Тайны Морлескина — страница 62 из 76

Дайра смотрел мне в глаза и ждал ответа.

– Ты просто живёшь так, как тебе хочется. Имеешь право.

– Угу, – кивнул Дайра. – Правильно. Всё выглядит так, будто моя жизнь изгоя пуста и безрадостна, и я заполняю её, чем придётся… Так вот, Алиша. Это маска такая. Прикрытие. Все должны были поверить в то, что отец выгнал меня, совершенно никчёмного и ненужного, и теперь мне совершенно наплевать, что происходит у меня на родине. Все поверили, даже ты. Но это не так.

Теперь я молчала и ждала продолжения.

– В твоём мире я просто пережидал… – продолжил Дайра после паузы. – Точнее, поджидал часа, когда нужно будет возвращаться и действовать. Видишь ли, Аля… Я на войне. Она началась не при мне и не сейчас, но всё идёт к тому, что она вот-вот закончится. Но кто в этой войне победит, пока непонятно…

Я должна была обрушить на него море вопросов. «С кем война?», «Когда?», «Почему?», и всё такое прочее. Вместо этого я сказала:

– Как же тебе не стыдно? Ты не решился мне довериться, пока я тебя не догнала чёрт знает в какой дыре и к стенке не припёрла!

– Это не дыра, – задумчиво возразил Дайра. – Это одно из родовых владений моей матери, она завещала его своей любимице Лависе. Все основательно подзабыли о том, что посреди умершего слоя когда-то стояло это поместье. И уж тем более никто не предполагал, что оно всё ещё существует. Лависа превратила дом в надёжное укрытие. И вряд ли кто-то легко отыскал бы меня здесь…

– Если бы не я?

– Если бы не ты, – спокойно подтвердил Дайра без малейшего раздражения. – Твой след, вероятно, смогли поймать все, кому это было интересно. И мы совсем скоро узнаем, кто тут самый заинтересованный. Я подозреваю, кого мы увидим первым, но возможно, что всё обернётся иначе.

Мне стало сразу стыдно, досадно и безумно тревожно.

– Ох, я, получается, подставила тебя?! Раскрыла твоё убежище?!

– Получается, раскрыла. Но не тревожься, я тебя не виню, – улыбнулся он. – К тому же, в мои планы и не входило сидеть тут вечно. Так что днём раньше, неделей позже, неважно… Алиша?

Я взглянула на него.

– Выше нос! – строго сказал Дайра, но не выдержал и широко улыбнулся.

– Что ты меня, как маленькую, утешаешь?! – возмутилась я. – Объясни лучше, с кем война?

Дайра пожал плечами:

– Есть тут такой по соседству… Великий бессмертный маг. Он выяснял отношения ещё с моим дедом. С моим отцом они продолжили. Ну а я закончить постараюсь.

– Что он хочет?

– Да много чего… – неохотно хмыкнул Дайра. – Устремления его ничем не ограничены. Но для начала он хочет заполучить Морлескин.

– В смысле – замок?

– В смысле – мир, – Дайра развёл руками. – Морлескин – это изначальное место. Мало того, что этот мир сам себя воспроизводит, меняется, расширяется, его уроженцы – большинство, по крайней мере – способны менять реальность. Причём не только ту, которая рядом, но и ту, что находится довольно далеко, даже за гранью. Амазор мог бы стать таким же изначальным местом, но… Он практически безлюден, там всё в руках бессмертного хозяина, менять реальность в Амазоре умеет только он один, а это уже путь в никуда…

Дайра рассеянно потёр лоб и замолчал.

– Ноэль невероятно силён, – продолжил Дайра, подумав, – Подмять под себя всё мироздание ах как хочется, но ему не разорваться, он не может быть во многих местах сразу. А в Морлескине есть кое-что, что помогло бы его магии оказаться сразу везде. Вот поэтому сначала Ноэль пытался у моего деда Морлескин купить, а когда не вышло, решил забрать вожделенное силой.

– А ты пробовал с ним поговорить?

– Незачем – отрезал Дайра. – Ноэль Амазорский не понимает слово «нет».

– А ты с ним знаком?

– Нас друг другу не представляли, – кисло усмехнулся Дайра.

– Тогда откуда ты знаешь, что он понимает или не понимает?

– Отец рассказывал. Он с ним не раз пытался договориться.

– А сам ты Ноэля не видел?

Дайра неопределённо пожал плечами:

– Понятия не имею. Говорят, этот почтенный старец любит бродить по мирам инкогнито и в фальшивом обличье. Так что могли и видеться.

– Старец!.. Да этот старец выглядит твоим ровесником!

Дайра с любопытством посмотрел на меня:

– А ты откуда знаешь?

Надо было, конечно, сказать правду. Сразу всю. Но я решилась только на её часть.

– Меня никто не захотел проводить в Морлескин, ни Ольгер с Костой, ни Брилле. Пришлось огородами идти, через Амазор. Так что познакомилась с Ноэлем.

– Не устаёшь меня удивлять, – проворчал Дайра. – Даже не спрашиваю, как тебе это удалось.

– Случай свёл с одной чокнутой, но полезной горной крысой. Она… в смысле он меня и провёл.

Совсем позабыла я о несчастном скатти. Надеюсь, он дождётся меня.

– А, – коротко отозвался Дайра. – Понятно… Так о чём я?

– О том, что Ноэля не остановить.

– Нет, не так. Нельзя его убедить отказаться от его планов. А остановить его, как и любого, можно. Надо только знать, как, и идти до конца.

– И ты знаешь, как?

