– Украшения. Дорогие безделушки.
– Ты еще не заглядывал в домик?
– Хочешь спросить, не взламывал ли я дверь? Нет, разумеется. Но у меня есть кое-какие планы.
– И в чем они заключаются?
– Давай об этом завтра? Слушай, здесь живет мой старый друг, Лео Нортон. Я пригласил его завтра утром покататься с нами на лодке. Ты любишь водные лыжи?
– Никогда в жизни на них не стояла.
– Прекрасно! – воскликнул Джефф. – Я тебя научу. А потом расскажу тебе о моем плане.
Джефф сказал это таким таинственным тоном, что Касси рассмеялась. Она хотела что-то ответить, но он прижал палец к губам.
Они подошли к домикам. Джефф знаком дал понять, что пойдет впереди: вероятно, считал, что умеет бесшумно открывать двери. Касси так и подмывало закричать, что они с Джеффом вернулись, а после посмотреть, что будет. Но она, конечно, сдержалась.
Через несколько минут они вошли в домик. Джефф одними губами пожелал Касси спокойной ночи и исчез в спальне. Она тоже проскользнула в свою комнату, надела ночную сорочку, легла под одеяло и тут же уснула.
Глава 11
Было только девять утра, а Касси уже придумала тысячу способов прикончить несносного мистера Нортона. Она не могла поверить, что он друг Джеффа. Такого просто быть не могло! Пятидесятилетний болтун с огромным брюхом и громогласным голосом только и делал, что похотливо пялился на Касси!
– Что делает такая милашка, как вы, в этой компании? – спросил он, увидев ее у лодки. Под широкими брючками и просторной рубашкой Касси прятала цельный купальник. Вряд ли такая одежда способна возбудить мужчину. А вот Скайлар надела нечто прямо со страниц «Вог»: микроскопическое бикини, едва прикрытое полупрозрачным белым блейзером, доходившим до середины бедра. На ее голове была большая соломенная шляпа, с которой свисали концы ленты.
Спустившись на причал, где стояла нанятая Джеффом лодка, Скайлар смерила взглядом Касси, улыбнулась и позволила Бренту помочь ей подняться на борт.
Касси приглядывала за огромным холодильником, где хранились напитки, сандвичи и фрукты. Она сбегала в магазинчик в семь утра и купила ленч на всех.
А по возвращении ее уже поджидал Джефф.
– Тебе следовало сказать мне, куда идешь, – хмурясь, проворчал он.
– Я улизнула на тайное свидание с любовником, поэтому не могла тебе сказать, – жизнерадостно ответила Касси, вручая ему пакет с покупками. – Они уже встали?
– Да, – кивнул он, все еще хмурясь. – Ты выглядишь на удивление бодрой.
– А ты – мрачным. Что-то случилось?
– Нет. Просто я проснулся, а ты исчезла. Я беспокоился. По крайней мере следовало оставить записку.
Касси удивленно смотрела вслед Джеффу, уносившему продукты на кухню. Беспокоился? Из-за нее? Потому что она отсутствовала сорок пять минут? Да что это с ним стряслось? За целый год, который она прожила в его доме, он ни разу о ней не побеспокоился. И что его так напугало?
Но в чем бы ни заключалась проблема Джеффа, Касси счастливо улыбалась, вынимая продукты и готовя сандвичи. Даже когда на кухню вошла разряженная и накрашенная Скайлар, Касси продолжала улыбаться.
Однако улыбка померкла при виде Лео Нортона. Он поднялся на крыльцо, постучал в сетчатую дверь и громким голосом спросил, есть ли кто дома. Касси была одна. Она не знала, куда подевалась Скайлар, но Джефф и Брент как раз относили вещи на лодку.
– Кто-нибудь дома? – повторил он. – Я вхожу, так что поскорее одевайтесь.
Касси сложила в переносной холодильник сандвичи и пакет с хот-догами и вышла в гостиную. Лео был высок и немолод. На голове осталась только одна длинная прядь, зачесанная через всю лысину. Рубашка наполовину выбилась из брюк. При виде Касси он изумленно вытаращил глаза, но тут же пришел в себя и осведомился:
– Кто вы? Кто вы, маленькая леди? Давненько не встречал такой хорошенькой штучки! Кому принадлежите? Джеффу или Бренту?
– Никому я не принадлежу, – отрезала она, стараясь не хмуриться. – Вы мистер Нортон?
– Точно, солнышко, он и есть, но разрешаю вам называть меня просто Лео. Все мои друзья зовут меня именно так. Утверждают, что я напоминаю им льва. Так что имя подходит. – Он картинно зарычал.
Касси умудрилась выдавить улыбку, но тут же принялась придумывать предлог, чтобы остаться дома. Провести весь день с этим человеком? Ей становилось дурно при одной этой мысли.
– Я работаю на Джеффа. Я няня его дочери.
– Вот как? Значит, в любое время вы можете стать и моей нянькой? Буду только счастлив.
Он шагнул к ней, и Касси поспешно попятилась к кухонной двери.
– Мистер Нортон, – начала она, – не думаю… Но тут в гостиную вошел Джефф.
– Лео! Вижу, ты познакомился с Касси. Она…
– Твоя няня. Касси мне уже сказала.
Касси ощутила какое-то странное взаимопонимание между этим ужасным человеком и Джеффом.
– Я как раз хотел получше узнать маленькую пташку. Почему бы тебе не оставить нас вдвоем?
