Тайная магия — страница 47 из 57

книг, которые сами собой вставали на полки. Однако сегодня, похоже, поразить меня решила не только окружающая нас магия. Навстречу нам вышла женщина средних лет, одетая в длинное платье с рисунком из несметного множества букв, а ее большие круглые очки съехали на кончик носа. Ярко-рыжие волосы незнакомка заплела в косу.

– Меня зовут Фиона, я библиотекарь. Чем могу вам помочь? – защебетала она высоким голосом, в котором отчетливо слышался шотландский акцент.

Я с удивлением спросила себя, почему ни разу ее не замечала, хотя в библиотеку наведываюсь регулярно. Но прежде чем я успела озвучить вопрос, заговорила Эланор.

– Мы ищем книги о феях, – с улыбкой произнесла она.

– Самый дальний отдел, по правой стороне, – тут же оттарабанила Фиона.

Мы благодарно кивнули и направились к нужному разделу. Приходилось снова и снова уворачиваться от пролетающих мимо нас книжных стопок.

Дойдя до нужного стеллажа, мы сразу погрузились в работу и принялись прочесывать старинные полки. Однако, просмотрев кучу книг о разных видах фей, чарах лунных фей и искусстве чтения мыслей, так и не обнаружили ничего полезного, и наша надежда начала таять. Затем мы переместились в ведьминский отдел, но там тоже ничего не нашлось.

– Здесь есть книги о феях на любую тему, но нет ни одной, которая бы чем-то нам помогла. – Эланор сокрушенно прислонилась спиной к одному из стеллажей и сползла на пол.

– Мой папа всегда говорил, что для всего существует подходящая книга, просто иногда нужно искать там, где меньше всего ожидаешь ее встретить, – постаралась подбодрить ее я.

– Звучит… разумно, – сказала Эланор, и в ее лавандовых глазах вновь вспыхнула искра.

– Ну, тогда вперед! До закрытия библиотеки еще несколько часов. А до этого мы наверняка успеем перерыть бóльшую часть книг, – мотивировала я фею.

– Вызов принят! – С ухмылкой на губах она оттолкнулась от стеллажа и потянула меня за собой.

Выйдя из уже просмотренного раздела, мы решили поискать в разных углах библиотеки. Нас с Миссис Черникой занесло к книгам обо всем, что касается колдовских сказок, легенд и сказаний. Я взволнованно брала с полок и пролистывала одно произведение за другим. Мое внимание всякий раз привлекали слова «кобольды», «лес» и «духи». Но история о феях и снах по-прежнему оставалась несбыточной мечтой. И даже после, наверное, сотой книги поиск не увенчался успехом.

Перепроверив каждый том, я оправилась к Эланор, с которой нас разделяло пять стеллажей. Однако стоило мне свернуть за угол, как на пути возникла белка, которая внимательно смотрела на меня золотисто-карими глазками.

– Ну и кто же ты… – Не успела я закончить предложение, как белка поскакала прочь и скрылась за книжными полками.

Впрочем, моя любопытная собака истолковала это как предложение поиграть и радостно бросилась за маленьким пушистиком. Вздохнув, я последовала за ними. Эти двое оказались настолько проворными, что на секунду пропали из поля зрения. Только услышав повизгивания Миссис Черники, я примерно определила, где они находятся, и поспешила туда.

В результате я, уперев руки в бока, остановилась перед комнатой с распахнутой деревянной дверью. Собака лежала на полу посреди незнакомого помещения и тяжело дышала, радостно глядя на белку. Последней мой фамильяр, очевидно, понравился не меньше: рыжее создание потерло мордочку маленькими лапками и уткнулось носиком в Миссис Чернику. Это зрелище вызвало у меня улыбку, и я воспользовалась моментом, чтобы осмотреться. Судя по всему, этот отдел представлял собой собрание старинных книг, разбросанных по полкам и сложенных у стены. Интуитивно я шагнула глубже в комнату и начала читать названия на корешках, некоторые уже практически невозможно было различить. В глаза мне бросился том на одной из верхних полок, выделявшийся среди множества других. Я встала на цыпочки и дотянулась до произведения в темно-красном кожаном переплете. Стерев пыль с корешка, смогла рассмотреть название: «Магия мира сновидений».

Взволнованная, я быстрым шагом направилась к выходу из комнаты и столкнулась с Эланор, которая, по-видимому, как раз искала нас.

– Я кое-что нашла! – объявила я и торжественно подняла книгу.

– Давай посмотрим! – с таким же нетерпением воскликнула подруга.

Я поспешно открыла книгу, и мы удивленно уставились на маленькие мерцающие символы, которые вырвались из нее. Над раскрытыми страницами заплясали облака, звезды, полумесяц и ключ.

– Вау! – ахнула я, осторожно коснувшись кончиком пальца ключа.

Значок тут же рассыпался на тысячу мельчайших частичек, которые словно снег осыпались на пол и растаяли.

– Такие символы встречаются во многих книгах о магии. Как только ты снова ее закроешь, они исчезнут, – объяснила Эланор, глядя мне через плечо.

Я начала читать.