Дайра кивнул:

– Думаю, что знаю. Есть пара вариантов.

– Даже пара?! Но он великий и бессмертный, и всё такое прочее, а ты?!.. Как ты сможешь его остановить?!

– Да, я просто человек. Но… – Дайра улыбнулся. – Я очень хорошо подумал, и ещё раз, и ещё. И кое-что придумал. К тому же я не один. Я решаю, что делать, и отвечаю за свои решения, но я не один.

– Но как ты собираешься его остановить?! Ведь убить его практически невозможно! Наверное…

Дайра только пожал плечами:

– Не попробуешь – не узнаешь.

– А что такого есть в Морлескине, что ему так нужно?

– Есть по эту сторону грани одна субстанция, великий и незаменимый инструмент магической практики. И так сложилось, что она в наше время имеется в единственном месте – в Морлескине, и княжеская семья хранит её и следит за расходованием. Но… – Дайра стал очень серьёзным. – Сейчас тебе совершенно не нужны подробности об этом.

– Почему?

– Для твоей безопасности. И… – он покусал губы, но всё-таки с усилием договорил. – И для моей безопасности тоже.

– Не поняла. Ты считаешь, что я разболтаю направо и налево?!

– Нет. Я всего лишь не хочу создавать ситуацию, когда тебе придётся совершать ради меня подвиг, – отрезал Дайра, резко встал, подошёл к стеклянной стене, выходящей на озеро, сунул руки в карманы и замолчал, отвернувшись.

– Я хочу тебе помочь, – буркнула я ему в спину.

– Это прекрасно, спасибо, – спокойно сказал он. – Лучшая помощь мне сейчас – это возвращение домой, за грань.

Я не ответила.

Дайра кашлянул и заговорил негромко:

– Люди уязвимы, Аля. Все уязвимы. У некоторых слабые места на поверхности, у других надо долго искать. И у меня есть слабые места, и искать их совсем недолго. Но если за брата я не так уж сильно переживаю: он мужчина, он сильный ведьмарь, он всю жизнь справляется сам, справится и на этот раз…

Дайра замолчал, опустил голову.

– А ты, Алиша, – сказал он после паузы. – Ты – другое дело. Ты – моё самое слабое место. И добрая половина – если не больше – из тех, кто нас здесь окружает, видят меня насквозь, как стеклянного. И они знают или мгновенно узнают, если пока не в курсе, что ты для меня значишь. И давить будут на самое больное, чтобы наверняка. Ты – моё самое больное. Если Ноэль станет давить на меня, угрожая тебе, я сломаюсь. А ломаться мне нельзя, тогда мой мир окончательно развалится и сгинет… Я не хочу делать этот выбор.

У меня слёзы на глаза навернулись, так уверенно и одновременно обречённо звучал его голос.

– А почему ты… почему ты всё это говоришь, повернувшись ко мне задом? – возмутилась я, чтобы хоть чем-то, хоть каким вздором перебить собственное отчаяние.

– Не задом, а спиной, вообще-то, – фыркнул Дайра и обернулся.

Нет, его глаза, в отличие от моих, были сухими. Дайра взглянул мне в лицо и через секунду заулыбался, сначала неуверенно, а потом всё шире и шире.

– Опять лыбишься?! – вздохнула я, глотая слёзы. – Что на этот раз?

– А причина не изменилась, – он пожал плечами. – Мне всё так же хорошо, когда я тебя вижу… Не надо расстраиваться, Алиша, не плачь. И, пожалуйста, позволь Лависе проводить тебя домой.

– Дайра, а зачем? Будто бы твои враги меня в Питере не достанут, если захотят.

– С тобой там будут Ольгер, Коста и Лависа. Втроём они способны положить армию средних размеров.

Косте я бы, пожалуй, доверилась. А насчёт Лависы с Ольгером… Нет уж, дудки. Знаю я, что такое довериться Ольгеру.

– С таким же успехом все они могут быть здесь с нами обоими, – сказала я как можно увереннее. – Пусть здесь кладут армию средних размеров! Не уйду я никуда!

Он только руками всплеснул.

– Дайра, я пришла сюда не для того, чтобы сказать тебе, какая ты сволочь. Хотя и для этого тоже… Я искала тебя, потому что… – я подошла к нему и взяла за руку. – … потому что я хочу быть рядом.

– В жизни не слышал ничего более замечательного, – пробормотал Дайра, судорожно сглотнув. – Одно плохо: ты вообще не поняла, что я тебе только что сказал.

– Я поняла.

Дайра попытался вынуть руку из моей ладони, но я вцепилась.

– Я услышала всё. Я всё поняла. Не беспокойся обо мне. Ноэль ничего мне не сделает! Тебе не придётся делать выбор! Не придётся меня прятать!..

Дайра страдальчески поморщился и покачал головой:

– Алиша, я сейчас не сказки рассказывал. Пойми, что всё очень серьёзно…

Я уже открыла рот, чтобы его перебить, но не смогла сделать вдох. Заболело сердце, и чем настойчивее я старалась вздохнуть, тем всё острее становилась боль.

– Аля, что с тобой?! – ужаснулся Дайра и подхватил меня, потому что я уже почти падала. – Ты побледнела… Тебе плохо? Где болит?

Я чувствовала, как по моим вискам стекает пот, даже не каплями, а струйками. Сердце немного отпустило, но дышать было по-прежнему трудно.

– Лависа! – крикнул Дайра, усаживая меня на край софы.

Она прибежала почти мгновенно. Так же, как и Дайра, присела у моих ног, заглянула мне в лицо.