Джефф в два шага оказался между Лео и Касси:
– Почему бы тебе не пойти к лодке, а я помогу Касси все приготовить. Гудвин и Скайлар уже на борту. Мы придем через несколько минут.
Омерзительный тип поколебался, но, взглянув на Касси, ушел.
– И этот человек твой друг? – спросила Касси, удивленно глядя на Джеффа.
– Он не всегда был таким. Когда ты узнаешь его получше, поймешь… Ну что, нести холодильник?
– Мне не нравится, как он смотрит на меня и что при этом говорит. Я не хочу идти. Отправляйтесь без меня.
– Тебе нельзя оставаться одной. И я не могу бросить тебя здесь, – возразил Джефф.
– В таком случае пусть Брент и Скайлар отправятся на прогулку вместе с ним, а ты побудь со мной, – предложила Касси.
Лицо Джеффа смягчилось.
– Я бы очень этого хотел, но не могу. Понимаешь, Лео мой, а не их друг. Поедем, Касс. Будет весело. Обещаю.
Касси разрывалась между желанием побыть с Джеффом и отвращением к похотливому жирному Лео Нортону. Она прикусила губу, пытаясь решить, что делать.
– Пожалуйста, – попросил он. – Ради меня.
Его умоляющий взгляд сломил сопротивление Касси.
– Хорошо, – согласилась она, – но если он до меня дотронется, я огрею его газовым баллоном.
– О, я доберусь до него раньше, – поклялся Джефф. – Только держись поближе ко мне, и я сумею тебя защитить.
Касси скрепя сердце кивнула. Положила в холодильник несколько бутылок сока, и Джефф все отнес на лодку. Лео Нортон уже сидел на корме. Брент стоял у штурвала, а Скайлар расположилась в середине. При виде Касси глаза Лео загорелись.
– О Боже, милочка, ты просто отрада моей старости! Плавание уже удалось только потому, что ты осчастливила нас своим присутствием.
Касси оперлась на руку Джеффа и ступила в лодку.
– Мистер Нортон, – твердо сказала она, – меня зовут не милочка, и мне не нравятся ваши намеки.
– Отвянь, – посоветовал Джефф с предостерегающим взглядом.
Лео поднял руки, словно Джефф собирался его ударить.
– Я не хотел никого оскорбить. Что сталось с нынешними женщинами? Почему им не нравится слушать похвалы их красоте? Вот Скайлар любит, когда ей говорят комплименты. Не так ли, красотка?
– Откуда мне знать? – широко улыбнулась Скайлар: похоже, этот тип ей очень нравился. – Почему бы нам не провести здесь весь день и не выяснить, что мне нравится, а что – нет?
Смех Лео разнесся по всему озеру. Касси обвела окружающих изумленным взглядом. Ей казалось, что Скайлар и не посмотрит на сального толстяка, каким был Лео. Одного его брюха было достаточно, чтобы оттолкнуть женщину, но его шумливость, плотоядные взгляды и бесцеремонность, похоже, не имели для Скайлар никакого значения.
Брент завел мотор большой лодки, и они отправились и путь. Посередине был натянут тент, и Джефф с Касси псе время оставались под ним. Остальные предпочитали жариться на солнце.
Постепенно Касси успокоилась, нашла в себе силы игнорировать Лео и наслаждаться бьющими в лицо ветром и водяными брызгами. О водных лыжах не было и речи. Они просто катались больше двух часов. Озеро подпитывалось водой из реки, которая текла к Атлантическому океану. Теоретически они могли проплыть к штату Мэн, а оттуда – в Канаду. Касси спросила Джеффа, направляются ли они в какое-то определенное место. Джефф кивнул, но не сказал, куда именно.
Ох уж эти люди и их чертовы секреты!
Касси взглянула на Брента и Скайлар, которые шептались, стоя у штурвала, и обернулась к Лео. Тот смотрел вдаль и в эту минуту выглядел не таким глупым, каким казался сначала. Но тут он повернул голову, увидел Касси, и задумчивое выражение мгновенно сменилось похотливым. Она пожала плечами. Лео словно пытался смутить ее.
И почему Джеффа нет рядом со Скайлар? Если они влюблены, разве сейчас не самое время быть вместе? Но Скайлар не отходила от Брента и все время весело смеялась. Будь Джефф влюблен в Скайлар, он наверняка бы стал ревновать ее и положил конец происходящему между Брен-том и будущей невестой, но Джефф словно ничего не замечал. Только один раз он пробрался на нос лодки и о чем-то стал тихо говорить с Брентом, который в ответ на его слова только часто кивал. Касси отчего-то подумала, что Джефф объясняет, куда править. Сразу видно, что именно он здесь главный: никто не смел оспорить его приказы.
Отойдя от Брента, Джефф вернулся на середину лодки, уселся рядом с Касси и спросил, не скучно ли ей. Она честно заверила, что все в порядке, и снова спросила, куда они направляются.
– В маленькую бухточку, где я бывал раньше, – сказал он ей на ухо. – Думаю, там мы и пообедаем. Прости за то, что не сдержал слова насчет водных лыж, но Лео не согласился. Так что я подумал… – Не договорив, он пожал плечами. – Кроме того, я не хотел, чтобы Лео увидел тебя в купальнике, – он этого не вынесет. День слишком хорош, чтобы возиться с его мертвым телом. Касси засмеялась.
– Эй! – крикнул Лео с кормы. – Собираетесь заняться этим прямо на днище лодки? Отойди от нее, Эймз, у меня виды на эту крошку.