Тайная семья — страница 29 из 63

— О-ох, — сказала Брилл.

— Я не возражаю, — сказал Мириам, уставившись на Ольгу. — Ну как ты? — с волнением и тревогой спросила она.

— Плохо. — Улыбка Ольги слегка потеплела. — Усталая, вся в синяках, но живая. — Ее взгляд переместился к сестре, которая возилась с капельницей у края кровати, а Мириам лишь ежеминутно кивала. Спинка кровати поднята, поверх правого плеча Ольги — громоздкая повязка. Из нее тянулись отводные трубки. Еще целая связка проводов шла из-под воротника больничной рубашки к мобильному монитору на передвижном столике. Время от времени он попискивал. — Проклятье. — Часть волос с головы Ольги исчезла, половину ее занимала вторая, тоже громоздкая, повязка, но уже без отводных трубок — что, предположила Мириам, было добрым знаком. — Все ощущается очень странно.

— Да уж, — с чувством сказала Мириам. «Вот это да, — подумала она, вспоминая первую реакцию Брилл на Нью-Йорк, — она прекрасно справляется со всем этим». — Так они нашли, кто это сделал?

— Мне сказали нет. — Ольга опять взглянула на медсестру. Та угрюмо оглянулась и выпрямилась.

— Я сейчас оставлю вас, — оживленно объявила она. — Но запомните: никакой еды, никакого питья! И не утомляйте ее. Я вернусь через пятнадцать минут, если понадоблюсь раньше — позвоните.

Мириам, Брилл и Ольга следили за ее уходом с облегчением.

— Странные здесь порядки, — пробормотала Ольга. — Странные здания. Все странное.

— Да, это так. — Мириам бросила взгляд на капельницу, на контрольное оборудование, на все остальное. Кабельное телевидение, отдельная ванная, в ней ваза с цветами. По сравнению с теми удобствами, которые Ольга получила бы на другой стороне, полная роскошь. — Так что случилось?

— Акх. — Ольга закашлялась. — Я была в твоей… в твоей комнате. Спала. Он появился неизвестно откуда и выстрелил… ну вот. — Она слегка подвинулась. — Почему больше не болит? — спросила она, в ее голосе было замешательство. — Он выстрелил в меня, но я сплю очень чутко. Я уже сидела. И сплю я всегда с пистолетом под подушкой. — Ее улыбка стала шире.

Мириам покачала головой.

— Он улизнул? — спросила она. — А если нет, ты заполучила его медальон?

— Я ждала, когда ты спросишь. — Ольга прикрыла глаза. — Сумела забрать, прежде чем меня нашли. Он здесь, в ящике.

Она не смогла указать на небольшой комод, но Мириам поняла. И не успела моргнуть, как Брилл открыла верхний ящик и вытянула цепочку с висящим на ней диском.

— Дай-ка мне, — сказала Мириам.

— Да-а? — Брилл подняла бровь, но все равно протянула ей медальон.

— Гм-м. — Мириам взглянула на него, ощутила знакомое предупреждающее головокружение и отвернулась. Затем она отогнула манжету и взглянула на свое правое запястье. Точно такой же. — Такой же, как у подонка, что убил Маргит. Точно такой же. А у другой банды разбойников, которая одновременно пытается свалить нас, нет никаких медальонов. Вообще.

— Я так и думала, — пробормотала Ольга.

— Послушай, охотятся за нами обеими, — сказала Мириам. — Ольга?

— Я слушаю, — сонно ответила та. — Не беспокойся.

— Охотятся за нами обеими, — настаивала Мириам. — Ольга, это очень важно. Ты, скорее всего, проведешь здесь как минимум еще два или три дня, и пройдут недели, прежде чем ты почувствуешь себя хорошо… Но как только ты сможешь двигаться, Энгбард захочет забрать тебя на другую сторону, в свою крепость. Очень важно, чтобы ты не отправилась туда. Я хочу сказать, жизненно важно. На другой стороне убийцы могут добраться до тебя и в Форт-Лофстроме, и даже в безопасной комнате. Но не смогут добраться до тебя здесь. Послушай, здесь у меня есть подруга, которая работает на меня. Здесь же и Брилл. Если хочешь, можешь остаться с нами. Или поговорить с Роландом и попросить его помочь. Я просто уверена, что он заслуживает доверия — по отношению к тебе, во всяком случае. Если ты остановишься в здешних безопасных комнатах Энгбарда, то есть на этой стороне, в тех комнатах, которые он использует для встреч с членами семьи, тебе не будут угрожать ни потерянная семья из мира под номером три, ни другие заговорщики. А вот внедрившийся к Энгбарду агент — да. А если ты вернешься в Ниджвейн, заговорщики попытаются убить тебя.

— Подожди! — Было видно, как Ольга старается понять услышанное. — Потерянная семья? Мир номер три? Что это…

— Убийца, который напал на Маргит. — Мириам испытывала неимоверное напряжение. — Это долгая история. Думаю, теперь они охотятся за тобой из-за меня.

Ольга покачала головой.

— Но почему? Я имею в виду, каким целям это могло бы служить?

— Это вызовет недоверие ко мне или послужит началом гражданской войны, и я совершенно уверена, что банда из «третьего» мира, эти давным-давно потерянные родственники, намерены добиться успеха. Если я умру и таким образом удастся возложить вину на одну из половин Клана, то война может возникнуть вновь. Если умрешь ты и это будет выглядеть так, будто я сговорилась с Роландом убрать тебя с дороги, с тем чтобы выйти за него, то война начнется по другой причине. Понимаешь?

