Тайная вина — страница 13 из 21

— Я отказываюсь дальше оставаться в этом доме и подвергаться вашим оскорблениям! — напыщенно произнес Мелькиор.

— Я вас не задерживаю, — холодно ответила Ли. — И верните книги. Не думаю, что Вербена захочет одолжить их вам.

— Ах вот как? — воскликнул он.

— Не стоит так переживать, Мелькиор. Они невыносимо скучны, — миролюбиво заметил Адам, усаживая Ралу в кресло.

— Вы мне ответите за все, Джордан! — Мелькиор побагровел, казалось, его вот-вот хватит удар.

— Оставьте его в покое! — крикнула Ли в гневе, так что оба в изумлении посмотрели на нее.

Адам покачал головой и произнес:

— Да-а, поистине волнующий день!

— Вы еще пожалеете об этом, дерзкая девчонка! — угрожающе прошипел Мелькиор.

— Сомневаюсь, — вмешался Адам. — Я живое свидетельство тому, что ваши низкие интриги не могут сломить человека.

— А вы, — взвизгнул Мелькиор, — не имеете никакого права называть себя доктором наук!

— Я себя так и не называю. Но по иронии судьбы именно вы заявляете мне об этом!

Они испепеляли друг друга взглядами. Мелькиор первым отвел глаза и, ни слова не говоря, покинул дом.

— Не думал, что доживу до того дня, когда ты выступишь в мою защиту. Ты была великолепна!

— Это словно сметающий все на пути ураган! — вдруг воскликнула Ралу. Все немедленно повернулись к ней. — Какая сила, мощь, сколько энергии…

— Это что? Реклама автомобиля? — поинтересовался Адам.

— Тс-с, — зашикала на него Дженни. — Она выходит из транса.

— А-а… Может быть, глоточек виски, Ралу? — предложил он.

— Адам, прекратите! — возмутилась Ли.

— Ралу не отравляет свой организм алкоголем, — многозначительно произнесла Дженни.

— Хм, значит, ошибся, — пробормотал Адам.

Разыграв настоящий спектакль, Ралу открыла глаза. Ее лицо приняло обычное выражение.

— Ну что? Нечистая сила… покинула нас? — с надеждой спросила Ли.

Ралу тяжело вздохнула:

— Нет. Злой дух, к сожалению, обладает способностью восстанавливать силы.

— И вы не можете избавить нас от него? — заволновалась Ли.

Ралу обожгла ее негодующим взглядом.

— Конечно же, я могу изгнать злого духа. Но для этого потребуется несколько сеансов. Сегодня было лишь начало.

— Придете еще? И что вы будете делать в следующий раз? — моментально заинтересовался Адам.

Ралу благосклонно улыбнулась ему:

— Ваша бесстрашная поддержка, когда я сражалась с силами тьмы и зла, просто неоценима, Адам. — Затем Ралу свысока взглянула на Ли: — А вам необходимо побороть в себе недоверие и глупые предрассудки, моя дорогая.

— Я нравлюсь ей больше, чем ты, — шепотом похвастался Адам Ли, когда Ралу стала собираться домой.

— Нашел чем гордиться, — сухо ответила Ли. — Извините, Ралу. Не могли бы вы сказать, сколько еще сеансов потребуется, чтобы очистить дом?

— Это зависит не от меня, — величественно ответила Ралу и белым полотняным шаром выплыла за дверь.

— Как ты думаешь, во сколько это все обойдется? — озабоченно спросила Ли.

— Ну, как колдунья или ведунья она может потребовать даже твоего первенца, — невозмутимо отозвался Адам.

— Убирайся к черту со своими шуточками!

— Ты пропустила такой спектакль наверху. Хотя у тебя внизу тоже разгорелась настоящая баталия. — Их взгляды встретились. В его глазах светилась надежда. — Ли, тебе не кажется, что мы…

— Я еду в библиотеку, — перебила его она. — Я позвонила в университет, и они сообщили мне, что у них есть та книга, которую ты рекомендовал. — Она схватила кошелек и ключи от машины. — На мою долю ужин не готовь. Я наверняка задержусь допоздна в читальном зале и перекушу где-нибудь по дороге.

В библиотеке она получила книгу и засела за работу. Однако вскоре поняла, что не может сосредоточиться. Факты путались в голове и не желали поддаваться анализу. Зато перед ее глазами с необыкновенной ясностью то и дело всплывал образ золотого языческого бога, который ночами лишал ее сна, а дни наполнял радостью существования.

Еще ни один мужчина не смог отвлечь ее от работы. С этим надо что-то делать. Это было сродни наваждению.

И кто всему виной? Адам Джордан! Полная ей противоположность!

По дороге домой Ли вдруг вспомнила, что отказалась выслушать его рассказ о случившемся в университете Баррингтона. И подумала, правда, без особой надежды, что, может быть, ему удастся как-то оправдаться, обелить себя в этой истории. Чем ближе она подъезжала к дому, тем больше убеждалась в необходимости выслушать Адама.

Хитрый хорек поджидал ее под дверью. Ли ловко подхватила его на руки и захлопнула дверь.

— Ли? — позвал Адам со второго этажа. — Ты не могла бы на минутку подняться в мою комнату? Мне нужен твой совет.

То, что предстало ее глазам, заставило ее замереть на пороге и от прилива чувств так стиснуть хорька, что тот возмущенно заверещал и начал царапаться.

