Тайны гениев. Три книги в одной — страница 39 из 53

Вот неделя, другая проходит,

Еще пуще старуха вздурилась:

Опять к рыбке старика посылает.

«Воротись, поклонися рыбке:

Не хочу быть столбовою дворянкой,

А хочу быть вольною царицей».

Далее… Почему старик «испугался»? Ясно! За судьбу царства. Заметьте, старик стал вести себя иронично и мужественно. А ведь он рискует жизнью!

Испугался старик, взмолился:

«Что ты, баба, белены объелась?

Ни ступить, ни молвить не умеешь,

Насмешишь ты целое царство».


Вообще, очень интересно: за две недели старуха освоила статус дворянки. Даже речь изменилась.

Старуха уже не ругается на старика, а бьет по щеке. И слова: «осердилася», «говорят тебе честью», «поведут поневоле» – из дворянского лексикона.


Пушкинское чувство слова феноменально!!!

Осердилася пуще старуха,

По щеке ударила мужа.

«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,

Со мною, дворянкой столбовою? —

Ступай к морю, говорят тебе честью,

Не пойдешь, поведут поневоле».

Читаем дальше.


Впервые старик становится «старичком».


Почему? Бушует старуха и бушует море. Между ними маленький униженный человечек, «старичок».

И еще одна деталь. Старичок пытается восстановить родство: «Опять МОЯ старуха бунтует». Но рыбка уже не поддерживает родства старика и старухи. «Будет старуха царицей». Без «твоя». Ведь «своя старуха» царицей быть не может!!!

Старичок отправился к морю,

(Почернело синее море.)

Стал он кликать золотую рыбку.

Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей с поклоном старик отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!

Опять моя старуха бунтует:

Уж не хочет быть она дворянкой,

Хочет быть вольною царицей».

Отвечает золотая рыбка:

«Не печалься, ступай себе с богом!

Добро! будет старуха царицей!»

Просто старуха, не «твоя»!!!

Старичок (!!!) к старухе воротился.

Теперь старик уже знает, как себя вести. Он «обжегся» на старухе-дворянке.

Что ж? пред ним царские палаты.

В палатах видит свою старуху,

За столом сидит она царицей,

Служат ей бояре да дворяне,

Наливают ей заморские вины;

Заедает она пряником печатным;

Вкруг ее стоит грозная стража,

На плечах топорики держат.

Как увидел старик, – испугался!

В ноги он старухе поклонился,

Молвил: «Здравствуй, грозная царица!

Ну, теперь твоя душенька довольна».

На него старуха не взглянула,

Лишь с очей прогнать его велела.

УЖЕ И НЕ КОНЮХ.

Важная деталь, которая делает сказку социально значимой. Старуха велела ТОЛЬКО «прогнать его с очей», а бояре, дворяне и стража проявляют самостоятельность в своем служении:

Подбежали бояре и дворяне,

Старика взашеи затолкали.

А в дверях-то стража подбежала,

Топорами чуть не изрубила.

А дальше Пушкин на грани цензуры. Обратите внимание:


РЕАКЦИЯ НАРОДА на поведение старухи-царицы!!!

У народа короткая память.

А народ-то над ним насмеялся:

«Поделом тебе, старый невежа!

Впредь тебе, невежа, наука:

Не садися не в свои сани!»

И это по отношению к человеку, который тридцать лет и три года жил со своею старухой в ветхой землянке!!! НАРОД ЗАБЫВЧИВ!

Вот неделя, другая проходит,

Еще пуще старуха вздурилась:

Царедворцев за мужем посылает,

Отыскали старика, привели к ней.

Говорит старику старуха:

«Воротись, поклонися рыбке.

Не хочу быть вольною царицей,

Хочу быть владычицей морскою,

Чтобы жить мне в Окияне-море,

Чтоб служила мне рыбка золотая

И была б у меня на посылках».

Гениальный ход! Поклонися рыбке и сообщи ей о том, что я буду владычицей морскою, а рыбка будет мне служить.

Старуха уже по ту сторону Добра и Зла. А старик объявлен несуществующим.


Старик в этой ситуации полностью потерял волю. Пропало и его чувство реальности. Он достиг состояния абсолютного рабства. И готов стать НИКЕМ!

Старик не осмелился перечить,

Не дерзнул поперек слова молвить.

Вот идет он к синему морю,

Видит, на море черная буря:

Так и вздулись сердитые волны,

Так и ходят, так воем и воют.

Стал он кликать золотую рыбку.

Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей старик с поклоном отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!

Что мне делать с проклятою бабой?

Уже не своей, уже не глупой, уже не дурной. А проклятой. То есть, прОклятой.

Уж не хочет быть она царицей,

Хочет быть владычицей морскою;

Чтобы жить ей в Окияне-море,

Чтобы ты сама ей служила

И была бы у ней на посылках».

Ничего не сказала рыбка,

Слова бессильны!!!

