ТАЙНЫ ФАЛЬСИФИКАЦИИ — страница 1 из 63

Владимир Петрович Козлов
ТАЙНЫ ФАЛЬСИФИКАЦИИ


Анализ подделок исторических источников XVIII-XIX веков

Издание второе

АСПЕНТ ПРЕСС

Москва 1996

ББК 63.2 К 59

Рецензенты: доктор исторических наук, профессор О.В. Волобуев доктор исторических паук, профессор В.А. Муравьев


Козлов В.П.

К 59 Тайны фальсификации. Пособие для преподавателей и студентов вузов. – 2-е изд. – М.: Аспект Пресс, 1996. – 272 с. – ISBN 5-7567-0044-7


Предлагаемая читателям книга – первое в отечественной литературе исследование истории фальсификаций русских исторических документов в XVIII – первой половине XIX в. В ней показаны политические, идеологические и другие мотивы изготовления подделок, их бытование в общественном сознании вплоть до наших дней, приемы, с помощью которых фальсификаторы стремились выдать свои изделия за подлинные, история разоблачения подлогов, даны запоминающиеся портреты таких известных мистификаторов, как А.И Бардин, А.И. Сулакадзев, И.П Сахаров и др.


0502000000 – 002 К 06Щ03)-9б~ Без Объявл ББК 63-2



ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ:
показания о том, почему автор решил написать такую книгу и как он собирается это сделать


Я считаю первой обязанностью писателя прочесть свое заглавие и не раз спросить себя, о чем он собирается писать.

Плиний. Из письма Доминицию Аполинарию


Задумав книгу о подделках исторических источников в России в XVIII – первой половине XIX в., автор меньше всего хотел, чтобы будущий читатель увидел в ней только занимательные сюжеты, настраивающие на развлекательное чтение. Спору нет, фальсификации источников подчас похожи на детективные истории: нередко неисповедимы умыслы их авторов, изобилует всевозможными забавными и трагическими приключениями история их бытования, интересны, а часто загадочны фигуры изготовителей, на Шерлока Холмса похожи иногда те, кто брали на себя нелегкий и кропотливый труд разоблачения подделок. Разнообразна и богата типология подлогов, в том числе и в обозначенный нами для исследования период. В книге речь пойдет не о литературных мистификациях, являющихся особым средством выражения художественных замыслов авторов литературных произведений, а нередко продиктованных и их желанием подшутить над современниками или потомками. Автор не ставит перед собой и задачу рассказа о подделках документов в имущественно-правовых целях, преследующих исключительно меркантильные интересы и потому являющихся предметом судебного разбирательства. Предлагаемая книга посвящена подделкам русских письменных исторических источников.

Выбор объекта изучения не случаен Историческое познание немыслимо без того, что составляет его фундамент и остов – без достоверных фактов, извлекаемых из исторических источников, прежде всего из письменных документов, – будь то летопись, государственный акт, письмо, мемуары. Со временем они утратили свое значение с точки зрения задач, решавшихся в момент их создания, и стали принадлежностью не оперативной, а ретроспективной социальной памяти, объектом исследования историка, приобрели статус исторического источника.

Фальсификации исторических источников – это создание никогда не существовавших документов либо поправки подлинных документов, что связано с целой системой различных приемов и способов. И в том и в другом случае налицо сознательный умысел, рассчитанный на общественное внимание, желание с помощью полностью выдуманных фактов прошлого или искажения реально существовавших событий «подправить» историю, дополнить ее не существовавшими деталями. Хорошо, когда фальсификации вовремя разоблачаются, но бывает и так, что они живут, порождая новые мифы, расстаться с которыми бывает порой очень трудно.

Можно выделить полностью фальсифицированные исторические источники, в которых ни содержание, ни материал, из которого они изготовлены (бумага, пергамент и т. д.), ни внешние признаки (почерк, рисунки, инициалы, заставки и т. д.) не соответствуют тому, за что пытаются их выдать, и частично фальсифицированные памятники письменности. Среди последних можно наметить две подгруппы: исторические источники, подлинные с точки зрения их содержания, авторства, времени создания, но имеющие фальсифицированные внешние признаки; письменные памятники, подлинные по содержанию, внешним признакам, но включающие подделанные вставки текста, записи писцов и т. д.

