Тайная миссия "Нибелунг" — страница 58 из 63

— Поясните, Эдди, — нахмурилась леди Далия.

— Мне пришла в голову мысль проверить кое-что, — сказал Маскариль и направился к выходу из ангара.

Ну то есть полетел, потому что ангар находился в центре вращения и сила тяжести здесь практически не ощущалась.

— Чертов интриган! — воскликнула Грай и отправилась следом.

Ивор тоже решил не отставать. Чтобы не ждать кабину лифта, все они воспользовались трапами ведущими с палубы на палубу. Вес понемногу возвращался, пришлось перейти с полета на шаг. Маскариль оказался проворней и они с принцессой догнали его только на Королевской палубе у каюты одного из сотрудников МИДа.

Как раз вовремя — тот открыл дверь и высунул в проход заспанное лицо.

— Ваше высочество, капитан, милорд Эспеланд. Что вам угодно?

— Мистер Слоф, эти ваши блоки памяти можно подключить к какому-нибудь корабельному компьютеру? — спросил Маскариль.

Ивор понял задумку товарища. Слоф собирал на всех мирах блоки памяти для королевского информатория и различных служб. Они содержали массу всевозможной информации. Видимо Маскариль вспомнил какую-то мелочь, способную послужить ключом к разгадке, и захотел пробить её по базам данных.

— Подключить можно, — неохотно ответил Слоф. — Но корабельные вычислители не смогут быстро обработать такой массив.

— И сколько понадобится времени?

— Даже не знаю. Смотря, что вы будете искать и как составите поисковую программу.

— Мистер Слоф прав, — подтвердил Ивор. — Корабельные системы изолированны друг от друга и имеют ограниченные возможности как для обработки данных, так и для обмена ими между собой. Это сделано ради защиты от враждебных компьютерных атак. Даже обычный поиск по ключевому слову в таком массиве займет уйму времени.

— А что на счет компьютеров разведцентра? — спросил Маскариль.

— Я даже не знаю их производительности, — фыркнул Ивор, как бы подчеркивая, что он с самого начала не был в восторге от чужеродной лавочки на «Нибелунге».

Слоф тоже пожал плечами.

— Так давайте узнаем, — сказал Маскариль.


Прихватив с собой Слофа и блоки памяти, они двинулись в бывший центр планетарных операций. Чемоданы с накопителями информации весили немало, но чем ближе к центру корабля, тем они становились легче.

Розенталь встал на их пути римской фалангой.

— Что? — он развел руки в строну, перегораживая проход к компьютерам. — Пустить вас в святая святых, да еще и подключить не сертифицированное оборудование к нашим вычислителям? Вы с ума сошли!

— Дело государственной важности, — заявил Маскариль. — Всё равно эти блоки памяти едут на Барти. А если нас захватят, то вместе с вашим разведцентром.

— Там могут стоять закладки, вирусы, да боги знают, что еще, — не сдавался Розенталь. — Это не наши модули. Мы их не проверяли.

В дело вмешалась принцесса.

— Ваша служба мышей не ловит, господин Розенталь, — добавляя холода с каждым словом, произнесла Грай. — Что, возможно, привело к гибели уже нескольких претенденток. И вот мы нашли ниточку, за которую можем потянуть, а вы устраивайте препоны. Это заставляет задуматься о ваше лояльности.

Розенталь уступил. А кто бы не уступил на его месте? Ивор же для себя отметил, что принцесса умеет управлять людьми не только с помощью обольщения. В её арсенале имелись и другие флюиды. Маленькие злые фурии.

На подключение блоков, согласование протоколов и систем ушло довольно много времени. Начальник разведки вертелся ужом, пытаясь оградить собственные секреты, что только замедляло процесс.

— Хватит метаться, — рыкнул на него Маскариль. — Мы все здесь друзья маркиза и он не отказал бы нам даже, вздумай мы заглянуть в его личное досье.

Наконец, он составил нужный алгоритм поиска и вскоре на экране появились первые данные.

— Смотрите, — сказал Маскариль, показывая на сводную таблицу. — Скоростной торговец «Крайт» компании Палатин Палэйшн Продактс, появлялся в пространстве Надаля за неделю до отравления бедняжки Николетт Флорис.

— И что с того? — не поняла принцесса.

— Еще один корабль ППП «Тайпан» доставил чертовы накидки на Яникул, как раз накануне нашего прибытия и катастрофы шаттла Лены Лохманн.

— Два раза, — кивнула принцесса. — Может быть совпадением.

— Три. Потому что сюда прямо перед нашим носом прибыл еще один их корабль этой компании «Анаконда». И почти сразу начались проблемы в Горной Конфедерации. А кораблей у Палатин Палэйшн Продактс не так много, чтобы шнырять тут и там, попадаясь нам на глаза, да и грузооборот невелик.

— А на Эсквилине? — спросила Грай.

— А вот это самое любопытное, моя дорогая, — улыбнулся Маскариль. — Потому что тот гид, Морган, который почти наверняка подстроил нападение мегаланий, закончил аспирантуру на Палатине.

— Откуда вы знаете? — вмешался в разговор Розенталь.

— А мы успели поговорить с Морганом. И наверняка во всех этих массивах данных есть подтверждение. Там же хранятся договоры о найме и резюме сотрудников?

— Проверим, — кивнул Розенталь. — А мотив?