Комната Адама сверкала чистотой. Ни пятнышка, хоть с лупой ищи. Адам старательно запихивал какие-то вещи в маленький чемоданчик.

— Ты уезжаешь? — пролепетала она. И почувствовала, как на нее наваливается ощущение огромной потери.

— Как думаешь, мне нужно надеть галстук?

Она не понимала, какая связь между его бегством и попыткой поразить кого-то элегантностью.

— Ты уезжаешь?

— Ненавижу эти удавки. Но я ведь собираюсь потребовать от них уйму денег, так, может, имеет смысл выглядеть более респектабельно? Как ты считаешь?

— Ты едешь на встречу с издателем? — внезапно догадалась она. — Когда?

— Завтра утром. Так что ты мне посоветуешь насчет галстука?

— Так скоро? — охнула она. Если бы она знала об этом, то не стала бы торчать столько времени в библиотеке, причем без толку, как оказалось. — И надолго?

— Три дня. Так как ты считаешь…

— Целых три дня?! Почему же ты не предупредил меня?

— Потому что ты вылетела из дома со скоростью света и провела остаток дня в почти недосягаемом месте, — возразил он.

— Сила привычки.

Она опустила хорька на пол и внимательно рассмотрела галстук.

— Адам, это нельзя надевать. Приличный человек не носит такого. Они подумают, что у тебя либо катастрофически не хватает денег, либо ты намеренно решил оскорбить их.

— Да? Тогда придется обойтись без этого лоскута.

— Ты мог бы купить себе новый.

— Я подумаю, — рассеянно пообещал Адам.

Ли стояла посреди комнаты и молча наблюдала за ним, скрестив руки на груди. Когда он повернулся к ней, чтобы что-то сказать, она отскочила от неожиданности.

Он заглянул ей в глаза:

— В чем дело?

Как Ли ни старалась, но голос все равно предательски дрожал, когда она выдавила из себя:

— Ни в чем.

Адам продолжал внимательно изучать ее, будто собираясь во что бы то ни стало докопаться до правды.

— И все же что случилось? — с мягкой настойчивостью повторил он.

И словно поддавшись давлению его воли и забыв про свою, она прошептала:

— Ты уезжаешь.

— Ты будешь скучать без меня?

Его рука коснулась ее лица, погладила щеку. Другой он прижал ее к себе, его губы прильнули к ее губам.

Их заполнило сладкое чувство волшебства происходящего, но очень скоро эта же магия разбудила в них страсть. Ли почувствовала, как руки Адама сжали ее ягодицы, затем снова вернулись к плечам, зарылись в волосы, нетерпеливо задвигались по ее спине.

Она со вздохом разжала губы, и его язык мгновенно проник в ее рот. Было приятно и щекотно. Она отважилась ответить на ласку и принялась изучать его рот. Ощущение было просто ошеломительным — медовая сладость. Слегка кружилась голова. Вот она и пустилась в очередные изыскания, наслаждаясь его стонами удовольствия.

— Я хотел бы заняться с тобой любовью, — мягко прошептал он.

Она смотрела на него широко раскрытыми глазами и молчала.

— Ли, девочка моя, ты не могла бы из человеколюбия и доброго отношения ко мне, — глухо произнес он, — подумать и решить этот вопрос за несколько секунд? А?

Это заставило ее улыбнуться, и он вдруг понял, что все у них будет хорошо. Она как-то трогательно-робко потупила глаза, он же пришел в восторг, так это ему показалось обольстительно и мило.

— Свет, — пробормотала Ли.

За окном ярко светила луна. Даже если он уступит просьбе Ли и выключит электричество, их комната будет залита волшебным лунным сиянием. Так что можно и пойти на уступку робкой женщине. Он нажал на выключатель, а затем запер дверь.

— На тот случай, если вдруг Пытливой Бестии захочется составить нам компанию, — объяснил Адам.

Они на секунду замерли, не сводя друг с друга глаз. Как перед прыжком в неизведанное, когда сладко ноет сердце. Адам повернулся лицом к кровати.

— Я все ночи мечтал увидеть тебя на этой кровати. И воображал, как твои волосы размечутся по подушке. Или на моей груди. — Ли с шумом втянула в себя воздух, задыхаясь от этих жарких слов. Он провел пальцами вдоль ее спины, заставив затрепетать. — Я представлял себе, как ты будешь лежать, залитая лунным светом, такая теплая и мягкая, рядом со мной, в моих объятиях… подо мной.

Она страстно обвила его шею и прошептала:

— Я мечтала о том же!

Он был более опытен и ловок. С минуту он восхищенно разглядывал ее кружевное белье, а затем со звериной грацией подхватил Ли на руки и понес к постели.

Как только она коснулась головой подушки, Адам жадно опустился на нее всем телом. Он долго целовал ее, прежде чем отпустил и слегка приподнялся, чтобы снова бросить на нее восхищенный взгляд. Теперь он еще больше напоминал ей языческого бога. Опираясь на локти, он возвышался над ней и наслаждался тем, что открывалось его взгляду. Луна отражалась серебряным светом от его бронзовой кожи и золотых кудрей. Он казался любовником из когда-то прочитанной сказки. Он погрузил пальцы в разметавшиеся по подушке волосы и пробормотал:

— Почти так, как я и воображал себе.

Еще быстрее Адам избавился от ее трусиков и восхищенно выдохнул:

— Мое воображение просто блекнет перед реальностью!