Фальсификация исторических источников, так же как и литературные мистификации, подлоги документов, – старый как мир род занятий и «упражнений» людей увлеченных или жуликоватых, склонных к сенсационным открытиям и обуреваемых честолюбивыми соображениями, преследующих определенные, подчас серьезные политические и идеологические цели или охваченных желанием позабавить доверчивых читателей. Фальсификации исторических источников – явление интернациональное. Широко известен так называемый «Константинов дар» – подложная грамота, сфабрикованная папской канцелярией в XIII в. и разоблаченная в XVI в. Лоренцой Валлой как подлог. Она обосновывала светскую власть римской курии над всей западной частью империи рассказом о том, как в IV в. такую власть папе Сильвестру I предоставил римский император Константин. Во второй половине XVIII в. невиданную популярность приобрели «Песни Оссиа-на» – подделка шотландского поэта Д. Макферсона, представляющая поэмы, которые якобы пересказывались из поколения в поколение в горной Шотландии на протяжении более пятнадцати веков. В начале XIX в. в общественный оборот были введены рукописные подделки чешского народного эпоса, посвященного борьбе с польскими, ордынскими и немецкими захватчиками. Одна из них, «Краледворская рукопись», как выяснилось позже, оказалась подделкой чешского филолога В. Ганки. Примеры можно было бы умножить – сошлемся на книгу Джоана Уайтхеда, переведенную на русский язык, где читатель может узнать о фальсификациях в Западной Европе в XVIII – XIX вв.*

Так что Россия и в этом отношении не была исключением. Ппавда, до XVIII в. основной комплекс известных нам фальсификаций представлен подлогами документов, в первую очередь актовых материалов, касающихся имущественных дел (когда-то священное право собственности, будь то личная или церковная, ценилось не меньше, чем сегодня, порождая и такую своеобразную форму притязания на нее, как подлог). Но уже начиная с XVIII в. фальсификации документов, как увидим ниже, все больше и больше преследуют политические и идеологические цели. И пусть читатель не думает, что этот род занятий и упражнений сегодня канул в Лету. Живы, живы и этот вид «творчества*, и этот тип людей. В отличие от ретивого бюрократа от исторической науки, еще недавно успешно «подправлявшего» прошлое административным нажимом, ими могут быть журналист и ученый, писатель и публицист, архивист и краевед, готовые пропагандировать фальшивки, даже давно разоблаченные, а нередко идущие и на риск создания собственных фальсифицированных изделий.


[* Д. Уайтхед. Серьезные забавы – М., 1986.]


Перед нами автореферат диссертации, представленной в 1953 г. на соискание ученой степени кандидата географических наук известным писателем-маринистом К. С. Бадигиным Среди прочих источников своего исследования автор использовал ранее неизвестное «Хожение Иваново Олельковича сына Наугородца», в котором сообщается об открытии русскими Груманта в XII в. и о плавании некоего Амоса Коровинича в XIII в. в Карское и Балтийское моря через Баренцево и Северное моря1. Данные «Хо-жения» широко использованы Бадигиным в его снискавших признание читателей книгах «Путь на Грумант», «По студеным морям», в исследованиях Н. Н. Зубова («Отечественные мореплаватели – исследователи морей и океанов»), В. С. Лупача («Русский флот – колыбель величайших открытий и изобретений»), другими писателями и учеными.

Можно было бы порадоваться вместе с первооткрывателем счастливой находке еще одного ценного древнерусского памятника письменности и истории, но, увы, эту радость не смогли разделить специалисты. «Хожение» и ряд других «открытий» Ба-дигина получили уничтожающую экспертизу авторитетной комиссии Института русской литературы АН СССР, как грубые современные подделки, а затем была опубликована большая статья специалиста, окончательно разоблачающая фальшивки2.

Мотив подделок Бадигина современному читателю станет понятным, если он обратит внимание на время появления первых известий о них – рубеж 40 – 50-х гг. Борьба с «космополитизмом» сопровождалась тогда поиском существовавших и не существовавших русских приоритетов в науке и технике. Так, на основе разоблаченной еще в XVIII в. подделки – письма Иоанна Смеры, в 1950 г. было заявлено о приоритете русских в изобретении книгопечатания3.

Впрочем, столь своеобразно понимаемый патриотизм в то время проявляли и некоторые наши соотечественники за рубежом. Именно в их кругах в начале 50-х гг. была создана, пожалуй, одна из самых сенсационных подделок последних десятилетий, будоражащая воображение неискушенных читателей вплоть до сегодняшнего дня. Речь идет о «Влесовой книге», или «дощечках Изенбека», – якобы подлинном древнерусском произведении о языческих жрецах, написанном на деревянных дощечках в IX е. докириллическим письмом. Ни статья известного филолога4, ни выступления археологов, историков, литературоведов5 – ничто, кажется, не способно развенчать эту хитроумную фальшивку. В течение многих лет в «Неделе» и в «Литературной России», в «Мире книг» и в «Технике – молодежи» появляются публикации о «Влесовой книге» как о подлинном историческом источнике. И вот уже вконец запутавшийся читатель спрашивает «Книжное обозрение»: почему замалчивается столь уникальный по древности и ценности памятник, не скрываются ли за этим чьи-то козни? «Просьба: нельзя ли напечатать в "КО" в качестве литературного приложения текст этой так называемой "Влесовой книги" или в крайнем случае хотя бы поместить обоснованную литературно-критическую статью об этой вещи?»