– Пошли, дорогая моя, – позвала я Миссис Чернику и вместе с ней направилась к месту встречи в актовом зале.
Мне хватило один раз обвести взглядом помещение, чтобы отметить: невзирая на довольно грубое поведение, Крис занял мне место в последнем ряду. Хотя в этом совершенно не было необходимости, так как, кроме нас, собралось пока всего пять учеников. Я посмотрела на часы. Ровно семь. Значит, мы пришли вовремя. Но где же остальные? Недоумевая, я села рядом с Крисом, который, кажется, тоже ничего не понимал и лишь беспомощно пожал плечами.
Как раз когда я уже собиралась спросить у другого студента, не перенесли ли обсуждение, дверь за нашими спинами распахнулась и вошли Викки и Джейсон.
Против собственной воли я задержала на нем взгляд и на несколько секунд потерялась в круговороте мыслей, которые уже несколько дней подряд обеспечивали мне бессонные ночи. Но когда он в ответ посмотрел в мою сторону, порог зала переступила миссис Рейвенвуд со своим вороном Мюрреем. Проморгавшись, я снова сосредоточилась на реальности. Бабушка Джейсона встала перед нами и хлопнула в ладоши. Для семи часов утра она выглядела поразительно бодро и свежо. Волосы убраны назад в строгую прическу, а на блузке под темно-зеленой мантией не было ни единой складочки.
– Дамы и господа. Я очень рада, что в этом году вы добровольно помогаете комитету. – Она сделала небольшую паузу и продолжила: – Совсем скоро академия организует свой знаменитый праздник в честь Вальпургиевой ночи. Эта традиция поддерживается в Рейвенхолле уже десятки лет. Соберутся бывшие ученики и ученицы, а также преподаватели из других школ. Что подводит нас к первому пункту в списке дел. Мне нужен доброволец, который разошлет пригласительные карточки.
В воздух мгновенно поднялась рука девушки со второго курса.
– Мисс Нельсон. Замечательно. – Миссис Рейвенвуд благодарно ей улыбнулась, прежде чем вновь опустить взгляд на папку-планшет, которую держала в руках. – Следующий пункт – планирование украшений. Для этого необходимы двое из вас.
И опять вверх взметнулись руки, на этот раз парня с первого года обучения и девочки со второго.
– Отлично, отлично. Тогда поручаю это задание мистеру Уордфилду и мисс Адамс. – Учительница взмахнула рукой, и пляшущее перед ней в воздухе перо записало их имена на планшете. – Кроме того, нам понадобятся два добровольца, которые займутся организацией меню, флаеров и музыки.
Тут же вызвались двое других ребят, прежде чем я вообще успела поднять руку. А ведь как заманчиво звучала задача придумать меню. Правда, в моем исполнении оно состояло бы, наверно, исключительно из пиццы. Но кто не любит пиццу?
– Итак, мы подобрались к последнему пункту. Традиционный большой костер. Как вам, вероятно, известно, обычай требует использовать только дерево из Зачарованного леса. Собранные с земли поленья в эту ночь будут пожертвованы огню. – Сначала ее взгляд упал на Викки и Джейсона, затем – на нас с Крисом.
Я взмолилась, чтобы миссис Рейвенвуд сейчас не озвучила то, чего я опасалась. Однако она сделала именно это.
– Так как вас осталось всего четверо, вы и соберете дрова. – Откашлявшись, бабушка Джейсона продолжила: – Пожалуйста, приступайте к своим задачам прямо сегодня. Наше время ограниченно. Благодарю вас за помощь. – На этом миссис Рейвенвуд с нами попрощалась и вместе с сидящим на ее руке вороном удалилась из актового зала.
– Пошли. Не собираюсь пускать тут корни. – Джейсон встал со своего места и посмотрел по очереди на каждого из нас. – Надо разделиться. Тогда справимся быстрее. Викки, ты пойдешь с Крисом, Лилли, ты идешь со мной.
Викки громко фыркнула.
– Почему это я должна собирать дрова с вот этим, – указала она на Криса, – а не с тобой? Лилли точно так же может пойти в лес с ним.
– Потому что мы оба наставники и хорошо ориентируемся в лесу. – Джейсон скрестил руки на груди, и его тон не терпел возражений.
– У меня даже нет подходящей обуви для похода в лес.
– Тогда что ты вообще делаешь в комитете? – спросила я у Викки.
– Мои родители и родители Джейсона тоже состояли в комитете, – прозвучал короткий ответ.
– Может, пойдем уже? – вмешался Крис.
– Викки и Крис, пожалуйста, займитесь восточной частью леса. Мы с Лилли пойдем на запад. И пожалуйста, будьте осторожны, не ударьтесь головой.
Джейсон кивнул нам и решительно направился к выходу. Все еще ворчащая Викки устремилась за ним. Мы с Крисом тоже пошли к лесу и разделились, уже когда добрались до опушки. Крис неохотно пошел за Викки, срывающей свое явное недовольство на поросшей мхом земле. Ботильоны на высоких каблуках оставляли после себя настоящие кратеры. Айка же, напротив, прекрасно поладила с кошкой Викки, Квинни. Они обе радостно засеменили за хозяевами.
– Идем. Найти дрова будет непросто, – произнес Джейсон.
