Тайное озеро — страница 7 из 14

– Том, вернись! Вернись сейчас же! Ты что, не понимаешь: туннель не будет ждать! Хочешь застрять здесь навсегда?

– Они побьют его! – взвизгнул Том. – Они запрут его в какой-нибудь жуткой детской тюрьме! Они здесь так и поступают! Мы не можем бросить его, Стелл, не можем!

Стелла схватила брата за руку и потащила назад:

– Том! Это слишком опасно! Если они побьют Джека, то побьют и нас! Мы тоже окажемся в тюрьме! – Слёзы заструились по её щекам.

Голоса в саду приближались.

– Пойдём, Том! Пойдём!

В следующую секунду оба уже опять бежали по лесу.

В молчании дети переплыли озеро на лодке. Над водой висел густой туман, отчего их и без того подавленное настроение только ухудшилось. Стелла пыталась изгнать из головы картинки с побоями и поркой. Кроули Джека просто так не отпустит, в этом она была уверена. Зачем, ну зачем она медлила на лужайке?! Девочка тяжело вздохнула. Том уныло смотрел на то место, где недавно сидел Джек. У них даже не было возможности попрощаться. А потом Том начал всхлипывать.

– Сначала ты! – тихо велела Стелла, подсаживая Тома на первый нарост на дереве. Чем выше они лезли, тем темнее становился воздух вокруг, и очень скоро плотные ветви совсем закрыли свет луны. Стелла снова включила фонарик. Через несколько секунд Том нащупал первую перекладину лестницы. И теперь, когда он молча поднимался к свету наверху, он думал только о том, чтобы вернуться и спасти Джека.

10На перепутье

Щурясь, Том и Стелла выбрались из маленькой норы в гуще кустов. Стелла посмотрела на часы. Почти четыре часа – шесть часов прошло с тех пор, как они спустились.

– Том, смотри, наши ланчбоксы! – она попыталась сказать это радостно и выглянула из-за веток. – По крайней мере, мама и папа никуда не ушли.

Они взяли свои ланчбоксы и поспешили на лужайку, где на полуденном ветерке плясали звуки маминого пианино. У Стеллы ком застрял в горле. Как внезапно их приключение превратилось в кошмар! И теперь, окидывая взглядом сад, она могла думать только о том, каково было бы вернуться сюда с Эммой.

Том обречённо смотрел на траву. С каждым шагом его шансы помочь Джеку уменьшались. Как они могли так поступить?! Как они могли бросить Джека после того, как он был так добр с ними?! Когда показалась знакомая калитка, сердце Тома пропустило один удар. Он замер как вкопанный.

– Но Стелла, а как же его отец? Он же может умереть, если Джек не придёт! Мы обязаны вернуться и помочь ему!

От растерянности и отчаяния у Стеллы на глаза навернулись слёзы:

– Том, ты с ума сошёл?! Ты понимаешь, как нам повезло сбежать именно в тот момент? Прямо сейчас они ищут нас, вдоль и поперёк прочёсывая сад! К тому же, если туннель снова исчезнет – что тогда? Как же мы? Как же мама и папа? – Стелла повернулась и направилась к калитке, совсем упав духом от безысходности.

Том не сдвинулся с места. Он слышал только крики Джека, эхом отдающиеся у него в голове. А потом, словно по мановению волшебства, некая сила пронизала его тело, повелевая развернуться и бежать. Стелла, целиком погружённая в свои мысли, была уже почти у задней двери дома.

Том сложил руки рупором и прокричал сестре:

– ДЖЕК РИСКОВАЛ ИЗ-ЗА НАС ЖИЗНЬЮ, СТЕЛЛ, И Я НЕ БРОШУ ЕГО ТАМ НА СМЕРТЬ! – Он развернулся и бросился к Острову, охваченный восторгом. – СЕЙЧАС ИЛИ НИКОГДА! – кричал он верхушкам деревьев. – СЕЙЧАС ИЛИ НИКОГДА! – Внезапно ему стало всё равно, идёт Стелла за ним или нет и что его могут услышать другие люди. И что с одной из отдалённых клумб Чарли Грин смотрит на него своим странным взглядом. Он должен это сделать. Он должен сделать это ради Джека – и ради его отца, Джейкоба.


Стелла потянулась к ручке кухонной двери.

– Вот он! – выдохнула она, увидев свой браслет дружбы. Тяжело сглотнув, она сняла его с ручки и надела на запястье. Какой бы это был замечательный подарок для Эммы! С ним она как раз могла бы путешествовать туда-обратно во времени! Стелла знала, что Ханна не стала бы возражать, если бы она ей всё объяснила – браслет бы соединил всех троих сквозь время и расстояние.

Отчего-то она вдруг замерла. Потом повернулась. Том что-то кричал ей, но она была так поглощена своими мыслями, что ничего не поняла из его слов.

– СЕЙЧАС ИЛИ НИКОГДА! – донеслось из-за деревьев. – СЕЙЧАС ИЛИ НИКОГДА!..

К своему ужасу, Стелла заметила спину Тома, убегающего к Острову.


Без фонарика Стеллы было трудно что-либо разглядеть под кустами рододендрона, и сначала Тому пришлось просто продираться сквозь них, отыскивая нору. В какой-то момент он с ужасом подумал, что она исчезла. Но затем его рука скользнула по краю дыры, и Том облегчённо выдохнул. Он поставил ногу на первую перекладину и оглянулся на холмик.

– Она всё ещё здесь, Стелл! Ещё не поздно! – крикнул мальчик. Он глубоко вдохнул, пообещал себе, что не испугается темноты, и начал медленно спускаться вниз.

