Тайны Морлескина — страница 61 из 76

– Лависа, что у тебя случилось?!

– У нас проникновение, – отозвалась Лависа.

– В каком смысле? Шутишь?!

– Прости, но нет. Не шучу.

Дайра вышел из смежного помещения в холл:

– Кто ж смог…

Он увидел меня и замолчал на полуслове.

– Дайра, я выясню и приму меры, – виновато заговорила Лависа. – Я всё проверю. Надо понять, можно ли здесь оставаться…

Дайра вскинул руку, и она замолкла.

Я ожидала… Не знаю, чего ожидала. По крайней мере обычной в подобных случаях широкой улыбки. Я жадно рассматривала его: всё ли в порядке. В свободных брюках и простой тёмной рубашке он совсем не было похож на привычного мне Дайру, и выглядел усталым и слегка раздражённым.

Он потёр лоб, вздохнул и мрачно произнёс:

– Как ты здесь оказалась?

– Искала тебя.

– Зачем? – спросил он с лёгкой досадой.

Вот что можно ответить на тупой вопрос?

– Да чтобы найти!

– Но зачем?! – настойчиво и строго повторил Дайра.

Не понимая, чего именно он ждёт, я выпалила со злостью ответ, который он вполне заслужил:

– Деньги на жизнь закончились!

Дайра зажмурился и даже ладонью закрылся. Потом ладонь соскользнула вниз, и на меня глянули внимательные золотые глаза.

– Как же?.. Как они могли так быстро закончиться? – серьёзно спросил он. – Я же посчитал…

– Ах, ты посчитал?! Надо же! – фыркнула я. – Сче-то-вод!.. А что мне будет плохо, если ты исчезнешь, не сказав ни слова, это ты в свой расчёт заложил?

Дайра нахмурился и слегка покраснел. Было видно, что ему неловко.

– Сволочь ты, Дайра Морлескин! Правильно Ольгер тебя мерзавцем зовёт!

Дайра усмехнулся и опустил голову.

Я подошла к нему.

– Как так можно было?! Дайра, как?! Ты что думал, мне всё равно?!

Он посмотрел мне в глаза. Взгляд его был печальным и напряжённым.

– Что молчишь? Ну, говори же, наконец! Ты что, правда считал, что мне плевать? Что можно вот так со мной поступить?!..

Дайра опять вздохнул, на этот раз глубоко и шумно. Покачал головой, отрешённо глядя себе под ноги. А когда снова посмотрел на меня, это был такой обречённый взгляд, что я едва удержалась, чтобы не броситься ему на шею.

– Ты не попросишь свою… подругу… выйти ненадолго? – пробормотала я.

– Лависа, – произнёс Дайра твёрдо. – Будь добра, оставь нас.

– Это может быть… – начала Лависа, но Дайра немедленно оборвал её:

– Оставь нас. Ты хотела всё проверить, так проверяй!

Она развернулась и вышла обратно на лестницу, я слышала, как открылись и снова закрылись раздвижные двери внизу.

– Тебя здесь быть не должно, – строго сказал Дайра, как только мы остались одни.

Я только руками развела.

– Ну, извини! Я каждого встречного о тебе расспрашивала, никто ничего мне не сказал. Одни намёки страшные…

– Какие ещё намёки?! – рассердился Дайра.

– Что ты попал в беду.

Он снова осторожно вздохнул и шумно выдохнул.

– Как видишь, никакой беды. Я цел, невредим, и у меня всё в порядке, – спокойно сказал Дайра. – Нечего волноваться.

– И как, по-твоему, я должна была догадаться, что у тебя всё в порядке?! Был только один способ всё выяснить – найти и увидеть тебя. И вот, я здесь.

Дайра опять покачал головой, потом буркнул:

– Маська где?

– Маська?.. – растерялась я. Вот же чёрт, посреди такого важного разговора он в первую очередь вспоминает про свою кошку! – Маська у моей сестры. Можешь не переживать, её там не обижают.