Лишь хвостом по воде плеснула

И ушла в глубокое море.

«Ушла в ГЛУБОКОЕ море»! Потрясающий образ!

Долго у моря ждал он ответа,

Не дождался, к старухе воротился —

Глядь: опять перед ним землянка;

На пороге сидит его старуха,

А пред нею разбитое корыто.


Еще один потрясающий образ!


Старуха у разбитого корыта вновь «ЕГО» СТАРУХА!!!


Старуха лишена власти. Старик лишен рабства. Он свободен, как и в начале. Рыбка ушла в глубокое море, она не возвратится. У старика есть ЕГО старуха, ветхая землянка и разбитое корыто!

И последняя мысль.


«Сказка о рыбаке и рыбке» может быть воспринята как СОН!


Иначе корыто могло быть и новое.

Братья Гримм. «Сказка о рыбаке и его жене»

Для того чтобы еще выше оценить работу пушкинского гения, предлагаю для сравнения прочитать «Сказку о рыбаке и его жене»[11] братьев Гримм, на основе которой А.С. Пушкин создал свою сказку.

Мы увидим, какие элементы сказки Пушкин передал почти дословно и какие изменения превратили немецкую народную сказку с нехитрой моралью в одно из величайших явлений культуры и философии.


Жил-был когда-то рыбак со своею женой. Жили они вместе в бедной избушке, у самого моря. Рыбак выходил каждый день к берегу моря и ловил рыбу – так он и жил, что все рыбу ловил.

Вот сидел он однажды с удочкой и глядел на зеркальную воду; сидел он и сидел. Опустилась удочка на дно, глубоко-глубоко; стал он ее вытаскивать и вытащил большую камбалу-рыбу. И говорит ему камбала-рыба:

– Послушай, рыбак, прошу я тебя, отпусти меня в море! Не рыба я камбала, а очарованный принц. Ну что тебе будет пользы в том, что ты меня съешь? Не по вкусу придусь я тебе. Отпусти меня в море, чтоб снова мне плавать.

– Ну, – говорит рыбак, – чего меня уговаривать? Камбалу, что умеет говорить человечьим голосом, я и так отпущу на свободу.

И он отпустил ее опять в чистое море. Опустилась она на дно и оставила за собой длинную струйку крови. Подивился рыбак и вернулся к жене в свою бедную избушку.

– Что ж ты, – говорит ему жена, – нынче ничего не поймал?

– Нет, – говорит рыбак, – поймал я камбалу-рыбу, а она сказала, что она – очарованный принц, вот и отпустил я ее назад, пускай себе плавает в море.

– И ты у нее ничего и не выпросил? – спросила жена.

– Нет, – ответил рыбак, – чего же мне было желать?

– Эх, – сказала жена, – ведь плохо-то нам живется в бедной избушке, скверно в ней пахнет, смотри, какая она грязная, выпросил бы ты избу получше. Ступай да покличь назад камбалу-рыбу, скажи ей, что хотим мы избу получше. Она уж, наверное, выполнит просьбу.

– Ох, – сказал рыбак, – неужто мне снова туда идти?

– Да ведь ты же ее поймал и выпустил в море, она уж, наверное, все сделает. Ступай, счастливой тебе дороги!

Не хотелось идти рыбаку, но он не посмел перечить жене и пошел к морю.

Пришел на берег. Позеленело море, потемнело, не сверкает, как прежде. Подошел он к морю и говорит:

– Человечек Тимпе-Те,

Рыба-камбала в воде,

Ильзебилль, моя жена,

Против воли шлет меня.

Приплыла камбала-рыба и спрашивает:

– Ну, чего ей надобно?

– Эх, – ответил рыбак, – ведь я-то тебя поймал, а жена мне говорит, будто я должен что-нибудь у тебя выпросить. Не хочет она больше жить в своей бедной избушке, хочет жить в хорошей избе.

– Ну, ступай, – говорит ему камбала-рыба, – все тебе будет.

Воротился рыбак домой. Видит – на месте бедной избушки стоит хорошая новая изба, и сидит жена его перед дверью на скамейке. Взяла его жена за руку и говорит:

– Ну, входи, погляди-ка, теперь-то ведь куда лучше.

Вошел он в избу, а в избе чистые сени и нарядная комната, и стоят в ней новые постели, а дальше чулан и столовая; и всюду полки, а на них самая лучшая утварь, и оловянная и медная – все, что надо. А позади избы маленький дворик, и ходят там куры и утки; а дальше небольшой садик и огород с разной зеленью и овощами.

– Видишь, – говорит жена, – разве это не хорошо?

– Да, – ответил рыбак, – заживем мы теперь припеваючи, будем довольны и сыты.

– Ну, это еще посмотрим, как оно будет, – говорит жена. Поужинали они и легли спать.

Вот прошла так неделя, другая, и говорит жена:

– Послушай, муженек, а изба-то ведь тесная, двор и огород совсем мале