Тебе необходимо понять, необходимо спросить себя. Что ты делал из любви, а что ради того, чтобы доказать что-то? Что тебя нельзя предать, превзойти, победить? Можешь ответить честно, Кельсер?

В ее глазах он увидел то, что она подразумевала:

«Что из этого было ради всех нас? А что ради самого себя?»

− Я не знаю, − признался он.

Она сжала его руку и улыбнулась. Когда он только с ней познакомился, она не умела так улыбаться.

И это больше, чем что-либо, заставило его ею гордиться.

− Спасибо.

С этими словами она отпустила его руку и последовала за Элендом в Запределье.

9


Стеная и дрожа, земля умирала и возрождалась вновь.

Кельсер шел по ней, засунув руки в карманы. Брел прямо по гибнущему миру. Энергия разлеталась во всех направлениях и давала ему видение всех трех реальностей.

Небесный огонь сжигал все вокруг. Скалы сбивались вместе и снова распадались. Океаны кипели, а их пар становился новым туманом.

А Кельсер продолжал свой путь. Он шел, будто его ноги могли перенести его из одного мира в другой, из одной жизни в следующую. Он не чувствовал себя покинутым, но ощущал одиночество. Словно он был единственным оставшимся в мире человеком и последним свидетелем прошедших эпох.

Пепел потонул в море расплавленного камня. Позади Кельсера в ритме его шагов вздымались горы. С холмов хлынули реки, наполняя океаны. Возникла жизнь, деревья проросли и устремились в небеса, превращаясь в леса. Затем все это закончилось, и он очутился в стремительно высыхающей пустыне, а из недр сотворенной Сэйзедом земли на поверхность вырвался песок.

В мгновение ока перед ним промелькнула дюжина разных мест, земля росла за ним по пятам, в его тени. Наконец Кельсер остановился на горном плато, обозревая новый мир, а ветра всех трех реальностей трепали его одежду. У него под ногами выросла трава, а затем распустились цветы. Цветы Мэйр.

Он встал на колено и склонил голову, касаясь пальцами одного из цветков.

Рядом появился Сэйзед. Видение реального мира постепенно поблекло, и Кельсер снова оказался заперт в когнитивной реальности. Все вокруг стало туманом.

Сейзед присел возле него.

− Буду честен, Кельсер. Это не тот конец, о котором я думал, когда присоединялся к твоей команде.

− Мятежный террисиец, − сказал Кельсер. Хоть он и находился в мире тумана, но, пусть и нечетко, мог видеть облака реального мира. Они проплывали под его ногами, обволакивая гору. − Даже тогда ты был живым противоречием, Сэйз. Я должен был это увидеть.

− Я не могу их вернуть, − тихо промолвил Сэйзед. − Пока нет... возможно, никогда. Запределье мне недоступно.

− Все в порядке, − ответил Кельсер. − Сделай одолжение. Посмотришь, что можно сделать с Призраком? Его тело в ужасном состоянии. Он перенапрягся. Подлатаешь его немного? Заодно сделай его рожденным туманом. В новом мире понадобятся алломанты.

− Я это учту, − сказал Сэйзед.

Так они и сидели − два друга на краю мира, в конце и начале времен. Наконец Сэйзед встал и поклонился Кельсеру. Почтительный жест тому, кто и сам был божеством.

− Что думаешь, Сэйз? − спросил Кельсер, глядя на мир. − Есть ли для меня способ выбраться отсюда и снова жить в физической реальности?

Сэйзед помедлил.

− Нет. Я так не думаю.− Он похлопал Кельсера по плечу и исчез.

«Ха, − подумал Кельсер. − Он обладает двойной силой созидания. Бог среди богов. И все равно он ужасно плохой лжец».

Эпилог


Призрак чувствовал себя неловко от того, что жил в особняке, когда остальные довольствовались малым. Но они настояли, и, кроме того, это был не такой уж и особняк. Да, бревенчатый двухэтажный дом, хотя большинство людей жили в лачугах. И да, Призрак имел собственную, пусть и маленькую комнату. По ночам в ней воцарялась духота. У них не было стекла, чтобы вставить в окна, а если оставлять ставни открытыми, в комнату залетали насекомые.

К этому идеальному новому миру прилагалась изрядная доля скучной обыденности.

Закрывая дверь, Призрак зевнул. В комнате стояли стол и койка. Ни свечей, ни ламп не было. Они все еще не располагали ресурсами, чтобы наладить освещение. В его голове теснились указания Бриза о том, как быть королем, а руки болели от тренировок с Хэмом. Скоро Бельдре позовет ужинать.

Внизу хлопнула дверь, и Призрак подскочил. Он по-прежнему ждал, что громкие звуки будут больно бить по его ушам, и спустя столько недель еще не привык ходить без повязки на глазах. Один из помощников оставил на столе маленькую доску для письма − бумаги у них не было. На доске был нацарапан угольком список встреч на завтра с короткой припиской в конце: «Я наконец нашел кузнеца, который согласился выполнить ваш заказ, хоть и боялся работать со штырем инквизитора. Не знаю, зачем вам это понадобилось, ваше величество, но вот то, о чем вы просили».

Под доской был крошечный штырь в виде серьги. Призрак нерешительно взял его и принялся рассматривать. Зачем ему это опять? Он припомнил шепот из снов: «Сделай штырь, серьгу. Подойдет старый штырь инквизитора. Его можно найти в пещерах под руинами Кредикской Рощи...»

Сон? Он немного подумал и затем − вероятно, не самое лучшее решение, − проткнул себе ухо этой штуковиной.

В комнате появился Кельсер.

− Ох ты ж! − воскликнул Призрак, отшатнувшись. − Ты! Ты труп. Вин тебя убила. В книге Сэйза сказано…

− Все в порядке, парень, − сказал Кельсер. − Я настоящий.

− Я... − запнулся Призрак. − Это... ох ты ж!

Кельсер подошел и обнял Призрака за плечи.

− Видишь ли, я знал, что это сработает. У тебя теперь есть и то, и другое. Поврежденный рассудок, гемалургический штырь. Ты можешь заглядывать в когнитивную реальность. Это значит, что мы с тобой можем работать вместе.

− Проклятье, − ругнулся Призрак.

− Перестань себя так вести, − сказал Кельсер. − Наша работа жизненно важна. Мы будем разгадывать тайны вселенной. Космера, как его называют.

− Что... что ты имеешь в виду?

Кельсер улыбнулся.

− Мне кажется, я сейчас упаду в обморок, − признался Призрак.

− Там большое-пребольшое пространство, парень, − объяснил Кельсер.