– А Ольгер?

– Что Ольгер?

Дайра возвёл глаза к потолку, потом угрюмо уставился на меня:

– Ольгер приходил к нам домой?

– Ну, приходили они оба, с Костой. И что?

– Я надеялся, что хоть на этот раз Ольгеру будет под силу выполнить мою просьбу и присмотреть за тобой, чтобы ты спокойно жила дома и никуда не рвалась… – Дайра подозрительно прищурился. – Ты что, так легко сбежала от них?

Я только плечами пожала:

– И снова извини! Как смогла, так и сбежала. А кто бы не сбежал? Если мне никто ничего не хочет говорить, я иду и всё выясняю сама… Впрочем, это я уже говорила.

Дайра сделал пару шагов и взял меня за плечи.

– Вижу, я сильно тебя обидел, – сказал он с горечью. – Но правда, тебе не надо было сюда приходить. Ни в коем случае.

– А ты? – я вскинула голову, чтобы заглянуть в золотые глаза. – Ты бы не пришёл? Вот так и остался бы в неведении, а куда я делась, да и фиг со мной, да?!

– Так ведь то я…

– А это я! – выкрикнула я со слезами.

Дайра обнял меня одновременно крепко и нежно, словно в тёплый кокон забрал. Я ткнулась лицом в жестковатую ткань его тёмной рубашки и застыла, как связанная по рукам и ногам. И стояла бы так, вечно… пока кожей к нему не прирасту.

– Никогда больше не смей так делать! – пропыхтела я возмущённо.

– Не сметь что? – осторожно уточнил он. – Обнимать?

– Деньги мне давать не смей! – завопила я, прижимаясь к нему. – Только попробуй ещё раз!.. И бросать меня не смей вот так!

– Тише, тише, ну что ты?.. – прошептал он и прижался губами к моему виску. – Всё, Алиш, успокойся. Всё хорошо. Я в порядке. Ты пришла, увидела, и теперь всё нормально, правда?

– Это ты меня спрашиваешь? – я осторожно, но решительно отстранилась. – А давай я спрошу?

– А давай, – нехотя отозвался Дайра нашим любимым присловьем.

– Что произошло, Дайра? Почему ты ушёл, и почему ты тут прячешься?

– Я не прячусь.

– Нет? А что же эта Лависа так разволновалась, меня увидев? Я думала, она меня к стенке поставит после допроса… Кто она такая, кстати? В смысле я знаю, кто она, но хочу знать, почему вы с ней…

– А, – кивнул Дайра. – Лависа – мой друг и телохранитель.

– То есть, твой метаморф?

– Она метаморф, конечно, но не мой! – засмеялся Дайра. – Как известно, у меня не может быть своих метаморфов. А Лависа – любимая воспитанница моей матери. Она выросла в замке и когда-то давно даже присматривала за мной маленьким. С неё сейчас сняты привязывающие заклятья, она свободна, и она мне помогает время от времени, по старой памяти. Лависа очень сильный боевой маг. Гораздо сильнее, чем она обычно показывает… А ты очень огорчила её, пробравшись через её охранительное заклятье, которое считается абсолютно надёжным.

– Вот оно что, – я усмехнулась. – Всех я огорчила. И Лавису, и тебя, кажется, тоже.

Дайра наконец-то широко улыбнулся:

– Да, я обычно расстраиваюсь, когда мои планы не срабатывают. Это прекрасно, что ты пришла на меня посмотреть, но… Пожалуйста, отправляйся назад.

Я машинально оглянулась.

– Назад – это куда?

– Домой. В наш дом. В твой дом… – Дайра снова улыбнулся, теперь уже грустно. – Это, собственно, то, чего я хочу.

– А ты собираешься остаться здесь?

– У меня здесь дела.