Внутри туннеля Том ничего не видел. Он крепко хватался за каждую перекладину, считая каждый шаг во время спуска и глядя, как тусклый свет наверху постепенно исчезает. Он сам удивлялся тому, как быстро он спускается. Шестнадцатая, семнадцатая, восемнадцатая. Он опустил ногу вниз и нащупал первый нарост. И в тот миг, когда он в последний раз оглянулся туда, где стоял его дом, Том пожалел, что сестры нет рядом.


Стелла с колотящимся сердцем мчалась к Острову. Что если туннель исчезнет, когда Том будет внутри? Что если он навсегда застрянет в прошлом? И в конце концов, кто виноват, что Джека поймали? Если бы она не медлила тогда в саду, ничего этого бы не случилось! Она нырнула в куст рододендрона и включила фонарик. Слёзы застилали ей взгляд, когда она продиралась сквозь ветви. Том иногда вёл себя глупо – и невероятно её этим раздражал, – но какой же он храбрый!

Поначалу она не могла вспомнить, где находится нора, и её щёки уже пылали от ужаса, когда она простукивала фонарём землю вокруг себя. Затем, как раз когда первая слеза набухла и скатилась вниз, её левое колено соскользнуло с края и провалилось под землю.

Медленно и осторожно Том нащупал первый нарост, потом ещё и ещё; весь в поту, он плотно прижимался к стволу дерева, когда спускал ногу вниз, ставил её, а потом отпускал нарост наверху. Вскоре глаза начали привыкать к темноте. Через некоторое время Том разглядел внизу ветви дерева в слабых рассветных проблесках. Как и в прошлый раз, он спрыгнул с дерева, когда до земли осталось несколько футов, и неуклюже приземлился на мягкую почву. Затем, когда он поднялся и посмотрел на противоположную сторону озера, его сердце упало. В одиночку ему ни за что не переплыть на другой берег.

Внезапно из-за деревьев на лужайку выплеснулся зловещий жёлтый свет.

– Том! Я здесь! – шёпотом позвала Стелла. Подняв глаза, Том увидел силуэт своей старшей сестры, которая приближалась к нему, на её лице полумесяцем сияла улыбка.


– Значит, ты думал, будто один переплывёшь озеро? – улыбаясь, спросила Стелла. Когда вёсла грузно опускались в воду, тихие шлепки нарушали тишину ночного воздуха.

– У меня бы получилось! – насупился Том.

Сестра расхохоталась. Том хмурился ещё несколько секунд, после чего начал тихо хихикать.

Когда они подплыли к дальнему берегу, вдалеке послышались голоса.

– Они всё ещё ищут нас! – прошептала Стелла, чьё сердце снова забилось чаще. Дети вылезли из лодки и быстро зашли в рощу.

– Ладно, – проговорила Стелла дрожащим голосом, – нам просто придётся подождать здесь, пока всё не стихнет.

– А потом что? – нервно спросил Том. У него вспотели ладони, в кармане он нащупал Драгоценный коврик.

Стелла сделала глубокий вдох и пожала плечами.

– Кто знает?

В этот момент Том коснулся пальцем чего-то холодного и металлического. Оно запуталось в складках Драгоценного коврика.

– Стелла! – ахнул он, вытащив ключ из кармана. – Это ключ Глэдстонов. Я так и не вернул его Джеку!

Добрые полчаса в саду стояла тишина. Наконец дети встали и вышли из рощицы с той стороны, которая выходила к дому. Луна погасла, и лужайка стала бесцветной и безжизненной. Деревья и кусты теперь стояли, окутанные серой предрассветной дымкой; когда дети нашли взглядом дом Глэдстонов, они увидели, что он погружён во тьму, если не считать смутного мерцания в маленьком окошке под самой крышей.

Стелла и Том осторожно прокрались через лужайку к саду у дома.

– Я уверена, что там наверху окно Эммы, – прошептала Стелла.

– Может, она ждёт нас. Может, это знак! – шёпотом ответил Том.

– Надеюсь, она не заснула, – пробормотала Стелла, крутя на запястье браслет.

Они на цыпочках заглянули в кухонное окно. За ним царила темнота. Том больше не мог выносить эту тишину и пустоту.

– Уже поздно, Стелл! – в отчаянии прошептал он. – Он пропал! Они забрали Джека в тюрьму!

– О нет, не забрали! – произнёс позади взволнованный голос. – Они его с ног до головы связали и заперли в подвале!

Том и Стелла в страхе обернулись и увидели, что за ними с самодовольным видом стоит маленькая девочка, руки в боки, ноги широко расставлены. На ней был длинный тёмный плащ и высокие ботинки.

– Привет, – поздоровалась она, округлив глаза. – Я Люси Кутбертсон. А вы кто вообще такие?

11Спасение

Люси проснулась от криков миссис Глэдстон и всё видела из окна кухни.

– Бедная Эмма! Мистер Глэдстон устроил ей настоящий допрос насчёт того, с кем она была в саду. Хотя Эмма не отступила от своих слов. Конечно, она всё свалила на Гарри, – Люси перебросила за спину свои длинные светлые волосы и вскинула подбородок. – Разумеется, я знала, что она была с кем-то другим!

– Откуда? – ошарашенно прошептал Том.

Люси раздражённо выдохнула и закатила глаза.

– Ну конечно, потому что она накручивала на палец прядь волос! Эмма всегда так делает, когда врёт! Однако откуда вы? Эмма не говорила мне, что планирует массовую охоту на кротов! Тогда я, может быть, встала бы вовремя, – она слегка нахмурилась. – Кстати, вы до сих пор не сказали мне, как вас зовут!