Тайны морских катастроф — страница 31 из 63

Случилось, что автора популярного романа останавливали прямо на улице. Парижане хотели, чтобы он подтвердил подлинность описанного им в книге кораблекрушения и гибель девушки. Однажды в Королевском саду к писателю подошла женщина. Она не требовала, как другие, подтверждения правдивости всего того, чем рассказано в романе. Просто выразила ему свое признание за то, что он так верно изобразил печальный конец девушки во время гибели «Сен-Жерана». Эта девушка, как она заявила, была ее родственницей.

Спустя много лет после выхода книги в свет описанные Бернарденом де Сен-Пьером события неожиданно получили новое подтверждение. На страницах французских газет замелькали имена героев романа Поля и Виргинии. Снова заговорили о подлинности изображенной в нем трагической любви двух молодых людей. Что же заставило вновь обратиться к старой романтической истории?

Два столетия разыскивали останки парусника «Сен-Жеран», потерпевшего крушение около острова в проходе между рифами. Рыбаки, аквалангисты, заезжие любители приключений пытались отыскать среди коралловых рифов затонувшее судно. Но все попытки оставались тщетными. Корабль исчез, и не было надежды отыскать обломки легендарного парусника. И вдруг все изменилось. Нашелся счастливец, которому наконец повезло. Правда, открытие свое он сделал совершенно случайно.

Когда местный рыбак нырнул на восьмиметровую глубину около острова, он отнюдь не предполагал, что вернется оттуда с особой добычей. Среди кораллов он наткнулся на большой позеленевший от воды бронзовый колокол. Находку не без труда подняли на борт судна, очистили от коралловых наростов и под ними различили надпись. Она говорила о том, что колокол отлит на заводе Ост-Индской компании. Если это колокол с «Сен-Жерана», то в таком случае парусник погиб не там, где раньше считалось, а южнее, в проходе Памплемус. Возник вопрос: действительно ли найденный колокол с «Сен-Жерана»?

Решено было обратиться в поместье, где когда-то размещалась резиденция губернатора Лабурдоне, описанного, кстати говоря, в романе. Нынешние владельцы поместья — члены семьи Росней. Предки их эмигрировали сюда из Франции после революции 1789 года. Помимо замка они владели здесь сахарным заводом, построенным задолго до их переселения на Иль-де-Франс. Роснеи всегда утверждали, что «Сен-Жеран» потерпел крушение недалеко от того места, где находится их поместье. Раскройте книгу — и вы убедитесь в этом. Несчастная Виргиния утонула на глазах у жителей деревни Памплемус в двух километрах от берега, после того как парусник разбился о прибрежные рифы. Однако поиски затонувшего судна почему-то велись обычно в ином месте.

Но как все-таки установили, что найденный колокол когда-то принадлежал «Сен-Жерану»? Ответить на этот вопрос взялся Арно де Росней, давно горевший желанием во что бы то ни стало разгадать загадку гибели «Сен-Жерана» и найти останки судна.

С детства увлеченный историей любви Поля и Виргинии и гибели парусника, он задался целью вырвать у моря его тайну. И был близок к цели. В сохранившихся архивах сахарного завода удалось обнаружить документы, относящиеся к погрузке корабля и, в частности, говорящие о том, что на паруснике находились баки, предназначенные для завода. В этих бумагах сообщалось также, что на судне имелась значительная сумма денег. Если бы посчастливилось найти затонувший парусник, эти сведения помогли бы установить: «Сен-Жеран» это или нет.

Бесстрашно, несмотря на опасность подвергнуться нападению акул, начал Арно де Росней обследовать заросли кораллов. Вскоре ему повезло. Нет, найти деревянный каркас парусника не удалось. Шутка сказать, более двухсот лет пролежал он на дне моря. Вода за это время окончательно разрушила его тело, волны растащили и разбросали обломки в разные стороны. Не под силу им оказались лишь тяжелые пушки, колокол да огромные четырехметровые якоря. Долгие годы томились они в плену моря. И наконец их вырвали из пучины. Мало того — в коралловых зарослях посчастливилось отыскать серебряные испанские монеты, отчеканенные в Мексике в 1742 году. Важной частью открытия стали также те самые баки, что предназначались для сахарного завода. И деньги и баки должны были прибыть на остров Иль-де-Франс в трюмах «Сен-Жерана».

Сомнений быть не могло — найдено место и остатки затонувшего здесь парусника «Сен-Жеран».

Старая трогательная история любви Поля и Виргинии, история, которая очаровывала не одно поколение и волновала многие сердца, неожиданно вновь обрела былую реальность. Так значит все, о чем рассказано в романе Бернардена де Сен-Пьера, происходило на самом деле? Если говорить о гибели парусника, то здесь не совпадают лишь отдельные детали. Скажем, водоизмещение судна, фамилия капитана, дата катастрофы. В действительности же «Сен-Жеран» — пятидесятипушечный бриг — вышел из Лориана в марте 1744 года и взял курс на юг. Капитаном на нем был Деламар. На борту находилось 186 человек. Среди них две женщины — мадам Кайу и мадам Мейе. В середине августа того же года «Сен-Жеран» подошел к Иль-де-Франс. Шторм и туман не позволили судну войти в Порт-Луи. Корабль отнесло к острову Амбр, расположенному недалеко от Иль-де-Франс. Там он и разбился о рифы.