– Вот что, Дайра… Заканчивай-ка ты мне лапшу на уши вешать! – разозлилась я.

Он молча смотрел на меня самым что ни на есть партизанским взглядом. Ни слова врагу.

– Ну, хорошо, молчи. Этак поневоле поверишь тому, что Ольгер о тебе говорит.

Дайра помрачнел, но по-прежнему хранил молчание.

– Ладно, Дайра. Зато я знаю теперь цену всему этому: и твоим словам, и древним стихам, и творожным булочкам. Всё это пустое… Я не просто тебе мешаю. Я совсем ничего для тебя не значу, раз в трудную минуту ты молчишь и хочешь, чтобы я просто ушла. Хочешь, чтобы я ушла, да? Так я пойду. Пока!

– Пока! – жёстко отозвался он. – Если у тебя был расчёт на то, что я кинусь тебя в чём-то разубеждать, то ты ошиблась. Разубеждать не стану. И останавливать не стану. Так что пока!

Он не хотел так со мной поступать, я это чувствовала. Это было видно, как на ладони. Но что-то мешало ему быть самим собой.

Чем ещё можно было его пронять, я не представляла.

– А если у тебя, Дайра, был расчёт, что я обижусь и пошлю тебя подальше… то он оправдался! Полностью! Пропади ты пропадом!

Я только и успела, что развернуться и сделать пару шагов к двери.

– Постой! – проговорил Дайра за моей спиной. – Ладно, я всё объясню. Я не могу тебя отпустить вот так.

Я повернулась к нему:

– Как «так»?

Он подошёл, привлёк меня к себе и, приобняв за плечи, повёл в ту дверь в стене, откуда недавно появился.

Глава 17

Это были странные апартаменты.

Комната, обитая тёмно-синей матовой тканью, подсвечивалась тусклыми голубыми полосками неонового света, разбросанными по стенам. Одна полоска внизу на боковой стене нервно мерцала. Дайра указал мне на огромную, как аэродром, низкую кровать-софу, что была единственной мебелью в этой странной комнате:

– Садись, я сейчас…

Дайра присел перед мерцающей неоновой полоской, провёл по ней туда-сюда кулаком. Ничего не случилось. Тогда он выпрямился и без замаха, но коротко и резко ударил по полоске ногой. Та сразу же засветилась ровно и бодро.

– Вот что магия, что не магия, – проворчал Дайра. – Разницы в быту – ноль. Работает только с пинка…

Он повернулся ко мне и развёл руками:

– Извини, я что-то злой как никогда.

Он сел рядом и не то, чтобы обнял, но как-то привалился ко мне, тяжело опираясь на руку за моей спиной.

Я всё ждала, когда же Дайра заговорит. Почему-то ему это было трудно.

– Видишь ли, Алиша, – начал Дайра невесело усмехнулся. – Не всё в порядке. Собственно, ничего не в порядке. И ты права, тебе врать я не умею.

Он выпрямился, кашлянул, помолчал немного, и снова серьёзно взглянул на меня:

– Ты как думаешь, я кто вообще такой?

– Князь Морлескина, – отозвалась я, холодея от мысли, что Дайра сейчас вывалит на меня нечто такое, что ещё будет почище, чем откровения Ольгера, и придётся мне бежать без оглядки. – А что, нет?!

– Да князь, князь, – вздохнул Дайра, отмахнувшись. – Я немного не об этом. Почему я не живу там, где я князь? Почему в твоём мире я то ищу всякие рисковые занятия, то бездельничаю и сорю деньгами?

Я только плечами пожала. Ну, есть человеку, чем сорить. Некоторым повезло родиться мажорами. К тому же Дайра не украл ничего, так почему я должна задумываться над тем, как он деньги тратит? Лишь бы от меня ими не откупался. А работа с риском – ну надо же ему чем-то наполнить свою жизнь, смыслом каким-то. А то все родственники – волшебники, а он…