— Вот, — показал Маскариль на список акционеров компании Палатин Палэйшн Продактс.

Второй строчкой там значилось семейство Акоста. И Доротея Акоста, как все они недавно услышали, занимала довольно высокое место в списке претендентов на замужество.

— Ну… Полагаю, надо поговорить с их шкипером, — принцесса зашипела, точно мегалания.

— Захватить судно в чужом пространстве? — спросил Ивор.

— Кому сейчас есть до этого дело? — дернула плечом Грай. — Все словно спятили и каждый сам за себя.


Как раз в этот момент включилась громкая общекорабельная связь.

— Капитан, прошу связаться с ОКП, — раздался голос Софи Либерман.

— Чёрт, я забыл надеть гарнитуру, — выругался Ивор.

Он подключил её к динамику в ангаре, да так там и оставил, сорванный с места внезапным озарением Маскариля. Пришлось активировать ближайший терминал.

— ОКП, это Гарру.

— Да, кэп. В систему вошел боевой корабль, — доложил Алекс Норман. — Скорее всего легкий крейсер или эсминец. Предполагаю, что это наш старый друг из повстанческого флота. Иначе включил бы транспондер. Мы пытаемся срисовать сигнатуру, но требуется время.

— А вектор?

— Вектор выхода с Мадженты.

— Обозначьте его кодом «Гоблин».

— Да, сэр.

— Это за нами, — сказал Ивор, отключив терминал. — Господа и дамы, я вынужден вас покинуть.

— Я с вами, — произнес Маскариль и вышел за Ивором в коридор. — Почему вы решили что корабль прибыл за нами, а не собирается захватить еще одну систему?

— Он прибыл с того вектора, по которому могут прибыть наши преследователи. Скорее всего это один из тех двух крейсеров, что пытались загнать нас в ловушку у Эсквилина. Кроме того, полагаю, для захвата генерал прислал бы эскадру. Он же не предполагал, что здесь не собираются воевать.

— Может и предполагал, — задумчиво произнес Маскариль. — А может эскадра летит по баллистике.

Ивор признал, что и такое возможно.

Вскоре оба были уже на мостике.

— Мистер, Гарднер, — вызвал Ивор боцмана.

— Слушаю, сэр.

— Отправьте матроса в ангар, пусть найдет мою гарнитуру связи и принесет на мостик. Она висит на переборке рядом с одним из динамиков.

— Да сэр.

Ивор отключился.

— Если всё же крейсер один, что он может нам сделать? — спросил Маскариль.

— Всё что захочет, — ответил Ивор. — Погреба наполовину пусты. Мы не успели заправиться. Без переохлажденного метанола далеко не прыгнем и у нас нет времени его охлаждать. Да и метанола осталось чуть. Крейсер проследует за нами с опережением и устроит ловушку. Кстати, Ник, вам удалось найти хотя бы пару тонн топлива?

— Нет, — старпом покачал головой. — Не хотят продавать, ни за какие деньги.

— Я так и думал.

— Вражеский крейсер пока не знает что мы здесь, — заметила Монаган. — В эфире хаос и вряд ли где-то проскочило сообщение о нашем прибытии. Так что мы можем подкараулить его и снять метким выстрелом.

— Они застали нас со спущенными штанами, — констатировал Маскариль. — А мы можем застать их.

Ивор не верил в золотую пулю. Даже внезапный залп всеми оставшимися торпедами не гарантирует уничтожения врага. А когда погреба «Нибелунга» опустеют, с ним будет легко разделаться. По крайней мере сейчас никто из экипажа и пассажиров «Нибелунга» не находился на поверхности. Они ждали только шаттл с послом, его сотрудниками и семьей. После чего корабль мог сразу сняться с орбиты.

— Ангар, Ларри, что там с шаттлом?

— До стыковки двадцать минут, командир, — ответил Монтгомери.

— Лады, — Ивор вызвал Инженерный отсек. — Радж, готовь машины.

— Да, командир.

В этот момент прибежал матрос с гарнитурой и Ивор нацепил её на голову.

— Ник, готовьте корабль к отлету.

— Да, сэр.

По кораблю прозвучали стандартные команды подготовки к изменению ускорения. Но остановить вращение Ник не успел. Через минуту на мостик точно фурия ворвалась Грай. Оставив Розенталя и Слофа искать доказательства, она примчалась едва услышав приказ об отлете. Разумеется, морпехи, охраняющие общий вход, не посмели её останавливать.

— Мы не можем сейчас улетать! — воскликнула Грай.

— Ещё как можем! — Ивор разозлился. — В систему вошел один вражеский крейсер, а вскоре наверняка пожалует и второй. А то и целый флот.

— Я не вернусь на Барти без невесты для короля, — она картинно топнула ногой, точно какая-нибудь принцесса из мультика.

— Но, ваше высочество, мы вроде бы собирались заняться этим подальше от генерала, — напомнил Ивор.

— А вы не забыли капитан, что этот вариант оказался крапленым? — прищурилась Грай. — И то семейство, что так вовремя убралось на Джером, возможно, замешано в последних событиях.

Он и правда забыл. Ещё не хватало держать в голове все эти интриги.

— Тем не менее, нам нужно срочно сваливать отсюда, — сказал он. — А в условиях боевых действий, вся власть на корабле принадлежит капитану, как лежит на нем и ответственность. В том числе ответственность за вас, ваше высочество.