«Когда раздался удар судна о рифы, — рассказывал один из уцелевших матросов, — все офицеры в одних рубашках выскочили из своих кают на палубу. Экипаж опустился на колени по левому борту, который еще не погрузился в море, и стал молить Бога о спасении. Преподобный отец Мартэн Бюрк, капеллан «Сен-Жерана», благословил всех и запел «Святую Регину» из «Аве Мария». Молитву подхватил весь экипаж — все бретонцы. Эти религиозные, богобоязненные люди целовались, испрашивая друг у друга прощения. На заре экипаж напрасно пытался спастись на шлюпках. Вскоре рухнули сломанные мачты и разбили все лодки. Началась паника. Люди стали бросаться в море. Хватались за плававшие в воде разбитые доски от корабля. Старались все влезть на один плот. Но море так бушевало, что плот пошел ко дну и большая часть пассажиров и экипажа погибла. Спаслись, возможно, человек десять. Тогда командир последней уцелевшей шлюпки Эдм Каре из Лориана обратился к Деламару: «Господин капитан, снимайте китель и брюки, вам легче будет плыть!» Деламар не согласился. «Приличия, — сказал он, — не позволяют появиться мне голым на берегу». Видимо, отказались последовать этому же предложению и две пассажирки — обе они тоже погибли.

Может быть, именно этот факт, эти «правила приличия», которых придерживался капитан и дамы, вдохновили Бернардена де Сен-Пьера написать сцену гибели Виргинии, когда девушка предпочла умереть одетой, но не появиться обнаженной на берегу. Во всяком случае, так полагал Анатоль Франс, изучавший историю гибели парусника «Сен-Жеран» и считавший, что Бернарден де Сен-Пьер «оставил миру среди многих пустых страниц прекрасные видения, навсегда свежие картины любви и несколько черточек той Венеры, которую он сумел увидеть в природе».

…На далеком острове Маврикий многое напоминает о трагедии, разыгравшейся здесь много лет назад. Место, где погибло судно, получило название Проход «Сен-Жерана», недалеко расположен мыс Несчастья и бухта Могилы, где якобы было найдено тело Виргинии. На острове есть даже памятник Полю и Виргинии — героям романа Бернардена де Сен-Пьера. А в музее города Порт-Луи можно увидеть старинные литографии, на которых изображены молодые люди, связавшие себя узами нерасторжимой любви. Теперь в музее появились новые экспонаты, найденные на дне моря. Они свидетельствуют о том, что история целомудренной и романтической любви, описанная в романе Бернардена де Сен-Пьера, — отражение подлинных событий былых времен.


Венки на воде

ПОЖИРАТЕЛЬ КОРАБЛЕЙ, или МЕНЮ СЭРА ГУДВИНА

«ПЕСЧАНЫЙ ХАМЕЛЕОН»

Известно, что великий Даниель Дефо питал неподдельный интерес ко всякого рода катастрофам, будь то великая чума или великий пожар, поразившие Лондон в 1665 и 1666 годах, а то и трагедии на море. Об одном таком Случае Дефо узнал от своего друга Майлса Норхила, капитана корабля «Шрюсбери».

В ночь с 26-го на 27 ноября 1703 года над Англией пронесся огромной силы ураган. Пострадали, главным образом, районы Бристоля и Лондона. Погибло 30 тысяч человек. Несладко пришлось в ту страшную ночь и кораблям на море. Особенно у юго-восточной оконечности Англии, в районе коварных песчаных скал Дувра. Тогда здесь погибла целая эскадра под командованием адмирала Бьюмонта. В своем письме капитан Норхил сообщал Дефо: «Я надеюсь, что это письмо застанет Вас в полном здравии. Мы уходили отсюда в плачевном состоянии, ожидая каждую минуту пойти ко дну. Здесь страшный шторм, который, по всей вероятности, еще продолжится. Рядом с нами стоял корабль контр-адмирала Бьюмонта «Мэри». Это судно пошло ко дну вместе с адмиралом и тремястами моряками. За ними последовал со всеми людьми корабль «Нортумберленд». Со «Стирлинг Касла» спаслось всего 69 человек. Почти со всей командой погиб и «Ресторейшн». Те немногие, кому удалось спастись, нашли прибежище на нашем судне. Шторм имел ужасную силу, ветер так ревел, что заглушал выстрелы из пушек, которыми несчастные пытались привлечь к себе внимание. Наш корабль сорвало с якорей и пронесло в 60–80 ярдах от мелей. Благодаря милости Всевышнего мы спаслись. На мелях мы насчитали около сорока торговых кораблей. Мы с ужасом смотрели, как их моряки карабкались на мачты, взывая о помощи. Но их всех смыло волной, и они погибли. Все это я видел своими собственными глазами и никогда не забуду».

Получив это письмо, Дефо отправился туда, где произошла катастрофа, чтобы самому осмотреть место разыгравшейся драмы. Позже об этом урагане он написал очерк, который тогда же был опубликован в газете.

Испокон века место это считалось проклятым — мели Гудвина, кладбище кораблей. И еще называли эти мели «Великим пожирателем кораблей» или «Песчаным хамелеоном». Об этих коварных песках писал еще Шекспир в «Венецианском купце»: «Корабль Антонио с богатым грузом потерпел крушение в Узком проливе. Гудвинские пески — кажется, так оно называется, — роковое место, очень опасная мель, где лежит не один остов большого корабля, если только кумушка молва честная женщина и говорит правду».