Я плотнее запахнула свою парку. От одного лишь вида мрачного леса меня начало подташнивать. И от узенькой тропинки, которой воспользовался Джейсон, было как-то не по себе. Миссис Черника, трусиха, как обычно, втиснулась между Джейсоном и мной, из-за чего я то и дело сходила с тропы, наступая на гнилые ветки. Из-за таких резких звуков собака пугливо повизгивала.
– Джейсон, а ты знал, что Крис был лучником? – в какой-то момент нарушила я тишину между нами.
Его взгляд дал мне понять, что он не в восторге от моего вопроса.
– Мы с Эдвардсом знакомы уже несколько лет. Свой последний турнир он проиграл из-за меня.
– Вы были соперниками?
– Отлично подмечено, Шерлок. – Джейсон закатал рукав кожаной куртки и показал мне левое предплечье. По коже тянулся тонкий поперечный шрам. Почему я до сих пор не обращала на него внимание? – На соревновании он нарушил правила и заколдовал стрелу. И, что еще хуже, украл у нашего наставника увеличивающее магию зелье, ведь тогда его сила еще не раскрылась.
– Заколдовал?
Джейсон кивнул. Его взгляд блуждал по кронам деревьев.
– Он наложил заклятие на стрелу, чтобы она не пролетела мимо цели. Вот только Эдвардс, судя по всему, не сумел четко обозначить эту цель, из-за чего его стрела полетела в меня, а не в мишень. – Джейсон повернулся ко мне и опустил рукав куртки. – Я поймал стрелу на лету. Но она все равно меня задела.
Не веря собственным ушам, я покачала головой. Кто Крис вообще такой? Неужели я в нем ошибалась?
Джейсон пожал плечами.
– Хотя все это, вероятно, произошло не намеренно, с того дня он больше не принимал участия в соревнованиях. – Он непроизвольно ускорил шаг.
Спотыкаясь буквально на каждом шагу, я шла за колдуном и не до конца понимала, что думать, чувствовать или говорить.
Джейсон вдруг так неожиданно замер, что я чуть в него не врезалась.
– Там находится наше фамильное кладбище. – При помощи магии он сформировал световой шар, который начал весело танцевать в воздухе, озаряя своим сиянием окружающий лес.
Я бросила взгляд в сторону, куда указывал Джейсон. В нескольких метрах от нас между высоких елей показались низкая каменная стена и металлические ворота.
– Пошли, я хочу тебе его показать. – Джейсон мягко взял меня за предплечье и с улыбкой потянул за собой.
На пару секунд его близость застала меня врасплох. Я быстро напомнила себе, что он тащит меня на фамильное кладбище. Посреди заколдованного леса!
– Э… Джейсон. М-мне совсем не обязательно смотреть на это кладбище, – пролепетала я, заикаясь. От кладбищ мне становилось не по себе. А после папиной смерти я вообще ненавидела посещать такие места.
– Я тебя спасу, если за нами увяжется дух кого-нибудь из моих почивших родственников. – Он подмигнул мне, оглянувшись через плечо, и открыл ворота. Они громко заскрипели, хотя это больше походило на жалобный стон.
У меня побежал мороз по коже.
– Здесь похоронены мои предки.
Мы остановились, Джейсон отпустил мою руку. Миссис Черника, запаниковав еще сильнее, снова вклинилась между нами. Будь ее воля, мне бы, наверно, пришлось нести ее на руках.
Каменные могильные плиты заросли мхом, а надписи на них едва читались. По земле тянулся плющ, ноги до колен тонули в высокой траве. В дальнем конце кладбища виднелось небольшое здание из светлого кирпича с серебристой витой решеткой. Перед ней возвышалась огромная ель, которая своими ветками закрывала бóльшую часть входа. В общем и целом создавалось впечатление, что на это кладбище целую вечность не ступала нога человека.
– За железной дверью находится старинный фамильный склеп Рейвенвудов, – сказал Джейсон.
Внезапно меня осенило.
– Джейсон, здесь лежит твоя, твоя… – У меня не получалось продолжить фразу.
– Не здесь. Она похоронена в Уотфорде. В своем родном городе. – Он опустил глаза.
Я тяжело сглотнула.
– Извини, что спросила. Просто это кладбище выглядит таким заброшенным.
– Тебе не за что извиняться. Я рад, что ее похоронили не здесь. Как и моего дедушку. Последнее захоронение тут проводили десятки лет назад, а сейчас сюда почти никто не ходит. – Он оглянулся, как будто что-то высматривал. – Кроме призраков, которые, говорят, здесь разгуливают.
– Призраки? – повторила я на октаву выше.
– Ну, призраки моих предков, – подмигнув, откликнулся Джейсон.
– Ладно, хватит на сегодня страшилок. Пойдем обратно. – Эту просьбу Миссис Черника подчеркнула тихим поскуливанием.
– Не волнуйся, считается, что они тут бродят только в Вальпургиеву ночь и на Хеллоуин, – с улыбкой попытался успокоить меня Джейсон и повел нас обратно к воротам. – Давай собирать дрова, – сменил он тему и небрежным движением руки развеял световой шар в своей ладони.
Я медленно кивнула и огляделась:
– Честно говоря, я понятия не имею, как они должны выглядеть.
Джейсон пожал плечами:
– А тебе и не нужно знать. Пару дней назад я выписал заклинание из одной старой бабушкиной колдовской книги. – Он достал листок бумаги, развернул, коснулся пальцами амулета и прочел: – Sanctus lignum collige te.