— Туманно. — Ольга открыла глаза и взглянула ка Мириам. — Ты объяснишь мне это еще раз, позже. Как ты думаешь, мне позволят остаться здесь?

— Гм-м. — Мириам с минуту раздумывала. — Ты можешь оставаться здесь до выздоровления. Не думаю, что Энгбард настолько уж глуп, чтобы перемещать тебя, пока ты больна. Ты можешь довериться ему и попросить оста вить тебя здесь чуть дольше, чтобы посмотреть, что к чему. Это может сработать. Если у него есть хоть капля здравого смысла, я сделаю то, о чем предупредила его. Но он и сам не в полной безопасности, Ольга.

Брилл обернулась в их сторону.

— Они похитили — или убили — приемную мать Мириам, миледи. Вчера, в то самое время, когда стреляли в тебя.

— О-ох! — Ольга задумалась. — Ну так что вы предлагаете?

— Думаю, сейчас тебе следует оставаться здесь. Когда тебе станет лучше, я хочу… — Мириам перехватила взгляд Брилл, — представить тебя своей подруге Полетт. А потом посмотрим. — Она облизнула губы. — У меня созрело деловое предложение. Из тех, что заставит выползти из тени ублюдков, которые хотят нашей смерти, и сделает каждого из участников невообразимо богатыми. — Она улыбнулась Ольге. — Интересует?

СОГЛАШЕНИЯ

Почти две недели спустя Мириам сидела перед зеркалом в отеле «Брайтон», расчесывая волосы и строя рожицы. «Растут, растут, никак не вырастут, — подумала она. — Черт бы побрал этого парикмахера!» Она подровняла волосы «под пажа», но даже доходившие до плеч, они все равно считалась неприлично короткими для изысканного общества Бостона, а репутацию эксцентричной особы Мириам никоим образом не собиралась культивировать… Этого все равно было не миновать, так или иначе, но ей хотелось, чтобы это произошло по другим причинам. Она никогда не отпускала волосы длиннее, чем сейчас, даже когда еще училась в школе. «Вот досада, — притворно подумала она и фыркнула от удивления. — Это место в печенки въелось! Даже их манера говорить!»

Покупка дома продвигалась, составление бумаг и хождение по инстанциям было под контролем. Эрасмус принял очередную доставку, включавшую не менее десяти фунтов двадцатитрехкаратного золота, по любым стандартам огромное количество (в Кембридже это равнялось бы почти годовому жалованью Мириам в «Прогнозах инвесторам»). И предупредил своих теневых земляков, что следует ожидать еще больших поступлений «из очень симпатичного источника». Его резерв возрос. Тем временем Мириам постаралась незаметно просочиться как минимум на два заседания Квакерской партии, чтобы следить за тем, куда идут средства. Когда она оставляла деньги на подносе для сборов, у нее было чувство, что она права как никогда.

Уравнители, несмотря на преследование властей (их вожаков бросили в тюрьму за подстрекательство), следовали политической программе, которую, как казалось Мириам, она понимала, программе, не слишком далеко отстоящей от ее собственной. Ее главной целью считался Билль о правах; всеобщее право голоса (в виде новшества — избирательное право для женщин); равные права независимо от возраста, расы и пола и отделение церкви от государства. То, что имперское правительство явно не примет таких вещей, не требовало доказательств и обеспечивало Мириам источник определенных удобств; если она собиралась начинать свою деятельность с контрабандной поставки золота для снабжения радикалов, то по крайней мере радикалов-демократов. Ирония некой общности между ее действиями и деловой моделью собственно Клана не оставляла ее в покое. Она утешала себя двумя соображениями: контрабанда золота для подрыва деспотической монархии с нравственной точки зрения вовсе не то же самое, что героиновые связи по восточному побережью, и к тому же она намеревалась при первой возможности переключиться на другую бизнес-модель.

Мириам еще раз придирчиво оглядела себя в зеркале. Серьги, короткое жемчужное ожерелье, ровно подрезанные волосы и платье, в котором она едва могла пошевелиться… но ей по-прежнему казалось, что в попытках поддержать надлежащую внешность она на грани провала. Оказалось, что в Новой Британии все относятся к классовому сознанию почти так же серьезно, как феодальная знать в Грюнмаркте. Это угнетало, а необходимость вникать в мельчайшие детали местного бизнеса не оставляла ни минуты на то, чтобы завести дружеские связи. Когда ей выпадало время подумать об этом, она понимала, что одинока. Не беда: за ней хотя бы оставалось право отправиться домой и подольше побыть там. У Брилл, например, и того не было. И у Айрис, где бы она ни была.

Едва она заперла шкатулку с драгоценностями, раздался стук в дверь. Снаружи дожидался посыльный.

— Прошу прощения, мэм, к вам посетитель. — Он протянул Мириам карточку на серебряном подносе. Мириам кивнула.

— Пожалуйста, укажите сэру Альфреду Дюрану мой столик в обеденном зале. Я ожидала его и вскоре присоединюсь к нему. Я ожидаю еще мистера Хамфри Бейтса. Позаботьтесь, чтобы им подали аперитив.