Волшебство мира сновидений очень древнее, многогранное и непостижимое. И хотя эта магия представляет искушение для тех, кто владеет даром путешествовать во снах, она полна опасностей. Говорят, что феи, бродящие в грезах, могут попасть в ловушку и не вернуться назад. Помимо этого, в сновидениях бесчинствуют темные силы. Тот, кто однажды соприкоснется с ними, никогда больше не увидит мир снов таким, как его видят чистые феи. Потому что в глубинах мира грез притаился сам дьявол, всегда готовый вершить свое зло в головах путешествующих по сновидениям фей. А потому пусть все, кто считает мир снов своего рода порталом и возможностью, будут предупреждены, что в грезах их ждет опасность.


Я, нахмурившись, взглянула на Эланор. Та недоверчиво качнула головой:

– Не могу себе представить, что всему виной такое темное существо, тем более что оно меня преследовало. Сказания о дьяволе ведь ничего не значат, верно?..

Я нерешительно пожала плечами.

– Ты никогда не слышала легенду из гримуара о тринадцати женщинах и дьяволе? Историю возникновения ведьм?

Эланор поморщилась, задумавшись.

– Да, возможно. Но разве это не просто… легенда?

Я сунула книгу в сумку. Вероятно, позже мы найдем в ней еще больше информации.

– А как иначе были созданы ведьмы?

До сих пор я полагала, что гримуар содержит только реальные истории. Но что, если это действительно всего лишь легенда?

– Ну, благодаря балансу природы. Добро и зло. Добро – это люди. А зло – мы, сверхъестественные существа. В основном у нас, конечно, благие намерения, но мы же можем воздействовать на людей.

Никогда не думала о нас с такой точки зрения. Неужели это правда и ведьмы появились просто по велению природы? Тогда почему сначала в гримуаре, а теперь и в этой книге написано о темном существе, которое якобы является самим дьяволом? Должен же быть какой-то смысл. Что, если дьявол на самом деле проник в сны Эланор? Возможно, он как-то связан с нападением на нее?

Так же быстро, как эти мысли вспыхнули у меня в голове, я от них и отмахнулась. Чепуха. Во-первых, дьявол уже много веков заточен под землей, если верить гримуару. А во-вторых, ему нет смысла нападать на Эланор вне ее снов или вообще вредить ей даже во сне. В конце концов, она не делала ничего запретного, когда приходила к своему парню в мир его сновидений.

Вот только по какой причине напали на Эланор?

* * *

Потратив все свободное время на поиск ответов о странной встрече Эланор во сне, мы решили устроить себе выходной и договорились купить бальные платья для Вальпургиевой ночи. Возможно, это отвлечет меня и от повседневности, и от связанного с ней эмоционального хаоса.

Бабушка отвезла нас в центр Лондона и высадила на площади Пикадилли-сёркус перед магазином вечерних платьев, забрав с собой Миссис Чернику. Я не знала, пускают ли собак в бутик с бальными платьями, причем таких любопытных.

Как только они обе скрылись в хаотичном потоке автомобилей, Эланор схватила меня за руку и позвала за собой в магазин.

– Вперед, пойдем покупать платья, – просияла она. Похоже, ее тоже очень обрадовал шанс заняться чем-то, кроме мыслей о мрачных событиях в Рейвенхолле.

– Я могу что-то подсказать? – Из-за занавески сразу же вышла женщина с собранными в высокую прическу волосами. На плечах у нее висела розовая мерная лента, а к запястью была привязана черная подушечка с иголками.

– Мы ищем платья для Вальпу…

– Для бала, – перебила я Эланор. В конце концов, у людей не принято отмечать Вальпургиеву ночь.

– Ах, Вальпургиева ночь. Я сама училась в академии Рейвенхолл и знаю, какой это особенный повод. – У женщины заблестели глаза. – Кстати, я Ализа. Этот магазин передается в нашей семье по наследству и пользуется популярностью у ведьм и колдунов.

– Очевидно, твоя бабушка не зря высадила нас именно здесь. – Эланор многозначительно изогнула бровь.

Ализа кивнула:

– У нас настоящий талант находить для каждого подходящее платье. В этом нам помогает аура клиентов.

Я нахмурилась:

– Аура?

– Да. Каждое существо окружает определенный цвет.

– В Ирландской академии фей мы тоже учимся читать ауры, – в предвкушении добавила Эланор.

– Ты фея? Как здорово! Я проходила обучение по чтению ауры в Ирландии. – Ализа радостно хлопнула в ладоши. – А теперь пойдемте. Мы ведь хотим подобрать вам подходящие платья, все-таки Вальпургиева ночь всего через несколько дней! – Она развернулась и дала знак следовать за ней.

Вместе с Ализой мы проходили мимо самых красивых платьев, которые я когда-либо видела. Все цвета, какие только можно себе представить, аккуратно висели на напольных вешалках, стоящих между двумя впечатляющими мраморными колоннами. Море блесток, ярко сверкающих благодаря люстре под потолком, танцевало на многочисленных платьях и придавало им чуть ли не аристократичную элегантность. От этого потрясающего зрелища я оторвалась лишь после того, как Ализа неожиданно остановилась перед большим зеркалом с филигранными украшениями-розочками.

– Пожалуйста, встань перед этим зеркалом и закрой глаза. Сконцентрируйся на своем дыхании и выброси из головы все негативные мысли. – Женщина взяла за руку Эланор и подвела ее к маленькому подиуму напротив зеркала.