Они вытащили из-под обломков весь уцелевший инвентарь и сложили его в коровнике. Коров, которых пока еще не выгоняли пастись в поля, как летом, пришлось подоить вручную. Когда коровы вернулись в свои загоны и им дали сена, Магда вышла во двор, села на каменную скамью и подставила лицо солнечным лучам. Нарциссы и подснежники уже пробивались через тающий снег на краю поля. Несмотря на бомбежку, Магду переполнял оптимизм.
К концу дня Магда вызвалась сходить в деревню, чтобы пополнить запасы продовольствия.
– Присмотри за дочкой, – обратилась она к матери. – Я за покупками. Мне нужно пройтись.
– Будь осторожна, – напутствовала ее Кете.
– Ой, мамочка, – сказала Магда, набрасывая пальто поверх старого джемпера и брюк, – не волнуйся. Самолеты улетели и в ближайшее время не вернутся.
Пройдя через поле и добравшись до деревни, она обнаружила там повсюду следы ночной бомбардировки. Часть деревенской площади была в буквальном смысле уничтожена, включая галантерейную лавку герра Вольфхарта, превратившуюся в груду битого стекла, черепицы, а также обломков дубовых балок, среди которых валялись рулоны ткани. Магда подошла к группе деревенских жителей, среди которых была и мать Отто. Все они с ужасом смотрели на разрушенный магазин.
– Бедный герр Вольфхарт, – сказала пожилая женщина, – он был таким хорошим человеком.
– Они успели выбраться? – спросила Магда.
– Нет! – сердито воскликнула Эмилия. – Несчастный герр Вольфхарт, его жена и мать – все погибли!
– Их убили в собственных постелях, – добавила пожилая женщина.
Эмилия энергично кивнула.
– Вы правы, – сказала она. – Это убийство.
– Как ужасно слышать об этом, – проговорила Магда. – Он был хорошим человеком. Наша ферма тоже пострадала сегодня ночью. Но, слава богу, бомба попала всего лишь в один из амбаров.
– С ребенком ничего не случилось? – спросила Эмилия.
– С ней все хорошо, спасибо. Мы все уцелели.
На разгромленную площадь с беспомощным видом медленно вошли несколько грязных и оборванных людей.
– Кто это такие? – поинтересовалась Магда у Эмилии.
– Они пришли из города, который находится по другую сторону долины, – объяснила она. – Его полностью сровняли с землей. Им некуда пойти. У некоторых здесь есть родственники и друзья. Придется приютить их, хотя не знаю, как мы с этим справимся.
Деревенский продуктовый магазин находился в стороне от площади и поэтому уцелел, хотя при бомбежке в нем разбило витрину. Когда Магда вошла туда, хозяин подметал пол.
– Я пока еще не открылся, – сказал он раздраженным голосом. – Что вам нужно?
– Немного муки, – объяснила Магда. – И сахар, если он у вас есть.
– Сахара нет, – ответил хозяин. – Мука вот здесь. Но я не виноват, если вы обнаружите там стекло.
Магда купила муку и уже собиралась уйти, как в магазин вбежала маленькая девочка.
– Пойдемте, пойдемте скорее! – громко закричала она.
– Что случилось? – спросила Магда.
– Какие-то люди… английские летчики… их схватили! И собираются убить!
– Кто?
– Деревенские мальчишки: Антон, Ганс и Кристоф, – сказала девочка.
– Они из гитлерюгенда, да? – Магда узнала имена этих мальчиков – она помнила их по тем временам, когда сама состояла в этой организации. Они были младше ее, и сейчас им было не больше шестнадцати-семнадцати лет. – Где они?
– Около школы.
На тропинке перед школой собралась толпа людей. Магда протиснулась сквозь нее и с тревогой посмотрела на пятерых британских летчиков, которые в одних носках стояли в центре кольца, образованного членами гитлерюгенда. Без обуви они выглядели особенно беспомощными. Мальчишки, подстрекаемые толпой взрослых, толкали и били их.
– Убейте их! Убейте их! – кричали люди. – Убийцы! Убийцы!
Магда лихорадочно выискивала того, кто мог бы взять ситуацию под контроль. Мэр стоял в дверях своего дома и безучастно наблюдал за происходящим.
– Герр Вебер, – взмолилась Магда, – вы должны остановить их! Это неправильно. Эти люди – военнопленные, с ними нельзя так обращаться!
– Что я могу сделать? – Он лишь беспомощно пожал плечами. – Местные жители схватили их ночью, когда они приземлились. Я велел запереть их в подвале школы, хотел подождать, пока за ними приедут из гестапо. Но кто-то выпустил их оттуда.
Солнце уже опустилось за горизонт, в толпе кто-то зажег факелы, и их пламя мерцало во мраке.
– Их привели сюда, чтобы убить, – не унималась Магда. – Неужели вы не понимаете? Вы должны этому помешать!
– Что я могу? – спросил герр Вебер.
Его редкие седые волосы были прилизаны, бледно-серые глаза в красных прожилках – налиты кровью, а в дыхании ясно ощущались пары шнапса. Магда поняла, что он совершенно бессилен и ничего не станет делать.
По другую сторону от тропинки, рядом с домом мэра, находился старый барак, в котором иногда устраивали танцы. Магда заглянула туда и, к своему ужасу, в свете факелов увидела пять веревок, свисавших со стропил. На конце каждой из них была петля.
Она громко закричала, стараясь заглушить шум толпы.
– Стойте… остановитесь! Мы не должны так поступать! Пожалуйста!
Несколько жителей повернули к ней свои искаженные яростью лица.
– Они это заслужили. Они убийцы! Все они!
Летчики лихорадочно оглядывались по сторонам, пытаясь найти путь к спасению. Внезапно двое из них наклонились и бросились сквозь толпу. Им удалось прорваться, и они побежали по узкой тропинке к площади. Застигнутая врасплох толпа начала рассеиваться. Некоторые кинулись вдогонку за двумя мужчинами. Оставшиеся три летчика, воспользовавшись всеобщим замешательством, побежали в противоположную сторону, к церкви. Остатки толпы устремились за ними, и вскоре Магда услышала звуки выстрелов. С бешено стучащим сердцем она побежала к церкви, но толпа уже поредела и постепенно растворялась в темноте. Одного из летчиков она нашла лежащим у входа в церковь – он как будто искал защиты в священном месте. Ему выстрелили в голову, и его светлые волосы были перепачканы кровью. Магда осторожно перевернула летчика и дотронулась до его бледного гладкого лица. На вид ему было не больше двадцати.
С неохотой она оставила его и пошла искать остальных. Второй летчик висел на кладбищенской ограде. Вероятно, выстрел застал его в тот момент, когда он пытался перебраться через нее. Магда проверила пульс на его шее, но сердце уже не билось. Глаза мужчины были широко открыты. Она закрыла их, проведя ладонью по его лицу. Третий летчик погиб на вершине холма, где находилось кладбище. Его убили тремя выстрелами: одним – в голову и двумя – в грудь. На церковном дворе стояла зловещая тишина, нарушаемая только карканьем ворон, живших в темных кронах ольховых деревьев.
Магда побрела обратно по тропинке, в сторону деревенской школы. Толпа разошлась, а дом мэра был заперт на ночь. Даже в бараке потушили факелы, остались лишь веревки, которые свисали с балки под потолком. Магда облегченно вздохнула, увидев, что ими не воспользовались. У нее появилась надежда, что оставшиеся два летчика уцелели. Они побежали в сторону площади, и, возможно, она найдет их спрятавшимися в каком-нибудь темном углу. Магда пошла по узким тропкам, глядя то в одну, то в другую сторону. Через несколько минут она заметила тело в форме летчика британских ВВС. Его лицо было так сильно разбито, что опознать его было невозможно. Она присела рядом с ним и попыталась нащупать пульс. «Мне так жаль… так жаль», – всхлипывала она. Магде казалось ужасным оставлять тело лежать в темноте, но без посторонней помощи она ничего не могла сделать. Поэтому она быстро прошла через опустевшую деревню, но не нашла никаких следов пятого летчика. Она молилась о том, чтобы ему удалось убежать, возможно, в лес, который окружал деревню.
Когда Магда шла по дороге к ферме, она услышала плач ребенка.
– Магда, где ты была? – закричала Кете, лихорадочно качая Микаэлу на руках. – Мы так волновались! И ребенок голодный.
Она отдала внучку Магде, которая села за кухонный стол и стала расстегивать блузку. Девочка жадно припала к груди матери, глотая и сопя, и молоко закапало с ее маленьких губ. Магда вдруг не выдержала и зарыдала.
– Liebling, что случилось? – спросила Кете, садясь на корточки рядом с ней. – Расскажи.
– Ох, мамочка. В деревне произошло нечто ужасное.
– Что? Ее разбомбили?
– Да, частично. Деревню бомбили, и бедного герра Вольфхарта, его жену и мать убили.
– О нет, – сказала Кете. – Он был таким славным человеком.
– Знаю, – отозвалась Магда. – Мне так жаль их. Но это еще не все ужасы… Там были британские летчики… И с ними расправились.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Их самолет подбили, а их самих взяли в плен. Мэр приказал запереть их в подвале школы. Он ждал, когда приедут из гестапо и заберут их. Но мальчишки из гитлерюгенда ворвались в подвал и собрались повесить их. Они даже подготовили виселицу в бараке. Три англичанина вырвались и побежали к церкви, но их там застрелили. Еще один побежал в деревню, но его догнали и забили насмерть. – Магда всхлипывала, пока ее дочь продолжала сосать грудь.
– Ты это видела? Почему ты сразу не пошла домой? – допытывалась Кете.
– Я хотела им помочь.
– Ты неисправима! Вечно подвергаешь себя опасности ради других. Что для тебя сделали эти люди?
– Они рисковали своими жизнями ради нас. – Магда вытерла глаза рукавом. – А теперь они погибли при самых ужасных обстоятельствах.
– Знаешь… я больше сочувствую жителям деревни, – сказала Кете. – Они прилетают сюда, бомбят наши города… даже наш амбар уничтожили! Это ужасно! Хорошие люди вроде герра Вольфхарта гибнут. Почему бы этим англичанам не поплатиться за то, что они сделали?
– Разве ты не понимаешь? – спросила Магда. – Мы тоже бомбим их города и деревни. Британцы страдают точно так же. Неужели ты никогда не слушала радио папы?
– Возможно, все это пропаганда, – возразила Кете.
– Ох, мамочка, как можно быть такой слепой?! Помнишь, что рассказывал нам Карл? Как к нему относились в Англии, когда он был вынужден работать на ферме? Как дали работу?